Página 1
HMG25STB МИКРОВОЛНОВАЯ ПЕЧЬ Инструкция по эксплуатации MICROWAVE OVEN Owner's manual FOUR À MICRO-ONDES Manuel d'instructions FORNO MICROONDAS Manual do utilizador FORNO A MICROONDE Manuale istruzioni HORNO MICROONDAS Manual del usuario...
МИКРОВОЛНОВАЯ ПЕЧЬ МОДЕЛЬ: HMG25STB Руководство пользователя Пожалуйста, внимательно прочтите настоящее руководство перед установкой и эксплуатацией микроволновой печи.
Página 3
Декларация соответствия требованиям безопасности (нормы ЕС) Размещая маркировку на этом продукте, мы подтверждаем соответствие всем соответствующим европейским требованиям безопасности, здоровья и окружающей среды, которые применяются в законодательстве для этого продукта. Утилизация и защита окружающей среды (нормы ЕС) Данный прибор имеет маркировку в соответствии с Европейской директивой 2012/19/ЕС...
ОГЛАВЛЕНИЕ ОГЛАВЛЕНИЕ ................................1 МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ВО ИЗБЕЖАНИЕ ВОЗМОЖНОГО ВОЗДЕЙСТВИЯ ИЗБЫТОЧНОЙ МИКРОВОЛНОВОЙ ЭНЕРГИИ ..........................2 БЕЗОПАСНОСТЬ ............................... 2 ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ ........................... 4 УСТАНОВКА ................................5 ЭЛЕКТРОМАГНИТНЫЕ ПОМЕХИ ..........................5 ЗАЗЕМЛЕНИЕ ................................5 ПРИГОТОВЛЕНИЕВ РЕЖИМЕ МИКРОВОЛН ......................6 ПЕРЕД ТЕМ, КАК ОБРАТИТЬСЯ В СЕРВИСНУЮ СЛУЖБУ ..................6 УКАЗАНИЯ...
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ВО ИЗБЕЖАНИЕ ВОЗМОЖНОГО ВОЗДЕЙСТВИЯ ИЗБЫТОЧНОЙ МИКРОВОЛНОВОЙ ЭНЕРГИИ Не допускается эксплуатация данной печи с открытой дверцей, так как работа с открытой дверцей способна создать вредное воздействие микроволновой энергии. Важно не мешать работе защелок дверцы и не повредить их. Не допускается помещение любых объектов между лицевой частью печи и дверцей или...
Página 6
Использование этого устройства в условиях, отличных от домашних, или с функциями, отличными от обычных функций домашнего хозяйства, такое как коммерческое использование опытными или обученными пользователями, исключено даже в указанных выше областях применения. Ненадлежащее использование устройства приводит к снижению срока его службы, оно может вызвать...
ВНИМАНИЕ: Все операции по обслуживанию или ремонту печи, связанные со снятием любых крышек, обеспечивающих защиту от микроволн, должны проводиться только квалифицированным специализированным персоналом. Данный прибор является оборудованием группы 2 класса B по ISM. По определению группа 2 включает всѐ ISM (промышленное, научное и медицинское) оборудование, в котором радиочастотная энергия...
УСТАНОВКА Убедитесь в том, что из печи удалены все упаковочные материалы. ВНИМАНИЕ: Проверьте печь на наличие повреждений, таких как перекос или изгиб двери, повреждение уплотнений двери и уплотнительных поверхностей, поломанные или ослабленные дверные петли и замок, вмятины на печи или двери. При обнаружении повреждений не включайте...
Жѐлтый и зелѐный = ЗЕМЛЯ Синий = НЕЙТРАЛЬНЫЙ Коричневый = ФАЗА ПРИГОТОВЛЕНИЕВ РЕЖИМЕ МИКРОВОЛН Разложите продукты. Самые толстые куски кладите ближе к краю тарелки. Определите время приготовления. Сначала выставьте минимальное время приготовления. Его можно будет увеличить в любой момент при необходимости. Перегретая пища может задымиться...
