Página 1
Sin Rebosadero Con Rebosadero Précisez le Fini Sans trop-plein Avec trop-plein You may need/Usted puede necesitar/Articles dont vous pouvez avoir besoin: For easy installation of your Delta ® faucet you will need: • READ ALL the instructions completely before beginning. • Choose 72174 for sinks without overflow. Para instalación fácil de su llave Delta usted necesitará:...
Página 2
Push Pop-Up installation instructions Install gasket (1) over stopper/flange assembly (2). Slide assembly through drain hole. Install gasket (3),washer (4) and nut (5). Make sure gasket is properly seated. Orient the stopper/flange to proper position,then securely tighten nut (5). Do not over tighten. Screw on tailpiece (6) and hand-tighten. Connect assembly to drain (7). To operate pop-up: Push down on stopper to lock down; push down again to release. Run water and check for leaks. Instrucciones de instalación del desagües manuales Instale el empaque (1) sobre el ensamble del tapón / brida (2). Deslice el ensamble por el orificio de drenaje. Instale el empaque (3), la arandela (4) y la tuerca (5). Asegúrese que el empaque esté colocado correctamente.Oriente el tapón / brida en la posición correcta, entonces apriete la tuerca firmemente (5). No apriete demasiado. Atornille el tubo de cola (6) y ajústela con la mano. Conecte el ensamble al desagüe (7). Para operar un desagüe automático: Presione el tapón hacia abajo para bloquear, presione otra vez para soltar. Deje correr el agua y examine si hay filtraciones fugas. Instructions d’installation pour le renvoi mécanique à poussoir Placez le joint (1) la collerette du renvoi (2). Introduisez le renvoi dans l’orifice donnant sur le tuyau de vidange. Installez le joint (3), la rondelle (4) et l’écrou (5). Assurez-vous que le joint est bien appuyé. Orienter le bouchon / bride à la bonne position, puis ser- rez l’écrou solidement (5). Prenez garde de trop serrer. Visser raccord droit de vidange (6) et serrer à la vidange. Raccordez le renvoi au tuyau de vidange (7). Mode d’emploi du renvoi mécanique: Appuyez sur la bonde pour fermer le renvoi; appuyez de nouveau sur la bonde pour ouvrir le renvoi. Faites couler l’eau et vérifier l’étanchéité. 85209 Rev. B...
Página 3
Model / Modelo / Modèle 72174 Model / Modelo / Modèle 72175 RP77708▲ RP77708▲ Stopper & Seal Stopper & Seal Tapón y Sello Tapón y Sello Bonde et joint Bonde et joint RP77709 RP77709 Stopper seal Stopper seal Sello para el tapón Sello para el tapón Joint de bonde Joint de bonde RP77710 RP77710 Push-Pop mechanism Push-Pop mechanism Mecanismo del tapón Mecanismo del tapón Mécanisme de bonde...
Página 4
Delta Faucet Company. This warranty applies only to Delta faucets manufactured after January 1, ® use and service. If repair or replacement is not practical, Delta Faucet Company may elect to 1995 and installed in the United States of America, Canada and Mexico. refund the purchase price in exchange for the return of the product. These are your exclusive DELTA FAUCET COMPANY SHALL NOT BE LIABLE FOR ANY SPECIAL, INCIDENTAL OR remedies.