Página 1
Sedan 2200 - Sedan 2400 Perfect Sedan 2200 - Sedan 2400 Sedan 2200 - Sedan 2400 Sedan 2200 - Sedan 2400 Sedan 2200 - Sedan 2400 Quita-pelusas Treu Borrissol Lint remover Rase-peluches Fusselentferner Toglipeli Tira-pêlos Antipluisborstel Szczotka do odzieży Βουρτσάκι χνουδιών...
Página 5
Español inmediaciones de una bañera, ducha Quita-pelusas o piscina. Perfect - No utilizar el aparato con las manos o los pies húmedos, ni con los pies Distinguido cliente: descalzos. Le agradecemos que se haya decidido por la compra de un producto de la Seguridad personal: marca TAURUS.
Página 6
alcance de los niños y/o personas simultáneamente sus dos polos, ya que provocaría una descarga de parte discapacitadas. de su energía almacenada, afectando - Mantener y guardar el aparato en un lugar seco, sin polvo y alejado de la directamente a su longevidad. luz del sol.
Página 7
la prenda en zonas reducidas de la húmedo impregnado con unas gotas de detergente y secarlo después. prenda hacia delante y hacia atrás. - No utilizar disolventes, ni productos (Fig. 2) - Para que las pelusas se adhieran, con un factor ph ácido o básico como mover el cepillo en perpendicular y la lejía, ni productos abrasivos, para en paralelo por la prenda hasta que...
Página 8
Català Treu Borrissol - Este símbolo significa Perfect que si desea deshacerse del producto, una vez Benvolgut client, transcurrida la vida del Us agraïm que us hàgiu decidit a mismo, debe depositarlo comprar un producte de la marca por los medios adecuados TAURUS.
Página 9
banyera, una dutxa o una piscina. lloc sec, sense pols i allunyat de la llum del sol. - No utilitzeu l’aparell amb les mans - Manteniu l’aparell en bon estat. o els peus humits ni descalços. Comproveu que les parts mòbils no Seguretat personal: estiguin desalineades o travades, que - No toqueu les parts mòbils de...
Página 10
longevitat. mogueu el raspall en perpendicular i - Retireu la tapa del compartiment de en paral·lel per la peça fins que hagi la bateria/es. eliminat les pelusses (Fig. 3) - Verifiqueu que s’ha retirat la - En peces de textura fina, plegueu- làmina de plàstic de protecció...
Página 11
Dear customer, Anomalies i reparació Many thanks for choosing to purchase - En cas d’avaria, porteu l’aparell a TAURUS brand product. a un servei d’assistència tècnica Thanks to its technology, design and autoritzat. No intenteu desmuntar-lo o operation and the fact that it exceeds reparar-lo perquè...
Página 12
Personal safety: correctly. - Do not touch any of the appliance’s - Use the appliance and its moving parts while it is operating. accessories and tools in accordance - Do not use the appliance with wet with these instructions, taking into feet.
Página 13
- Replace the cover of the battery pattern for better results (Fig. 6) compartment. - It is essential that the batteries Once you have finished using the should always be the same kind and appliance: the same charge. Never mix alkaline - Turn the appliance off, using the on/ batteries with normal one (Carbon- off switch.
Página 14
Français For EU product versions and/or in Rase-peluches Perfect case that it is requested in your country: Cher Client, Nous vous remercions d’avoir choisi Ecology and recyclability of the d’acheter un appareil ménager de product marque TAURUS. - The materials of which the Sa technologie, son design et sa packaging of this appliance consists fonctionnalité, s’ajoutant au fait are included in a collection, qu’elle répond amplement aux...
Página 15
d’une baignoire, d’une douche ou handicapées. d’une piscine. - Garder et ranger l’appareil en lieu - Ne pas utiliser l’appareil avec les sec, sans poussière et loin des rayons mains ou les pieds humides, ni les solaires. pieds nus. - Maintenir l’appareil en bon état. Vérifier que les parties mobiles ne Sécurité personnelle : sont pas désalignées ou entravées,...