Посуда Микроволны Гриль Комбинированный нагрев* Термостойкое стекло Да Да Да Нетермостойкое стекло Нет Нет Нет Термостойкая керамика Да Да Да Пластиковая посуда для Да Нет Нет микроволновой печи Кухонная бумага Да Нет Нет Металлический лоток Нет Да Нет Металлическая решетка Нет...
ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ ДИСПЛЕЙ Здесь отображается время приготовления, мощность, индикаторы и вес пищи. УРОВЕНЬ МОЩНОСТИ (POWER LEVEL) Используйте кнопку для выбора уровня мощности приготовления. ПРИГОТОВЛЕНИЕ С ПОМОЩЬЮ МИКРОВОЛНОВОЙ ЭНЕРГИИ Нажмите кнопку один раз, затем с помощью цифровой клавиатуры введите время приготовления с помощью микроволновой...
УПРАВЛЕНИЕ ПЕЧЬЮ Во время приготовления однократное нажатие кнопки СТОП приводит к приостановке программы, нажатие кнопки СТАРТ — к ее возобновлению. При двойном нажатии кнопки СТОП программа будет отменена. По окончании программы на экране появится надпись End,и прозвучатзвуковые сигналы, которые будут...
Нажмите кнопку МИКРО + ГРИЛЬ2. необходимости перевернуть продукты. Затем нажмите кнопку СТАРТдля Цифровыми кнопками введите время продолжения размораживания. приготовления. Для продуктов, вес которых больше Коснитесь кнопки СТАРТ. максимального, используйте программу ПРИМЕЧАНИЕ: Максимальное время БЫСТРОЕ РАЗМОРАЖИВАНИЕ. приготовления составляет минут и 99 секунд.
НАСТРОЙКА ЗАЩИТЫ ОТ ДЕТЕЙ ФУНКЦИЯ ЭКО Блокировка от детей предотвращает Установить функцию энергосбереженияЭко: использование печи детьми, оставленными без в режиме ожидания нажмите и присмотра. удерживайте кнопку БЫСТРЫЙ СТАРТ в Для настройки (в режиме ожидания): если в течение 3 секунд, после чего прозвучит течение...
Página 15
Руководство пользователя также можно скачать с нашего сайта: www.hoover.ru Производитель не берет на себя ответственность за ошибки в данной инструкции, возникшие в процессе печати. Производитель имеет право вносить в свои изделия изменения, которые он сочтет полезными для своих изделий, сохраняя при этом основные характеристики.
Página 16
авторизированные сервисные центры. выбрасываться вместе с бытовым мусором. Список сервисных центров можно найти на сайте Выведенный из строя прибор должен www.hoover.ru в разделе «Поддержка» или уточнить утилизироваться в соответствии с местными по телефону 8-800-707-0204. нормами Аксессуары для продукции Hoover доступны на...
Página 17
MODEL: HMG25STB Owner's Manual Please read these instructions carefully before installing and operating the oven.
ECLARATION OF COMPLIANCE By placing the mark on this product, we are confirming compliance to all relevant European safety, health and environmental requirements which are applicable in legislation for this product. ASTE MANAGEMENT AND ENVIRONMENTAL PROTECTION This appliance is labelled in accordance with European Directive 201/19/EU regarding electric and electronic appliances (WEEE).
PRECAUTIONS TO AVOID POSSIBLE EXPOSURE TO EXCESSIVE MICROWAVE ENERGY Do not attempt to operate this oven with the door open since open door operation can result in harmful exposure to microwave energy. It is important not to defeat or tamper with the safety interlocks.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS When using electrical appliance basic safety precautions should be followed, including the following: WARNING: To reduce the risk of burns, electric shock, fire, injury to persons or exposure to excessive microwave energy: Read all instructions before using the appliance and keep for future reference. Use this appliance only for its intended use as described in this manual.
