Página 1
TENS Pain Management Solution 22-032 Intention for Use: The TENS Pain Management Solution is intended for temporary relief of pain associated with sore and aching muscles due to strain from exercise or normal household and work activities. YEAR 1-YEAR PLEASE READ THESE INSTRUCTIONS COMPLETELY BEFORE...
Página 2
STOP! PLEASE ENSURE YOU HAVE ALL OF THE FOLLOWING COMPONENTS BEFORE USING YOUR TENS DEVICE Control Unit 1 Set of Gel Storage Case Electrode Pads Instruction Manual Replacement Electrode Order Form One CR2032 Battery IF YOU ARE MISSING ANY PARTS, INCLUDING INSERTS OR INSTRUCTION MANUALS, DO NOT RETURN TO PLACE OF PURCHASE.
IMPORTANT SAFEGUARDS WARNINGS & CAUTIONS NOTE: Read all instructions and inserts included with this device carefully before use. The following basic precautions are needed when using an electrical product. CAUTION: Failure to read and observe all precautions could result in injury or equipment damage.
Página 5
IMPORTANT SAFEGUARDS WARNINGS & CAUTIONS Do not use this device if areas of skin lack normal sensations, such as skin that tingles or is numb. Do not use this device during menstruation or during pregnancy. GENERAL WARNINGS PRIOR TO USE •...
Página 6
IMPORTANT SAFEGUARDS WARNINGS & CAUTIONS • Do not use this device while sleeping • Do not use if you feel numbness • Do not use this device in or close to water • Use the only on normal, healthy, clean and dry skin. Do not use on or close to open wounds or rashes, or over swollen, red, infected or inflamed skin •...
Página 7
IMPORTANT SAFEGUARDS WARNINGS & CAUTIONS • This device is for pain caused by muscle soreness, and should be placed only around muscles where pain originates • The pain may indicate that you have some other health problem. You should know the reason and source of your pain before using these devices.
Página 8
IMPORTANT SAFEGUARDS WARNINGS & CAUTIONS OPERATING WARNINGS & CAUTIONS • CONSULT WITH YOU PHYSICIAN IF YOU HAVE ANY OF THE FOLLOWING: • If you have suspected or diagnosed heart problem • If you have suspected or diagnosed epilepsy • If you have a tendency to bleed internally following an injury •...
Página 9
Do not use this device when driving, operating machinery or when swimming • Before removing the Electrode Pad, be sure to turn it OFF, avoid- ing unpleasant stimulation • TENS is not a substitute for pain medications and other pain management therapies ENGLISH • 9...
Página 10
WARNINGS & CAUTIONS • TENS devices have no curative value • TENS is a symptomatic treatment and, as such, suppresses the sensation of pain that would otherwise serve as a protective mechanism • Do not use the unit while sleeping •...
Página 11
IMPORTANT SAFEGUARDS WARNINGS & CAUTIONS • Do not store the device in direct sunlight, dusty or humid envi- ronments, or extreme temperatures. Exact figures for appropri- ate use and storage can be found in the Product Specifications section of this manual CLEANING WARNINGS &...
BATTERY INSTALLATION This unit comes with 1 C2032 battery pre-installed. To begin using, carefully pull the protective tab from the battery com- partment; the device is now ready for use. To replace the batteries: Use the included ‘Battery Compartment Opener’ or a coin to open the battery cover.
Peel off the one side of the blue plastic from the gel pads. The gel pads are applied to the back of the TENS Control Unit along the curved electrode ridges. While the device is OFF (the GREEN light is NOT illuminated), carefully align the gel...
PLACEMENT & TREATMENT Read all warnings and cautions completely before use. The electrode pads are applied directly to the skin. Clothing may be worn over the device; clothing should not constrict the device and should allow access to the control unit buttons. Targeted treatment areas may include: •...
Página 17
PLACEMENT & TREATMENT The TENS device may be placed directly on the treatment site where you are experiencing pain. An alternative therapy is to apply the TENS device on alternating sides of the location of the pain. For example, if the treatment site is the...
Press the POWER symbol button for 3 seconds. A GREEN led light will illuminate to indicate the power is on. The TENS unit will begin to operate at + Increase the lowest level setting. The default...
Página 19
INSTRUCTIONS FOR USE As you press and release the button, the green light will illuminate once for each intensity level adjustment. To change the mode, while the unit is on/operating, press and hold the ‘+’ for 3 seconds; the mode will switch the next in the sequence of pulse types —...