Página 16
les recommandations suivantes : de la batterie, ne pas toucher - Pour un rasage rapide, placer la tête simultanément ses deux pôles, vu que cela provoquerait une décharge de l’appareil à la hauteur minimale partielle de son énergie stockée, et brosser le vêtement d’avant en réduisant directement sa longévité...
Página 17
- Nettoyer le dispositif électrique - Ce symbole signifie que si avec un chiffon humide et le laisser vous souhaitez vous défaire sécher. du produit, une fois que - Ne pas utiliser de solvants ni de celui-ci n’est plus utilisable, produits à...
Página 18
- Das Gerät darf nicht mit nassen Händen oder Füßen und auch nicht Sehr geehrter Kunde: barfuß betätigt werden. Wir danken Ihnen für Ihre Entscheidung, ein TAURUS Gerät zu kaufen. Persönliche Sicherheit Technologie, Design und - Bewegliche Teile des Geräts während dem Betrieb nicht berühren.
Página 19
oder Personen, die mit dem Gerät vollständigen Ungültigkeit der Herstellergarantie. nicht vertraut sind. - Bewahren Sie das Gerät außerhalb der Reichweite von Kindern und/oder Einsetzen der Batterie/n Behinderten auf. - WARNUNG: Während Sie die - Das Gerät an einem trockenen, Batterie handhaben, ist darauf zu achten, die beiden Pole nicht staubfreien und vor Sonnenlicht gleichzeitig anzufassen, da dadurch...
Página 20
verwendet werden. • Das Metallblatt in Pfeilrichtung - Zum Vermeiden von Schäden des herausnehmen (Abb. 9). Benutzers oder des Kleidungsstücks • Die rotierenden Klingen das Gerät nicht an abgetragenen entfernen und die Achse mit der Kleidungsstücken verwenden. Bürste reinigen (Abb. 10). - Für ein besseres Ergebnis bitte die •...
Página 21
Italiano verwenden. Toglipeli - Das Produkt gibt keine Substanzen Perfect für die Umwelt schädlichen Konzentrationen ab. Egregio cliente, le siamo grati per aver acquistato un elettrodomestico della marca TAURUS. - Dieses Symbol bedeutet, La sua tecnologia, il suo design e la dass Sie das Produkt, sobald sua funzionalità, oltre al fatto di aver...
Página 22
piscina. - Tenere fuori della portata di bambini - Non utilizzare l’apparecchio con le e/o persone disabili. mani o i piedi umidi, né con i piedi - Conservare e riporre l’apparecchio in scalzi. luogo asciutto, lontano dalla polvere e dalla luce del sole. Sicurezza personale: - Mantenere l’apparecchio in - Non toccare mai le parti in...
Página 23
Montaggio della/e batteria/e - Per ottenere risultati migliori, si - AVVERTENZA: nel manipolare consiglia di seguire le seguenti la batteria, evitare di toccare raccomandazioni: contemporaneamente i due poli - Per un’eliminazione rapida, in quanto ciò provocherebbe una posizionare la testina all’altezza scarica dell’energia immagazzinata, minima e spazzolare il capo in avanti compromettendo direttamente la vita e indietro.
Página 24
nell’ordine inverso (Fig. 11) - Questo simbolo indica - Pulire il gruppo elettrico con un che, per smaltire il prodotto panno umido, ed asciugarlo. al termine della sua durata - Per la pulizia, non usare solventi utile, bisogna depositarlo o prodotti con pH acido o basico, presso un gestore di residui, come la candeggina, oppure prodotti autorizzato per la raccolta...
Página 25
- Não utilizar o aparelho com as mãos ou com os pés húmidos, nem com os Caro cliente: pés descalços. Obrigado por ter adquirido um electrodoméstico da marca TAURUS. Segurança pessoal: A sua tecnologia, design e - Não tocar as partes móveis do funcionalidade, aliados às mais aparelho em funcionamento.
Página 26
incapacitadas ou crianças. Montagem da(s) bateria(s): - Guardar este aparelho fora do - ADVERTÊNCIA: durante o processo alcance de crianças e/ou pessoas de manuseamento da bateria, não incapacitadas. tocar simultaneamente nos dois - Manter e guardar o aparelho num pólos, uma vez que isso provocaria local seco, sem pó...