Página 21
17. This product is a Group 2 Class B ISM equipment. The definition of Group 2 which contains all ISM (Industrial, Scientific and Medical) equipment in which radio-frequency energy is intentionally generated and/or used in the form of electromagnetic radiation for the treatment of material, and spark erosion equipment.
SPECIFICATIONS Power Consumption: 230V/50Hz, 1400W(Microwave),1000W(Grill) Microwave Power Output: 900W Operation Frequency: 2450MHz Outside Dimensions: 281mm(H)×483mm(W)×425mm(D) Oven Cavity Dimensions: 240mm(H)×340mm(W)×344mm(D) Oven Capacity: Compact 25 Litres Net Weight: Approx.14.5 kg INSTALLATION Make sure that all the packing materials are removed from the inside of the door. WARNING: Check the oven for any damage, such as misaligned or bent door, damaged door seals and sealing surface, broken or loose door hinges and latches and dents inside the cavity or on the door.
GROUNDING INSTRUCTIONS This appliance must be grounded. This oven is equipped with a cord having a grounding wire with a grounding plug. It must be plugged into a wall receptacle that is properly installed and grounded. In the event of an electrical short circuit, grounding reduces risk of electric shock by providing an escape wire for the electric current.
UTENSILS GUIDE Microwave cannot penetrate metal. Only use utensils that are suitable for use in microwave ovens. Metallic containers for food and beverages are not allowed during microwave cooking. This requirement is not applicable if the manufacturer specifies size and shape of metallic containers suitable for microwave cooking.
CONTROL PANEL MENU ACTION SCREEN Cooking time, power, indicators and food weight are displayed. POWER LEVEL Use to set power levels other than high. MICRO. Press this pad once and then use number pad to enter microwave cooking time. GRILL ...
HOW TO SET THE OVEN CONTROLS During cooking, if press STOP pad once, the program will be paused, and then press START pad to resume, but if you press STOP pad twice, the program will be cancelled. End will display with beeps to remind the program is over, and it will sound every two minutes until you press any pad or open the door.
Open the door and place the food into the seconds. Touch JET DEFROST pad once. oven, close it. Enter desired defrosting time by touching Enter the desired cook program (except quick correct number pads. start cooking). Touch START. Press START DELAY pad once. Press number pad to enter time.
CO FUNCTION Set the method: In standby mode, long pressing QUICK START button pad three seconds can turn off the display screen and a beep will sound. The oven will enter power saving mode. Lifting method: During the power saving mode, it will be canceled by press any pad and a beep will sound. The display screen will light up.
ÉCLARATION DE CONFORMITÉ En plaçant le marque sur ce produit, nous confirmons la conformité à toutes les exigences européennes pertinentes en matière de sécurité, de santé et d’environnement qui sont applicables dans la législation de ce produit. ESTION DES DÉCHETS ET PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT Cet appareil est étiqueté...
Página 31
PRÉCAUTIONSAFIN D’ÉVITERPOSSIBLES EXPOSITIONS À UNE ÉNERGIE DE MICRO-ONDES EXCESSIVE N'essayez pas de faire fonctionner ce four avec la porte ouverte, car le fonctionnement avec la porte ouverte peut entraîner une exposition nocive à l'énergie des micro-ondes. Il est important de ne pas modifier ou altérer les verrouillages de sécurité.
CONSIGNES IMPORTANTES DE SÉCURITÉ Lors de l'utilisation d'un appareil électrique, des précautions de sécurité de base doivent être prises, notamment les suivantes : AVERTISSEMENT : Pour réduire les risques de brûlures, d'électrocution, d'incendie, de blessures aux personnes ou d'exposition à une énergie excessive des micro-ondes : Lisez toutes les instructions avant d'utiliser l'appareil et conservez-les pour référence ultérieure.
