Página 1
MANUALE DI PROGRAMMAZIONE UK PROGRAMMING INSTRUCTIONS MANUEL DE RÉGLAGE MANUAL DE REGULATIÓN POMPE / PUMPS POMPES / BOMBAS VP PRO – mA...
Página 2
ITALIANO DESCRIZIONE PANNELLO FRONTALE 1. Display LCD 8 x 2 retroilluminato 2. Led verde: ▪ fisso = POMPA ACCESA ▪ lampeggiante = POMPA IN ALLARME 3. Led rosso: segnala le iniezioni 4. Tasto CAL: ▪ fa entrare in programmazione ▪ Salva le modifiche 5/6.Tasto –...
Página 3
STAND BY (STOP) La pressione prolungata del tasto ESC/SBY per 2 secondi durante il funzionamento pone la pompa in stato di stand by: 1) CESSA IL DOSAGGIO 2) LED verde di on lampeggiante. 3) Il display visualizza fisso sulla seconda riga la misura attuale dei mA in ingresso e sulla prima riga l’alternanza della scritta “Stop”...
Página 4
In qualsiasi punto di programmazione se non viene premuto alcun tasto (+,-, CAL) durante 60 secondi, la pompa esce dalla programmazione con i parametri nuovi fino a quel momento memorizzati. POSSIBILI FUNZIONAMENTI Ci sono 2 possibili funzionamenti: Tipo manuale: dosaggio costante (con tempi di pausa e lavoro ) alla portata definita in programmazione come nel prossimo paragrafo.
PROGRAMMAZIONE DEL FUNZIONAMENTO mA Input mA Input DESCRIZIONE DEL FUNZIONAMENTO Dosaggio proporzionale alla lettura di mA. L’intervallo di proporzionalità e la portata di iniezione sono programmabili liberamente. Il display mostra sulla prima riga la percentuale di dosaggio (80% =240secondi di on e 60 secondi di off) e sulla seconda riga il valore della corrente in ingresso alla pompa (in figura è...
Página 6
GRAFICO DEL FUNZIONAMENTO mA Rev 1.0 Cod. 00.008.647...
ENGLISH FRONTAL PANEL DESCRIPTION 1.Display LCD 8 x 2 backlight 2.Green Led: ▪ fix = PUMP ON ▪ blinking = PUMP IN ALARM 3.Red Led: indicates the injections 4.CAL button : ▪ allows to enter in programming ▪ saves the changes 5/6.
STAND BY (STOP) Push and hold the ESC/SBY button for 2 seconds during the functioning to put the pump in stand by mode: 1) It stops dosing 2) Green on led blinks. 3) The display shows the measure of mA input on the second row and on the first row it shows alternativenly the writing “Stop ”...
Página 9
POSSIBLE FUNCTIONING There are 2 possible functioning: Function Manual: constant dosing (on-off time dosing) with flow rate programmed as follows in the next paragraph. Function mA Input: on-off time dosing proportional to the input current. During the programming if you do not push any button (+,-, CAL) for more than 60 seconds, the pump will get out of programming keeping the data stored until that moment.
Página 10
PROGRAMMING mA Input FUNCTIONING mA Input FUNCTIONING DESCRIPTION Dosing proportional to the input current mA. The proportional range and the Flowrate % can be freely decided. The display shows on the first row the percentuage flowrate of dosing (80%= dosing during 240 seconds and stop dosing during next 60seconds) and on the second row the input current measure of the pump (in figure is 14 mA) Time base: 300 sec...
FRANÇAIS DESCRIPTION DE LA FACE AVANT 1. Afficheur á LCD 8 x 2 rétro-éclairé 2. Led verte: ▪ allumé fixé = POMPE EN MARCHE ▪ Clignotant = ÉTAT D’ALARME 3. Led rouge: indique les injections 4. Touche CAL: ▪ pour accéder à la programmation ▪...
STAND BY (STOP) La pression prolongée de 2 secondes de la touche ESC/SBY pendant le fonctionnement met la pompe en état de stand by: 1) CESSE LE DOSAGE 2) LED vert de ON clignotant 3) L’affichage indique sur la deuxième ligne la mesure réelle de mA d’entrée et sur la première ligne l'alternance du mot "Stop"...
Página 14
FONCTIONNEMENT POSSIBLES Il y a 2 modes possibles: Manuel: dosage constant (temps de pause et de travail). Le débit est défini dans la programmation comme est expliqué dans la section suivante. mA Input: dosage proportionnel au courant d'entrée reçu En n'importe quel point de réglage du setpoint si aucune touche n’est pressée (+, -, CAL) pendant 60 secondes, la pompe sort du réglage avec les nouveaux paramètres jusqu'à...
Página 15
PROGRAMMATION DU FONCTIONNEMENT mA Input DESCRIPTION DU TYPE mA Input Dosage proportionnel à la lecture de mA. L'intervalle de proportionnalité et la fréquence d'injection est librement programmable. L'afficheur indique sur la première ligne el debit en pourcentage de dosage (80% = la pompe dosera pour 240 secondes puis reste immobile pendant 60 secondes suivante.
ESPAÑOL DESCRIPCIÓN DEL PANEL FRONTAL 1. Display LCD 8 x 2 con luz de fondo 2. Led verde: ▪ fijo = BOMBA EN ON ▪ intermitente= BOMBA EN ALARMA 3. Led rojo: señala las inyecciones 4. Tecla CAL: ▪ para entrar en la programación ▪...
STAND BY (STOP) Manteniendo presionada la tecla ESC / SBY por 2 secundos durante la operación, la bomba se pone en un estado de stand-by: 1) DEJA LA DOSIFICACIÓN 2) LED verde de on parpadea 3) El display muestra en la segunda línea la medida de corriente mA y en la primera línea la alternancia de "Stop"...
TIPOS DE OPERACIÓN POSIBLES Hay 2 tipo de Operación posibles: Manual (constante): dosificación en caudal constante ( con tiempos de pausa y de trabajo) definido en la programación tal como se define en la siguiente sección. Tipo mA Input: dosificación proporcional a la corriente mA recibida En cualquier punto de programación del setpoint si no es comprimido ninguna tecla (+, -, CAL) durante 60 segundos, la bomba sale de la programación con los parámetros nuevos hasta aquel momento PROGRAMACIÓN DE LA OPERACIÓN MANUAL (CONSTANTE) y VISUALIZACIÓN...
PROGRAMACIÓN DE LA OPERACIÓN DEL TIPO mA Input mA Input DESCRIPCIÓN DE LA OPERACIÓN Dosificación proporcional a la lectura de mA. El intervalo de proporcionalidad y la frecuencia del caudal se pueden programar libremente. La pantalla muestra en la primera línea la porcentaje del caudal de dosificación (80% = la bomba dosificará...
Página 21
GRÁFICO DE OPERACIÓN mA Rev 1.0 Cod. 00.008.647...
Página 24
Verder Ltd Unit 3 California Drive Castleford, WF10 5QH Please go to www.verderflex.com for your local distributor. Rev 1.0 Cod. 00.008.647...