AVVERTENZE IMPORTANTI PER L’INSTALLATORE ....1 WICHTIGE HINWEISE FÜR DEN INSTALLATEUR....19 DICHIARAZIONE DI CONFORMITÁ ........1 KONFORMITÄTSERKLÄRUNG ..........19 CARATTERISTICHE TECNICHE .........2 TECHNISCHE DATEN ............20 SCHEMA DI INSTALLAZIONE ...........3 INSTALLATIONSPLAN .............21 OPERAZIONI PRELIMINARI..........3 VORBEREITNDE ARBEITSSCHRITTE.........21 POSIZIONAMENTO DELLA CASSA DI FONDAZIONE POSITIONIERUNG DES FUNDAMENTKASTENS UND DES E DEL SISTEMA LEVE COMANDO E SBLOCCO ....4 HEBELSYSTEMS FÜR STEUERUNG UND FREIGABE ..22 INSTALLAZIONE DEL MOTORIDUTTORE VULCAN....5...
AVVERTENZE IMPORTANTI PER DICHIARAZIONE DI CONFORMITÁ L’INSTALLATORE V2 S.p.A. dichiara che gli attuatori della serie VULCAN sono conformi ai requisiti essenziali fissati dalle seguenti Direttive: Per chiarimenti tecnici o problemi di installazione la V2 S.p.A. dispone di un servizio di assistenza clienti attivo 2006/95/CEE sicurezza elettrica durante le ore di ufficio TEL.
CARATTERISTICHE TECNICHE 120V 230V 2 x 800 Kg 2 x 800 Kg 2 x 800 Kg 2,5 x 550 Kg 2,5 x 550 Kg 2,5 x 550 Kg Lunghezza max anta 3 x 400 Kg 3 x 400 Kg 3 x 400 Kg 3,5 x 350 Kg 3,5 x 350 Kg 3,5 x 350 Kg...
SCHEMA DI INSTALLAZIONE cavo 4 x 1 mm (RX) cavo 4 x 1 mm Attuatore VULCAN Fotocellule interne cavo 2 x 1 mm (TX) cavo 2 x 1,5 mm Lampeggiante cavo 4 x 1 mm (RX) cavo RG-58 Antenna Fotocellule esterne cavo 2 x 1 mm (TX) cavo 2 x 1 mm...
POSIZIONAMENTO DELLA CASSA DI FONDAZIONE E DEL SISTEMA LEVE COMANDO E SBLOCCO 1. Eseguire in base alle dimensioni d’ingombro, uno scavo di fondazione (si consiglia di prevedere un buon drenaggio in modo da evitare il ristagno dell’acqua). 2. Collocare la cassa all’interno dello scavo, con il perno allineato all’asse della cerniera.
INSTALLAZIONE DEL MOTORIDUTTORE VULCAN 1. Collocare il motoriduttore all’interno della cassa di fondazione. 2. Fissare il motoriduttore alla cassa di fondazione serrando i 4 dadi. 3. Montare la biella motore sull’albero motore e fissare la vite con il relativo dado autobloccante. 4.
INSTALLAZIONE DEI FERMI FINECORSA SBLOCCO DI EMERGENZA 1. Portare il cancello in posizione di massima chiusura, quindi In caso di mancanza di corrente elettrica, il cancello può montare la vite finecorsa come riportato in figura. essere sbloccato meccanicamente agendo sul motore. Inserire la leva di sblocco in dotazione e ruotare di 180°...
IMPORTANT PRECAUTIONS FOR THE DECLARATION OF CONFORMITY INSTALLER V2 S.p.A. declares that the series of VULCAN actuators are in conformity with the provisions of the following EC directives: For any installation problems please contact V2 S.p.A. TEL. (+39) 01 72 81 24 11 2006/95/CEE electrical safety 93/68/CEE...
TECHNICAL DATA 120V 230V 2 x 800 Kg 2 x 800 Kg 2 x 800 Kg 2,5 x 550 Kg 2,5 x 550 Kg 2,5 x 550 Kg Max. leaf lenght 3 x 400 Kg 3 x 400 Kg 3 x 400 Kg 3,5 x 350 Kg 3,5 x 350 Kg 3,5 x 350 Kg...