Página 33
17. Ce produit est un équipement ISM de Classe B du Groupe 2. La définition du Groupe 2 qui contient tous les équipements ISM (industriels, scientifiques et médicaux) dans lesquels de l'énergie radiofréquence est intentionnellement générée et/ou utilisée sous forme de rayonnement électromagnétique pour le traitement des matériaux, et les équipements d'électroérosion.
SPÉCIFICATIONS Consommation d'énergie : 230 V/50 Hz, 1400 W (Micro-ondes), 1000 W (Grill) Puissance des micro-ondes : 900 W Fréquence de fonctionnement : 2450 MHz Dimensions extérieures : 281 mm (H) x 483 mm (L) x 425 mm (P) Dimensions de la cavité du four : 240 mm (H) x 340 mm (L) x 344 mm (P) Capacité...
INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE Cet appareil doit être mis à la terre. Ce four est équipé d'un cordon ayant un fil de mise à la terre avec une fiche de mise à la terre. Il doit être branché dans une prise murale correctement installée et mise à la terre. En cas de court-circuit électrique, la mise à...
GUIDE DES USTENSILES Les micro-ondes ne peuvent pas pénétrer le métal. N'utilisez que des ustensiles adaptés à l'utilisation dans les fours à micro-ondes. Les récipients métalliques pour aliments et boissons ne sont pas autorisés pendant la cuisson au micro- ondes. Cette exigence ne s'applique pas si le fabricant spécifie la taille et la forme des récipients métalliques adaptés à...
PANNEAU DE COMMANDE ÉCRAN DE MENU D'ACTION Le temps de cuisson, la puissance, les indicateurs et le poids des aliments sont affichés. POWER LEVEL Utiliser pour régler des niveaux de puissance autres qu'élevés. MICRO. Appuyez une fois sur cette touche, puis utilisez les touches numériques pour entrer le temps de cuisson au micro-ondes.
COMMENT RÉGLER LES COMMANDES DU FOUR Pendant la cuisson, si vous appuyez une fois sur la touche STOP, le programme sera mis en pause, et puis appuyez sur la touche START pour reprendre, mais si vous appuyez deux fois sur la touche STOP, le programme sera annulé.
le gratin. MICRO + GRILL 2: Utilisé pour g de crevettes. les gâteaux, les omelettes, les pommes de Touchez 3 fois la touche terre au four et la volaille. DÉCONGÉLATION AU POIDS. « d3 Supposez que vous souhaitez régler le four »s'affiche à...
3 séquences de cuisson automatiques. REMARQUE : La décongélation rapide ne Supposons que vous vouliez régler le peut être réglée que dans la première étape programme de cuisson suivant : et la cuisson Quick Start et décongélation au ○ poids ne peuvent pas être réglées dans le 1 Décongélation rapide programme de cuisson à...
NETTOYAGE ET ENTRETIEN Éteignez le four et débranchez la fiche de la prise murale avant de le nettoyer. Maintenir l’intérieur du four nettoyé. Lorsque des éclaboussures d'aliments ou des liquides renversés adhèrent aux parois du four, essuyez-les avec un chiffon humide. Un détergent doux peut être utilisé...
ECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE Colocando o marca neste produto, estamos confirmando a conformidade com todos os requisitos europeus relevantes de segurança, saúde e meio ambiente que sejam aplicáveis na legislação para este produto. ESTÃO DE RESÍDUOS E PROTECÇÃO DO AMBIENTE Este aparelho está etiquetado de acordo com a Directiva Europeia 201/19 / EU relativa a aparelhos eléctricos e electrónicos (WEEE).
Página 44
PRECAUÇÕES PARA EVITAR UMA POSSÍVEL EXPOSIÇÃO EXCESSIVA À ENERGIA DE MICRO-ONDAS Não tente utilizar este forno com a porta aberta, porque o seu funcionamento com a porta aberta pode causar exposição prejudicial à energia de micro-ondas. Nunca parta nem altere os fechos de segurança do forno.