Página 20
INSTRUCTIONS FOR USE Be sure the device is OFF (no sensation is felt) before removing the device from your skin. Take care during removal to best pro- tect the adhesive and preserve the life of the electrode pad. Place the plastic cover over the gel pads to prevent them from drying out.
Página 21
If you notice that the pads have become dry, no longer adhere well to the skin, or begin to irritate the skin, they are in need of replacement. Replacement pads are available through Veridian Healthcare at 866-326-1313, by using the enclosed order form or through many major retailers and ecommerce sites.
CLEANING AND STORAGE Cleaning • Remove the battery before cleaning the device • The Control Unit can be cleaned with a soft, dry cloth • Never use cleaning agents or excessive water to clean any part of the unit. Do not submerge any part of the unit or let it get wet •...
TROUBLESHOOTING Problem Solution LED does not illuminate / Check the polarity of the battery. Control unit will not turn on Replace the battery. LED illumination is weak Battery power is low, replace the battery. Intensity output is low / no Electrode pad may be dirty, clean and stimulation is occurring attempt again.
(cracks, scratches, etc.) to the surface of the product resulting from misuse; (b) contact with liquid, water, rain, extreme humidity or heavy perspiration, sand, dirt or the like, extreme heat, or food; (c) use of the Tens Pain Management System for commercial purposes or subjecting the Tens Pain Management System to abnormal usage or conditions;...
Página 26
1-YEAR LIMITED WARRANTY to avoid any damage that may occur while in transit; shipping insurance with returned receipt is recommended. At our option, the Warrantor will repair or replace the unit found to be defective in materials or workmanship under normal consumer usage.
YEAR 1-YEAR laborales. LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE YEAR 1-YEAR COMENZAR A USAR EL DISPOSITIVO TENS...
Página 28
¡ALTO! ASEGÚRESE DE TENER TODOS LOS COMPONENTES QUE SE INDICAN A CONTINUACIÓN ANTES DE UTILIZAR SU DISPOSITIVO TENS. Unidad de Pista Gel Caja de control del Electrodo Almacenamiento Manual de instrucciones Formulario de pedido de electrodo Una batería de repuesto...
MEDIDAS IMPORTANTES DE SEGURIDAD ADVERTENCIAS Y PRECAUCIONES NOTA: Antes de su uso, lea detenidamente todas las instrucciones y los folletos que se incluyen con este dispositivo. Cuando se usa un producto eléctrico se deben tener en cuenta las siguientes precau- ciones básicas.
MEDIDAS IMPORTANTES DE SEGURIDAD ADVERTENCIAS Y PRECAUCIONES luego de una herida No use este dispositivo si ha tenido una operación en la espalda o un procedimiento quirúrgico reciente No use este dispositivo si tiene anomalías en la sensibilidad de la piel, por ejemplo hormigueo o adormecimiento No use este dispositivo durante la menstruación o el embarazo PRECAUCIONES GENERALES ANTES DEL USO...
Página 32
MEDIDAS IMPORTANTES DE SEGURIDAD ADVERTENCIAS Y PRECAUCIONES • No coloque el dispositivo sobre o alrededor de su cabeza. Se desconocen los efectos de la estimulación del cerebro • No utilice este aparato mientras duerme • No utilice si usted siente entumecimiento •...
Página 33
MEDIDAS IMPORTANTES DE SEGURIDAD ADVERTENCIAS Y PRECAUCIONES • Este dispositivo no es eficaz para el dolor asociado con síndromes de dolor Central, tales como dolores de cabeza • Este dispositivo es para el dolor causado por dolores musculares y debe ser colocado solamente alrededor de los músculos donde se origina el dolor •...
MEDIDAS IMPORTANTES DE SEGURIDAD ADVERTENCIAS Y PRECAUCIONES ADVERTENCIAS Y PRECAUCIONES DE OPERACIÓN • CONSULTE CON EL MÉDICO SI USTED TIENE CUALQUIERA DE LOS SIGUIENTES: • Si tiene sospecha o diagnóstico de problema cardíaco • Si tiene sospecha o epilepsia diagnosticada •...
Página 35
MEDIDAS IMPORTANTES DE SEGURIDAD ADVERTENCIAS Y PRECAUCIONES • Si la piel debajo de la almohadilla se siente irritada después de usar el aparato durante un largo periodo de tiempo, utilice el estimulador para un período más corto de tiempo • Leve enrojecimiento en la colocación de estimulación es una re- acción normal de la piel.
