Página 1
Quick Start Guide Guía del comienzo rápido Guía del comienzo rápido Guide de début rapide Guide de début rapide 72045T, 72055T & 72065T Series/Series/Seria 72045T 72055T 72065T For installation and troubleshooting help see www.deltafaucet.com Para la instalación y resolución de problemas vaya a www.deltafaucet.com Pour obtenir de l’aide facilitant l’installation et le dépannage, allez à...
Página 2
Table of contents What is included with my Touch Soap Dispenser?......page 2 Tools and supplies you may need............page 3 Quick Tips......................page 4 How It Works ....................page 5 Installation Instructions................page 8 Operation & Troubleshooting ..............page 20 Replacement Parts…………………………………………………......
Página 3
What is included with my Touch Soap Dispenser? Tools and supplies you may need. ¿Qué se incluye con mi Touch dispensador de jabón? Herramientas y piezas que necesitará. Qu’est-ce qui est inclus avec mon distributeur de savon Outils et fournitures dont vous aurez besoin. à...
Quick Tips for Using Your Delta ® Touch O.xt™ Soap Dispenser How It Works Consejos prácticos para el uso de su Dispensador de Jabón Disabling Hands-free Changing the Amount of Soap Delta ® Touch O.xt ™ The dispenser is designed so that when The hands-free feature of the sensor will you grab the spout it should not activate.
Comment ça fonctionne Cómo funciona Modifi er la quantité de savon Neutralisation de la fonction Cambio de la cantidad de jabón Desactivación del modo mains-libres Le distributeur est conçu pour ne pas réagir El dispensador está diseñado para que cuando ‘manos libres’...
Página 6
Parts for Step 1. Piezas para el Paso 1. Pièces pour l’étape 1. Hint: Mount dispenser on opposite side of faucet handle to help prevent unwanted proximity activa- tion when using faucet. Sugerencia: Instale el dispensador en el lado opuesto de la manija de la llave de agua/grifo para ayudar a prevenir la activación no deseada como resultado de su proximidad cuando utiliza el grifo.
Página 7
Parts for Step 2. Piezas para el Paso 2. Pièces pour l’étape 2. Note: For best performance, keep center of spout aligned within 25 degrees of base center as shown. If more adjustment is required for proper direction of soap into the sink, please adjust the base accordingly.
Página 8
Align and press gasket into the bottom of shank as shown. Be sure to align the feature (1) in the gasket with the groove (2) to ensure proper seal. Alinee y presione el empaque en la parte inferior de la espiga, como se muestra. Asegúrese de alinear la función de (1) en la junta con la ranura (2) para asegurar un Plug Wire (1) into outlet (2).
Página 9
Filling Your Dispenser Comment remplir le distributeur Your electronic soap dispenser is de- Votre distributeur de savon électron- signed for use with standard household ique est conçu pour être utilisé avec du dish soaps and hand soaps. Abrasive savon à vaisselle ordinaire ou du savon soaps are not recommended and can à...
Página 10
Installing the Spout "AA" Batteries (Last up to 1.5 years) When installing and replacing the Pilas “AA” (Duran hasta 1.5 años) spout, use care to align the straw (1) Piles « AA » (Durée utile de 1.5 ans) with the spout (2) before pressing into the base.
Página 11
Place battery box on the cabinet fl oor Make sure the batteries are aligned or hang on the cabinet wall (Steps 1-4). properly (+/-), and be sure to align the +/- on the cap with the +/- on the box. Asegúrese de que las baterías estén Coloque la caja de las pilas en el piso correctamente alineados (+ / -), y...
Operación y pilas baja: Mode de fonctionnement et piles Operation & Low battery: faibles : Espere 15 segundos después de aplicar la Wait 15 seconds after power is applied for corriente para que la unidad se prenda. Puede unit to power up. It may take 1 tap to initialize Après avoir mis le distributeur de savon sous darle un toquecito a la llave de agua/grifo para your dispenser depending on the position of...
Página 13
Ensamble del indicador ESD Bouteille autonome (ne de la base se branche pas dans un Base de distributeur de savon robinet Delta Touch 2 0) Vous pouvez enlever le bec, peu électronique avec voyant importe sa position. Pour mettre le RP77372...
January 1, 1995 and installed in the United States le aplica sólo a las llaves de agua de Delta® fabricadas después del 1 de enero 1995 e instaladas en los Estados Unidos of America, Canada and Mexico.
Página 15
La preuve d’achat (reçu original) du premier acheteur doit être présentée à Delta Faucet Company pour toutes les demandes en vertu de la garantie, sauf si le produit a été enregistré auprès de Delta Faucet Company. La présente garantie s’applique uniquement aux robinets Delta® fabriqués après le 1er janvier 1995 et installés aux États-Unis d’Amérique, au Canada et au Mexique.