Página 27
possíveis danos para o utilizador ou placa exterior no aparelho para a peça de vestuário. seguindo os passos inversos - Para obter melhores resultados, siga (Fig. 11) as seguintes recomendações: - Limpar o aparelho com um pano - Para uma eliminação rápida, colocar húmido com algumas gotas de a cabeça na altura mínima e escovar detergente e secá-lo de seguida.
Página 28
Geachte klant: terminada a sua vida útil, We danken u voor de aankoop van een deve entregá-lo através dos product van het merk TAURUS. meios adequados ao cuidado De technologie, het ontwerp en de de um gestor de resíduos functionaliteit, samen met het feit...
Página 29
buurt van een bad, een douche of - Dit apparaat opbergen buiten het bereik van kinderen en/of een zwembad. gehandicapten. - Het apparaat niet gebruiken met vochtige handen of voeten, noch - Het apparaat op een droge en blootsvoets. donkere plaats opbergen en bewaren. - Het apparaat goed onderhouden.
Página 30
Batterij(en) plaatsen - Gebruik het apparaat niet op - WAARSCHUWING: Tijdens het kledij die door iemand gedragen proces van het plaatsen van de wordt. Zo vermijd je verwondingen batterij dient U niet de twee polen aan de gebruiker of schade aan het tegelijkertijd aan te raken, aangezien kledingsstuk.
Página 31
en maak de as schoon met de - Dit symbool betekent borstel (Fig.10). dat indien u zich van dit • Monteer hierna opnieuw de product wilt ontdoen als bladen en de buitenste folie op het eenmaal versleten het apparaat (Fig.10). is, het product naar een - Maak het apparaat schoon met een erkende afvalverwerker...
Página 32
Szanowny Kliencie, Serdecznie dziękujemy za zdecydowanie Bezpieczeństwo osobiste: się na zakup sprzętu gospodarstwa - Nie dotykać ruchomych części domowego marki TAURUS. urządzenia, kiedy jest ono w trakcie Jego technologia, forma i funkcjonalność, jak również fakt, że działania. spełnia on wszelkie normy jakości, - Nie używać...
Página 33
- Upewnić się, że plastik ochronny został niepełnosprawnych. usunięty z baterii (niektóre baterie są - Przechowywać urządzenie w suchym miejscu, gdzie nie ma kurzu, i z dala od obleczone plastikiem ochronnym). światła słonecznego. - Włożyć baterię do przwegródki zgodnie z polaryzacją (Rys.1) - Utrzymywać...
Página 34
rysunka. (Rys. 6) w ramach systemu zbierania, klasyfikacji oraz ich odzysku. Jeżeli chcecie Państwo Po zakończeniu używania urządzenia: się ich pozbyć, należy umieścić je w - Wyłączyć urządzenie za pomocą kontenerze przeznaczonym do tego typu przycisku ON/OFF. materiałów. - Wyjąć pojemnik i opróżnić go (Rys. 7). - Produkt nie zawiera koncentracji - Wyjąć...
Página 35
χρησιμοποιείτε την συσκευή κοντά Σε ευχαριστούμε που αποφάσισες σε νερό την αγορά μιας ηλεκτρικής οικιακής - Μην χρησιμοποιείτε την συσκευή συσκευής της μάρκας TAURUS. κοντά σε μπανιέρες, ντουζιέρες ή Με την τεχνολογία, το σχέδιο και πισίνες. τη λειτουργικότητά της, μαζί με το...
Página 36
- Αυτή η συσκευή δεν είναι ένα - Η συσκευή να μην χρησιμοποιείται παιχνίδι. Τα παιδιά θα πρέπει να πάνω σε ένα μέρος σώματος ενός επιβλέπονται ώστε να είστε σίγουροι προσώπου ή ζώου. πως δεν παίζουν με τη συσκευή. - Αυτή η συσκευή προορίζεται για Σέρβις: χρήση...