INSTALLATION LAYOUT cable 4 x 1 mm (RX) cable 4 x 1 mm VULCAN actuator Internal photocells cable 2 x 1 mm (TX) cable 2 x 1,5 mm Blinker cable 4 x 1 mm (RX) cable RG-58 Aerial External photocells cable 2 x 1 mm (TX) cable 2 x 1 mm...
POSITIONING THE FOUNDATION BOX AND THE LEVER CONTROL AND BLOCKING SYSTEM 1. Depending on the dimensions, dig a suitably sized foundation ditch (it is recommended to provide adequate drainage in order to avoid water pooling). 2. Place the foundation box inside the trench, with the support pivot aligned with the hinge axis.
INSTALLING THE VULCAN MOTOR REDUCER GEAR UNIT 1. Place the motor reducer gear unit inside the foundation box. 2. Fix the motor reducer in place inside the foundation box by tightening the 4 nuts. 3. Mount the motor connecting rod on the motor drive shaft and fix the screw in place using the corresponding self-locking nut.
INSTALLATION OF THE STOP LIMIT SWITCHES EMERGENCY UNBLOCKING 1. Place the gate in the maximum closed position, and then In the case of a power failure, the gate can be unblocked attach the limit switch screw as shown in the figure. mechanically by operating the motor.
CONSIGNES IMPORTANTES POUR DECLARATION DE CONFORMITÉ L'INSTALLATEUR V2 S.p.A. déclare que les opérateurs de la série VULCAN sont conformes aux qualités requises par les Directives: Pour tout précision technique ou problème d’installation V2 S.p.A. dispose d’un service d’assistance clients actif 2006/95/CEE sécurité...
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES 120V 230V 2 x 800 Kg 2 x 800 Kg 2 x 800 Kg 2,5 x 550 Kg 2,5 x 550 Kg 2,5 x 550 Kg Longuer maxi du battant 3 x 400 Kg 3 x 400 Kg 3 x 400 Kg 3,5 x 350 Kg 3,5 x 350 Kg...
SCHÉMA D’INSTALLATION câble 4 x 1 mm (RX) câble 4 x 1 mm Actuador VULCAN Photocellules interne câble 2 x 1 mm (TX) câble 2 x 1,5 mm Clignotant câble 4 x 1 mm (RX) câble RG-58 Antenne radio Photocellules externe câble 2 x 1 mm (TX) câble 2 x 1 mm...
POSITIONNEMENT DE LA CAISSE DE FONDATION ET DU SYSTÈME DE LEVIERS DE COMMANDE ET DÉBLOCAGE 1. Effectuer, suivant les mesures d'encombrement, un trou de fondation en ayant soin de prévoir un drainage efficace de manière à éviter la stagnation d'eau. 2.
MISE EN PLACE DU MOTORÉDUCTEUR VULCAN 1. Placer le motoréducteur à l'intérieur de la caisse de fondation. 2. Fixer le motoréducteur à la caisse de fondation en serrant les 4 écrous. 3. Monter la bielle moteur sur l'arbre moteur et fixer la vis avec le relatif écrou autobloquant.
MISE EN PLACE DES ARRÊTS DE FIN DE DÉVERROUILLAGE D'URGENCE COURSE En cas d'absence de courant électrique, le portail peut être également déverrouillé mécaniquement en agissant sur le 1. Mettre le portail en position de maximum fermeture, donc moteur. monter les vis de fin de course comme reporté dans la Insérer le levier de déblocage déjà...
WICHTIGE HINWEISE FÜR DEN INSTALLATEUR KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Für tecnische Erläuterungen oder Installtionsprobleme verfügt V2 S.p.A. erklärt daß die Antriebe der Serie VULCAN den die Firma V2 S.p.A. über einen Kundendienst, der zu Bürozeiten folgenden Richtlinien entsprechen: unter der Telefonnummer (+39) 01 72 81 24 11 erreicht werden kann.
TECHNISCHE DATEN 120V 230V 2 x 800 Kg 2 x 800 Kg 2 x 800 Kg 2,5 x 550 Kg 2,5 x 550 Kg 2,5 x 550 Kg Max. Torflügelweite 3 x 400 Kg 3 x 400 Kg 3 x 400 Kg 3,5 x 350 Kg 3,5 x 350 Kg 3,5 x 350 Kg...
