Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 18

Enlaces rápidos

Schöne Schattenseiten.
Stay cool in the shade.
SRCR 100 A
Control units
Anweisungen und Hinweise für den Installateur
Instructions et recommandations pour l'installateur
Istruzioni ed avvertenze per l'installatore
Instructions and warnings for the fitter
Instrucciones y advertencias para el instalador
Aanwijzingen en aanbevelingen voor de installateur
www.stobag.com

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Stobag SRCR 100 A

  • Página 1 Schöne Schattenseiten. Stay cool in the shade. SRCR 100 A Control units Anweisungen und Hinweise für den Installateur Instructions et recommandations pour l’installateur Istruzioni ed avvertenze per l’installatore Instructions and warnings for the fitter Instrucciones y advertencias para el instalador Aanwijzingen en aanbevelingen voor de installateur www.stobag.com...
  • Página 2: Beschreibung Des Produkts

    Hinweise Die Steuerung SRCR 100 A dient zur Schaltung einphasiger, mit Netzspannung Jeder andere Gebrauch ist unsachgemäss und daher verboten. gespeister Asynchronmotoren, die zur Automatisierung von Markisen, Rolllä- Die Installation muss von technischem Personal unter voller Einhaltung der gültigen den und ähnlichem benutzt werden.
  • Página 3 Wenn man alle gespeicherten Daten löschen will, innerhalb von 2 Sekunden gleichzeitig auf die beiden Tasten ▼ ▲ drücken, bis man den ersten von 5 Bieptönen hört, dann die Tasten loslassen. Anmerkung: Die 5 Bieptöne melden, dass alle gespeicherten Codes gelöscht sind. www.stobag.com...
  • Página 4: Weitere Auskünfte

    Nach einem Befehl hört man 10 Bieptöne, dann erfolgt die Bewegung. Die Selbstdiagnose der gespeicherten Parameter hat eine Störung festgestellt. In diesem Fall muss der Speicher ganz gelöscht werden, dann die Programmierung der Fernbedienungen und der Arbeitszeit wiederholen. www.stobag.com...
  • Página 5: Technische Merkmale

    * Die Reichweite der Sender kann durch andere Vorrichtungen, die mit derselben Frequenz ständig funktionieren, wie Alarme, Kopfhörer, usw. und mit dem Empfänger der Steuerung interferieren, stark beeinträchtigt werden. Änderungen vorbehalten. Hiermit erklären wir, dass dieses Gerät den grundlegenden Anforderungen und relevanten Vorschriften der CE-Richtlinien entspricht. Konformitätserklärung: www.stobag.com www.stobag.com...
  • Página 6: Avertissements

    Avertissements La logique de commande SRCR 100 A est destinée à la commande d’un moteur L’installation doit être effectuée par du personnel technique dans le plein asynchrone monophasé alimenté à la tension de secteur pour l’automatisation de respect des normes électriques et de sécurité en vigueur.
  • Página 7 Si l’on souhaite effacer toutes les données présentes dans la mémoire, dans les 2 secondes presser simultanément les 2 touches ▼ ▲ jusqu’à ce que l’on entende le premier des 5 bips, puis les relâcher. Note: Les 5 bips signalent que tous les codes en mémoire ont été effacés. www.stobag.com...
  • Página 8 Après une commande, on entend 10 Bips puis la manœuvre démarre. L’autodiagnostic des paramètres en mémoire a détecté une anoma- lie quelconque. Dans ce cas il faut effectuer un effacement total de la mémoire et répéter la mémorisation des émetteurs et la programma- tion du temps de travail. www.stobag.com...
  • Página 9: Caractéristiques Techniques

    écouteurs radio, etc. et qui interfèrent avec le récepteur de la logique de commande. Sous réserve de changements. Nous déclarons par la présente que cet appareil répond aux exigences fondamentales et aux prescriptions correspondantes des directives CE. Déclaration de conformité : www.stobag.com www.stobag.com...
  • Página 10: Descrizione Del Prodotto

    Avvertenze La centrale SRCR 100 A è adatta al comando di un motore asincrono L’installazione deve essere eseguita da personale tecnico nel pieno monofase alimentato a tensione di rete destinato ad automazioni di ten- rispetto delle normative elettriche e di sicurezza vigenti.
  • Página 11 Se si vogliono cancellare tutti i dati presenti in memoria, entro 2 secondi, premere contemporaneamente i 2 tasti ▼ ▲ fino a sentire il primo di 5 bip, poi rilasciarli Nota: I 5 bip segnalano che tutti i codici in memoria sono stati cancellati. www.stobag.com...
  • Página 12 Dopo un comando si sentono 10 Bip poi parte la manovra. L’autodiagnosi dei parametri in memoria ha rilevato qualche anoma- lia. In questo caso è necessario effettuare una cancellazione totale della memoria e ripetere la memorizzazione dei telecomandi e la pro- grammazione del tempo lavoro. www.stobag.com...
  • Página 13: Caratteristiche Tecniche