Página 37
- Σε ρούχα με πατρόν, να μετακινείτε Οδηγίες χρήσης την συσκευή στην κατεύθυνση του πατρόν, για να έχετε καλύτερα Χρήση: αποτελέσματα (Σχ. 6) - Χρησιμοποιείτε τον επιλογέα του ύψους (B) για να ρυθμίσετε το Μόλις σταματήσετε να επιθυμητό ύψος βουρτσίσματος. χρησιμοποιείτε...
Página 38
κάτω από τηβρύση. - Αυτό το σύμβολο σημαίνει πως εάν επιθυμείτε να Δυσλειτουργίες και επισκευή πετάξετε το προϊόν μετά - Σε περίπτωση βλάβης μεταφέρετε το πέρας ζωής του, θα τη συσκευή σε εξουσιοδοτημένο πρέπει να το κάνετε Κέντρο Τεχνικής Εξυπηρέτησης. με...
Página 39
ванной, душем или бассейном. Благодарим Вас за то, что Вы - Не включайте прибор мокрыми остановили свой выбор на приборе для руками, или если Вы стоите на полу удаления катышков марки TAURUS босиком. для домашнего использования. Рекомендации по личной Применение передовых...
Página 40
взрослыми людьми. Не позволяйте обязательств по ремонту, а также лицам, не знакомым с принципами снимают ответственность с его работы, недееспособным людям и изготовителя. детям самостоятельно пользоваться прибором. Установка аккумулятора/ов - Храните прибор в местах, - ВНИМАНИЕ: Осуществляя недоступных для детей и / или различные...
Página 41
стрелкой (Рис. 9). - Не используйте прибор на протертой одежде во избежание возможного • Снимите вращающиеся лезвия ранения пользователя или порчи вещи. и очистите ось вращения с - Для достижения оптимального помощью щетки (Рис. 10). результата воспользуйтесь • Снова установите лезвия на следующими...
Página 42
содержат веществ, представляющих опасность для окружающей среды. Stimate client, Va multumim ca ati ales un produs - Данный символ означает, electrocasnic marca TAURUS. что по окончании полезной Designul, performantele si tehnologia жизни прибора следует acestui aparat, cat si controalele stricte передать...
Página 43
picioarele umede şi nu-l folosiţi atunci - Utilizaţi acest aparat, accesoriile când sunteţi descălţat. şi uneltele sale în conformitate cu aceste instrucţiuni, ţinând seama de Siguranţa personală: condiţiile de lucru şi lucrul care va fi - Nu atingeţi părţile mobile ale aparatului realizat.
Página 44
tip şi cu aceeaşi încărcare. Nu - coateţi bateriile din aparat dacă acesta amestecaţi niciodată bateriile alcaline nu este utilizat o perioadă îndelungată cu cele normale (carbon-zinc) şi/sau de timp. reîncărcabile. - Curăţaţi aparatul. Mod de utilizare Curãtirea - Demontaţi aparatul urmând paşii Utilizare: descrişi în continuare: - Utilizaţi selectorul înălţime (B) pentru a...
Página 45
Уважаеми клиенти: dăunătoare pentru mediul înconjurător. Благодарим Ви, че закупихте електроуред с марката TAURUS. - Acest simbol semnalează că, Неговата технология, дизайн и dacă doriţi să vă debarasaţi de функционалност, наред с факта, че...
Página 46
или блокирани, дали няма счупени - Не използвайте уреда в близост до части и други подобни неизправности, вани, душове и басейни. - Не използвайте уреда в близост до които могат да повлияят на правилното вани, душове и басейни. функциониране на машината. - Използвайте...
Página 47
- Проверете дали сте премахнали паралелно по дрехата, докато изчезнат пластмасовата лента на батерията/ мъхчетата (Фиг. 3) батериите (съществуват батерии, - При фини дрехи, сгънете дрехата на които се продават с защитна лента). два ката и я изчеткайте внимателно - Поставете батерията/батериите (Фиг.
Página 48
крана на чешмата. Този уред отговаря на изискванията Неизправности и ремонт на Директива 2004/108/EC за - В случай на неизправност, електромагнитна съвместимост. занесете уреда в оторизиран сервиз за техническо обслужване. Не се опитвайте да го разглобите или ремонтирате, тъй като това може да се окаже...