2
A.
IF THE SUBFLOOR IS NOT FLAT AND
LEVEL
SI L A SUPERFICIE DE L INS TALACIÓN
NO ESTÁ NIVELADA SI LE
FAUX-PLANCHER
N'EST PAS PL AT ET DE NIVEAU
IF THE SUBFLOOR IS NOT FLAT AND LEVEL, it
A.
is recommended to put down a mortar bed where
the base will be psitioned.
Apply a generous amount of mortar (1) that has
been mixed to a thick consistency. Use the mortar
to fill in low areas. Place the base in the wet
mortar, adjust until it is level, remove base, and let
mortar cure for 24 hours. Proceed to the next step.
SI EL CONTRAPISO NO ES PLANO NI NIVELADO,
A.
se recomienda poner un lecho un mortero donde se
colocará la base.
Aplique una cantidad generosa de mortero (1) que
haya sido mezclado a una consistencia espesa.
Utilice el mortero para rellenar las áreas bajas.
Coloque la base en el mortero húmedo, ajuste hasta
que esté nivelada, quite la base,
mortero se cure durante 24 horas. Continúe con el
siguiente paso.
SI LE FAUX-PLANCHER N'EST PAS PLAT ET DE
A.
NIVEAU, il est recommandé d'appliquer une
couche de mortier à l'endroit où la base sera placée.
Appliquez une généreuse quantité de mortier (1)
de consistance épaisse. Remplissez les creux avec
le mortier. Placez la base dans le mortier humide et
mettez-la de niveau. Enlevez ensuite la base et laissez
durcir le mortier pendant 24 heures.
Passez à l'étape suivante.
B.
Clear any debris from opening before
B.
sliding in unit.
Quite todos los residuos de la abertura antes de
B.
deslizar la unidad.
y deje que el
Enlevez tous les débris de l'ouverture
B.
d'installation avant de glisser l'appareil.
C.
6
Insert cardboard or other material to
C.
protect surface. Do not remove until all
work has ceased in room.
Coloque cartón u otro material para
C.
proteger la superficie. No lo quite hasta
finalizar todo el trabajo en el área.
Afin de protéger la surface, placez un
C.
carton ou un matériau similaire au fond
de la baignoire ou de la douche et ne le
retirez pas avant que tous les travaux
soient terminés dans la pièce.
92445
Rev. B