Verbrauchsmaterialien wie z.B. Lampen, Einmalgebrauchsartikel und Ladebatterien) eine Garantie von 5 Jahren ab Warenauslieferung ab Werk. Unter Warenauslieferung ist zu verstehen, dass HEINE die Ware dem Spediteur, dem Frachtführer oder einer sonst vom Kunden zur Ausführung der Versendung bestimmten Person ohne Verladung auf das Beförderungsmittel übergeben hat.
Página 6
Montage von HEINE Binokularlupen mit HEINE i-View an den HEINE S-Frame ® Schrauben Sie den HEINE i-View mit Ihrer HEINE Binokularlupe an die Befestigungsplatte (Abb. 3). Die Justage der HEINE Binokularlupen und der HEINE Lichtquellen entnehmen Sie bitte der Gebrauchsanweisung des entsprechenden Instrumentes bzw.
Página 7
- Sehen Sie – um Augenschäden zu vermeiden – mit der Lupenbrille nicht direkt in die Sonne oder in eine sehr helle Lichtquelle! - HEINE trägt keinerlei Verantwortung für vom Optiker verursachte Montagefehler. Vermeiden Sie ein häufiges Biegen der Bügelenden, damit schonen Sie Ihr Brillengestell.
“Instructions for specifying corrective lenses” . To fit the corrective lenses (C), insert one side of the snap-in frame (2) into the groove in the S-Frame. (D) Next, insert the other side of the snap-in frame in the second groove.
Página 9
Changing protective lenses: Hold the S-Frame as in (E) and bend the lens in the direction shown and pull the lens with an audible click out of the frame. To replace, follow the procedure shown in (F) and (G) until the lens clicks into place.
Página 10
- To avoid possible damage to the eyes, avoid looking directly at the sun or a bright light! - HEINE declines responsibility for any assembly defects caused by the optician. To avoid possible damage to the frame, avoid frequent bending of the temples.
Garantie générale Au lieu du délai de garantie légale de 2 ans, HEINE accorde pour ses appareils (à l’exception du matériel de consommation tel que les lampes, les articles à usage unique et les batteries rechargeables) une garantie de 5 ans à...
Página 12
Montage de loupes binoculaires HEINE avec HEINE i-View sur le HEINE S-Frame ® Vissez le HEINE i-View avec votre loupe binoculaire HEINE sur la plaque de fixation (fig. 3). L’ajustage des loupes binoculaires HEINE et des sources lumineuses HEINE est exposé dans la notice d’utilisation correspondante ou dans celle de la source lumineuse.
Página 13
- Ne regardez pas directement le soleil ou une source lumineuse très vive afin d’éviter toute lésion oculaire avec les lunettesloupes! - HEINE décline toute responsabilité pour toute erreur de montage imputable à l’opticien. Afin d‘éviter un endommagement possible de votre monture S-Frame, ne pas plier trop souvent ses branches flexibles.
Garantía general En lugar del plazo de garantía legal de 2 años, HEINE ofrece para sus aparatos (excluidos los materiales de desgaste tales como lámparas, artículos de un solo uso y baterías recargables) una garantía de 5 años a partir de la entrega de fábrica de la mercancía.
Montaje de las lupas binoculares HEINE con HEINE i-View al HEINE S-Frame ® Atornille el HEINE i-View con la lupa binocular HEINE a la placa de fijación (Fig. 3). Para el ajuste de las lupas binoculares HEINE y las lámparas HEINE, por favor consulte los respectivos manuales de instrucciones del instrumento y de la fuente luminosa.
- Para evitar posibles daños oculares, no mire directamente al sol o a una fuente de luz potente con las gafas lupa. - HEINE no asume ninguna responsabilidad por los errores de montaje que pueda cometer el óptico. Para evitar posibles daños a la montura no se deben doblar las varillas excesivamente con frecuencia.
Garanzia commerciale Al posto della garanzia legale di due anni HEINE si assume per i suoi apparecchi (tranne per i consumabili, ad es. lampadine, articoli monouso e batterie ricaricabili) una garanzia di 5 anni dalla data di consegna della merce dallo stabilimento.
Página 18
® Avvitare l’ HEINE i-View con l’ occhialino binoculare HEINE alla piastra di fissaggio (Fig. 3). Per ulteriori informa- zioni relative all’ occhialino binoculare HEINE e alle fonti di luce HEINE, si prega di consultare le relative istruzioni per l’uso.
- Per evitare lesioni agli occhi, non utilizzare gli occhialini binoculari per osservare direttamente il sole o fonti di luce particolarmente brillanti. - HEINE declina ogni responsabilità per difetti di assemblaggio causati dall’ottico. Per non danneggiare la montatura, evitare di piegare le stanghette con eccessiva frequenza.
Onder goederenlevering wordt verstaan dat HEINE de goederen aan de expediteur, de chauffeur of aan een door de klant voor het vervoer gekozen persoon zonder te laden in het vervoermiddel, overhandigd heeft.
Página 21
HEINE binoculaire loep aan de zwenkbare houder (Afb1.). U kunt de HEINE binoculaire loep op verschillende hoogten aanbrengen en met de HEINE. Dentaladapter (alleen geschikt voor HR-C und HR 2,0x) de hoek van de optische as verder laten kantelen. De instellingen van de HEINE binoculaire loepen en van de HEINE verlichting staan beschreven in de gebruiksaanwijzing van het bestreffende instrument of in die van de verlichtingsopzet.
Página 22
- Om oogletsel te voorkomen, mag met de loepbril niet rechtstreeks in de zon of een sterke lichtbron gekeken worden! - HEINE kan op geen enkele wijze verantwoordelijk gesteld worden voor montagefouten die door derden worden veroorzaakt. Verbuig de einden van de armen van het montuur niet overmatig om de levensduur hiervan te bevorderen.
Favor mostrar ao oftalmologista as “Instruções para especificar lentes corretivas” . Para colocar as lentes corretivas (C), insira um lado da armação de encaixe (2) no encaixe da S-Frame. Em seguida, insira o outro lado da armação no segundo encaixe.
Página 24
Trocando as lentes de proteção: Segure a S-Frame como mostrado na figura (E), dobre as lentes na direção mostrada e puxe as lentes para fora da armação, com um clique audível. Para substituir, siga os procedimentos mostrados nas figuras (F) e (G) até que as lentes se encaixem corretamente. Se as lentes de proteção padrão estiverem muito perto dos ossos da face, você...
Página 25
- Para evitar possíveis danos aos olhos, evite olhar diretamente ao sol ou a uma luz brilhante. - HEINE não se responsabiliza por qualquer dano causado pelo uso inadequado. Para evitar possíveis danos na armação, evite dobras freqüentes nas hastes.