MEDIDAS IMPORTANTES DE SEGURIDAD ADVERTENCIAS Y PRECAUCIONES • TENS no es un sustituto de medicamentos para el dolor y otras terapias de manejo de dolor • DECENAS dispositivos no tienen ningún valor curativo • TENS es un tratamiento sintomático y, como tal, suprime la sensación de dolor que de lo contrario serviría como un me-...
MEDIDAS IMPORTANTES DE SEGURIDAD ADVERTENCIAS Y PRECAUCIONES • Mantenga la unidad fuera del alcance de niños pequeños • Retire las baterías si no se utilizará la unidad por un período prolongado de tiempo • No guarde el dispositivo en la luz sol directa, ambientes polvori- entos o húmedos o temperaturas extremas.
COLOCACIÓN DE LA BATERÍA Esta unidad viene con 1 batería C2032 preinstalada. Para comenzar a utilizar, cuidadosamente tire de la lengüeta protecto- ra del compartimiento de la batería; el dispositivo está listo para use. Cómo reemplazar la batería: Utilice el incluido ‘abridor de compartimien- to de batería’...
PREPARACIÓN DEL DISPOSITIVO Es necesario preparar y armar el equipo antes del tratamiento. NOTA: Conserve el la película plástica grande rectan- gular que está del lado blanco de los electrodos para guardarlo después del tratamiento. Pele un lado de la azul de plástico de las almohadillas de gel.
COLOCACIÓN Y TRATAMIENTO Lea todas las advertencias y precauciones antes de usar. Los electrodos se aplican directamente sobre la piel. Ropa puede ser usado sobre el dispositivo; la ropa no debe restringir el dispositivo y debe permitir el acceso a los botones de la unidad de control.
Página 43
COLOCACIÓN Y TRATAMIENTO Las decenas dispositivo puede ser colocado directamente en el sitio de tratamiento donde usted está experimentando dolor.. Una terapia alternativa consiste en apli- car las decenas dispositivo alternando lados de la localización del dolor. Por ejemplo, si el lugar de tratamiento es el codo, coloque las decenas la unidad sobre el sitio del dolor para el ciclo de 20 minutos y luego lugar debajo del sitio...
INSTRUCCIONES DE USO Lea todas las advertencias y precauciones antes de usar. El tiempo de tratamiento está a 20 minutos. Deje de utilizar inmediatamente si el tratamiento es doloro- so o incómodo. Área de tratamiento debe estar limpio y seco antes de aplicar la unidad de control.
Página 45
INSTRUCCIONES DE USO más bajo es un tipo de rotación 4 pulso en el nivel 1— raspado masaje, acupuntura y golpeando. Presione y suelte el ‘ +‘ botón para encontrar tu nivel de sensación de terapia deseada. Este dispositivo ofrece 15 niveles de intensidad.
Página 46
INSTRUCCIONES DE USO El dispositivo se apagará automáticamente después de 20 minutos de uso. Para poder usar antes del final del tiempo de tratamiento, mantenga pulsado el botón de encendido. La luz verde parpadeará tres veces y el dispositivo se apagará. No intente quitar el dispositivo durante el funcionamiento.
• Puede solicitar las almohadillas de repuesto a Veridian Health- care llamando al 866-326-1313, utilizando el formulario de pedido que se adjunta, o las puede obtener en los principales minoristas o sitios de comercio electrónico...
LIMPIEZA Y ALMACENAMIENTO Limpieza • Quite la batería antes de limpiar el dispositivo • La unidad de control se puede limpiar con un paño suave y seco • No use nunca agentes de limpieza o agua en exceso para limpiar cualquiera de las partes de la unidad.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema Solución El LED no se ilumina / La unidad Asegúrese de haber quitado el film del de control no se encenderá parche. Verifique la polaridad de la batería. Cambie la batería. La iluminación del LED es débil La batería está...
ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO NOMBRE Tens Solución de Administración de Dolor NÚMERO DEL MODELO 22-032 CANAL Solo Canal VOLTAJE DE LA SALIDA 0~34V(vp) +/- 20% (a 500 Ohm de carga) INTENSIDAD DEL PULSO 0~60mA +/- 20%; 0~15 etapas Ajustable ANCHURA DE PULSO...
(c) el uso del TENS con propósitos comerciales o someter al TENS a un uso o condiciones anormales; u (d) otros actos que no son culpa de warrantor, se excluyen de la cobertura.
Página 52
GARANTÍA LIMITADA DE UN AÑO contratar un seguro de envío con acuse de recibo. Según lo que elija, el warrantor reparará o reemplazará la unidad que se considere defectuosa en materiales o mano de obra bajo el uso normal del consumidor. Al comprador se le notificará...