    Con riserva di apportare modifiche. Con la presente, si dichiara che il dispositivo in oggetto ottempera ai requisiti fondamentali e alle normative pertinenti delle direttive CE. Dichiarazione di conformità: www.stobag.com www.stobag.com...
  • Página 14: Product Description

    Warnings The SRCR 100 A control unit is suitable for the control of a single-phase Any other use is improper and prohibited. The unit must be installed by asynchronous motor powered by the electrical mains and used for the qualified technicians in compliance with the electrical and safety regula- automation of awnings, rolling shutters and similar fixtures.
  • Página 15 If you wish to delete all the data in the memory, press the ▼ ▲ keys simultaneously within 2 seconds until you hear the first of 5 beeps, then release them. N.B. 5 beeps will sound, indicating that all the codes in the memory have been deleted. www.stobag.com...
  • Página 16: Additional Information

    After a radio command, you hear 10 beeps and then the manoeuvre starts. The self-diagnosis of the parameters in the memory has detected a fault. In this case, the user must delete the entire memory, memorise the remote controls and programme the running time. www.stobag.com...
  • Página 17: Technical Characteristics

    These include alarms, headphones, etc. which interfere with the control unit receiver. Subject to change without prior notification. We hereby declare that this device conforms to the fundamental requirements and relevant provisions of the CE directives. Declaration of conformity: www.stobag.com www.stobag.com...
  • Página 18: Descripción Del Producto

    Advertencias La central SRCR 100 A es adecuada para accionar un motor asincrónico La instalación tiene que ser efectuada por personal técnico, respetando las monofásico alimentado con tensión de red, destinado a la automatización de normas eléctricas y de seguridad vigentes.
  • Página 19: Sensores Climáticos

    Si usted desea borrar todos los datos de la memoria, presione juntos, antes de 5 segundos, los dos botones ▼ y ▲ hasta oír el primero de 5 tonos de aviso; luego, suéltelos. Nota: los 5 tonos de aviso indican que todos los códigos de la memoria han sido borrados. www.stobag.com...
  • Página 20: Programación Del Tiempo De Funcionamiento

    Después de un mando se oyen 10 tonos de aviso y después la maniobra arranca. El autodiagnóstico de los parámetros memorizados ha detectado un desperfecto. En este caso, es necesario borrar completamente la memoria y repetir la memorización de los mandos a distancia y la programación del tiempo de funcionamiento. www.stobag.com...
  • Página 21: Características Técnicas

    Reservado el derecho de modificaciones. Por la presente declaramos que este aparato cumple con los requisitos básicos y la normativa relevante de las Directivas CE. Declaración de conformidad: www.stobag.com www.stobag.com...
  • Página 22: Beschrijving Van Het Product

    Aanbevelingen De besturingseenheid SRCR 100 A is geschikt voor het aansturen van ander gebruik is oneigenlijk gebruik en is verboden. De installatie hiervan éénfase-asynchroonmotoren die op netstroom werken en bestemd zijn moet plaatsvinden door technisch personeel met inachtneming van de voor de automatisering van zonweringen, rolluiken en dergelijke;...
  • Página 23 Indien u alle in het geheugen aanwezige gegevens wilt verwijderen, dient u binnen 2 seconden tegelijkertijd op de 2 toetsen ▼ ▲ te drukken, die ingedrukt te houden totdat u het eerste van de 5 geluidssignalen hoort, en ze dan los te laten N.B.: De 5 geluidssignalen geven aan dat alle codes uit het geheugen zijn verwijderd. www.stobag.com...
  • Página 24: Verdere Details

    De zelfdiagnose van de parameters in het geheugen heeft enkele afwijkingen geconstateerd. In dit geval dient u alle gegevens uit het geheugen te wissen en de afstandsbedieningen opnieuw in het geheugen op te slaan alsook de werkingsduur opnieuw te program- meren. www.stobag.com...
  • Página 25: Technische Gegevens

    * Het bereik van de zenders is sterk onderhevig aan de invloed van andere inrichtingen die op dezelfde frequentie met voortdurende zending werken zoals alarmen, radiokoptelefoons, etc… die interferentie met de radio-ontvanger van de besturingseenheid veroorzaken. Wijzigingen voorbehouden zonder voorafgaande kennisgeving. Hiermee verklaren wij dat dit product aan de voorschriften van de CE norm voldoet. Conformiteitverklaring: www.stobag.com www.stobag.com...
  • Página 26 ~3 s +5 s +5 s 3° bip 3° bip 3° bip Only TX -2 s X 1 +5 s +5 s www.stobag.com...
  • Página 28 Radlberger Hauptstrasse 100 Postbus 5253, 1380 GG Weesp A-3105 St. Pölten-Unterradlberg Nederland Tel. +43 (0)2742 362 080 Tel. +31 (0)294 430 361 Fax +43 (0)2742 362 074 Fax +31 (0)294 430 678 info@stobag.at info@stobag.nl www.stobag.at www.stobag.nl IST158/CH01.4858 / STOBAG-Art.# 080771 - 2011-12...

Tabla de contenido