INSTALLATIONSPLAN Kabel 4 x 1 mm (RX) Kabel 4 x 1 mm Stellantrieben VULCAN Innenfotozellen Kabel 2 x 1 mm (TX) Kabel 2 x 1,5 mm Blinkvorrichtung Kabel 4 x 1 mm (RX) Kabel RG-58 Antenne Außenfotozellen Kabel 2 x 1 mm (TX) Kabel 2 x 1 mm Schlüssel- oder Digitalwähler...
POSITIONIERUNG DES FUNDAMENTKASTENS UND DES HEBELSYSTEMS FÜR STEUERUNG UND FREIGABE 1. Je nach Raumbedarf ein Fundament ausheben (eine gute Drainage ist empfehlenswert, um Wasserstau zu vermeiden). 2. Den Kasten in die ausgehobene Grube einsetzen, wobei der Stift mit der Scharnierachse ausgerichtet sein muss. 3.
INSTALLATION DES GETRIEBEMOTORS VULCAN 1. Getriebemotor im Inneren des Fundamentkastens positionieren. 2. Getriebemotor am Fundamentkasten durch Anziehen der 4 Muttern befestigen. 3. Die Pleuelstange des Motors an die Motorwelle montieren und die Schraube mit der selbstblockierenden Mutter festziehen. 4. Die Pleuelstange des Motors mit dem Steuerbügel durch Biegen des Hebels verbinden.
INSTALLATION DER FESTSTELLER AM NOTFALLFREIGABE ENDANSCHLAG Bei elektrischem Stromausfall kann man durch Betätigen des Motors die mechanische Freigabe des Tors bewirken. 1. Tor auf maximale Schließposition stellen, dann die Mitgelieferten Freigabehebel einführen und gegen den Endanschlagsschraube wie in der Abbildung aufgeführt Uhrzeigersinn um 180°...
ADVERTENCIAS IMPORTANTES PARA EL DECLARACIONES DE CONFORMIDAD INSTALADOR V2 S.p.A. declara que los actuadores de la serie VULCAN son conformes con los requisitos esenciales fijados por las Por cualquier problema técnico ponerse en contacto con el Directivas: servicio asistencia V2 S.p.A. TEL. (+39) 01 72 81 24 11 2006/95/CEE Seguridad electrica La V2 S.p.A.
DATOS TÉCNICOS 120V 230V 2 x 800 Kg 2 x 800 Kg 2 x 800 Kg 2,5 x 550 Kg 2,5 x 550 Kg 2,5 x 550 Kg Longitud máx. hoja 3 x 400 Kg 3 x 400 Kg 3 x 400 Kg 3,5 x 350 Kg 3,5 x 350 Kg 3,5 x 350 Kg...
ESQUEMA DE INSTALACIÓN cable 4 x 1 mm (RX) cable 4 x 1 mm Actuador VULCAN Fotocélulas internas cable 2 x 1 mm (TX) cable 2 x 1,5 mm Lámpara de señalización cable 4 x 1 mm (RX) cable RG-58 Antena Fotocélulas externas cable 2 x 1 mm...
UBICACIÓN DE LA CAJA DE CIMIENTO Y DEL SISTEMA DE PALANCA DE MANDO Y DESBLOQUEO 1. Ejecutar con base a las dimensiones del obstáculo, una excavación de cimiento (se aconseja preveer un buen drenaje a modo de evitar el estancamiento del agua). 2.
INSTALACIÓN DEL MOTO REDUCTOR VULCAN 1. Coloque el moto reductor en el interior de la caja de cimiento. 2. Fije el moto reductor a la caja de cimiento apretando los cuatro dados. 3. Monte la biela del motor sobre el árbol del motor y fije los tornillos con el correspondiente dado auto bloqueante.
INSTALACIÓN DE LOS TOPES DE DETENCIÓN DESBLOQUEO DE EMERGENCIA 1. Lleve la cancela a su posición de máximo cierro, por lo que En caso de ausencia de la corriente eléctrica, la cancela se debe montar el tornillo del tope como se presenta en la puede desbloquear mecánicamente funcionando sobre el figura.