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES Siga as precauções básicas de segurança quando utilizar este aparelho, incluindo: AVISO: Para reduzir o risco de queimaduras, choque elétrico, incêndio, ferimentos ou exposição excessiva à energia de micro-ondas: Leia atentamente todas as instruções antes de utilizar o seu eletrodoméstico pela primeira vez. Este aparelho só...
Página 46
17. Este produto é um equipamento ISM do Grupo 2, Classe B. O Grupo 2 contém todo o equipamento ISM (industrial, científico e médico) que gera e/ou utiliza intencionalmente energia de radiofrequência, sob a forma de radiação eletromagnética, para o tratamento de materiais e equipamento de erosão de fio. O equipamento de Classe B é...
DADOS TÉCNICOS Consumo de energia: 230 V/50 Hz, 1400W (Micro-ondas),1000 W (Grelhador) Potência de saída de micro-ondas: 900 W Frequência de operação: 2450 MHz Dimensões externas: 281 mm (A) × 483 mm (L) × 425 mm (P) Dimensões da cavidade: 240 mm (A) ×...
INSTRUÇÕES DE LIGAÇÃO À TERRA Este aparelho tem de ser ligado à terra. Este forno está equipado com um cabo de alimentação com um condutor de ligação à terra e com uma ficha de ligação à terra. Esta ficha tem de ser ligada a uma tomada de parede devidamente instalada e ligada à...
GUIA DE MATERIAIS As micro-ondas não conseguem penetrar metal. Utilize exclusivamente recipientes e utensílios adequados para uma utilização em fornos micro-ondas. Os recipientes de metal de alimentos e bebidas não devem ser utilizados para cozinhar no micro-ondas. Este requisito não se aplica se o fabricante especificar as dimensões e o formato dos recipientes metálicos adequados à...
PAINEL DE CONTROLO ECRÃ DE AÇÕES DE MENU São apresentados os indicadores de tempo e potência e o peso dos alimentos. POWER LEVEL (Potência) Utilize esta opção para escolher outros níveis de potência, para além da máxima. MICRO ...
COMO REGULAR OS CONTROLOS DO FORNO Se, durante a cozedura, premir STOP (Parar) uma vez, o programa fica em pausa; se premir START (Iniciar) a seguir, a cozedura é retomada. Contudo, se premir STOP (Parar) duas vezes, o programa é cancelado. ...
JET DEFROST (Descongelação rápida) START DELAY (Arranque retardado) O tempo máximo de descongelação são 99 minutos Esta função permite-lhe programar o forno para e 99 segundos. iniciar um programa de cozedura mais tarde. Toque em JET DEFROST (Descongelação Abra a porta, coloque os alimentos no forno e rápida) uma vez.
função ECO Defina o método: no modo standby, se pressionar o botão INÍCIO RÁPIDO durante 3 segundos, pode desligar o monitor display e vai ouvir um sinal sonoro. O forno vai entrar em modo de poupança energética. Para anular: o modo de poupança energética pode ser cancelado pressionando qualquer botão e, então, vai ouvir-se um sinal sonoro.
Forno a microonde MODELLO: HMG25STB Manuale del proprietario Leggere attentamente queste istruzioni prima di installare e mettere in funzione il forno.
ICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ Posizionando il marchio su questo prodotto, stiamo confermando la conformità a tutti i pertinenti requisiti europei in materia di sicurezza, salute e ambiente che sono applicabili nella legislazione per questo prodotto. ESTIONE DEI RIFIUTI E TUTELA DELL'AMBIENTE Questo apparecchio è...
Página 56
PRECAUZIONI PER EVITARE UNA POSSIBILEESPOSIZIONE ALL'ECCESSIVA ENERGIA DELLE MICROONDE Non tentare di far funzionare questo forno con lo sportello aperto, poiché il funzionamento a sportello aperto può provocare un'esposizione dannosa all'energia delle microonde. È importante non manomettere gli interblocchi di sicurezza. Non collocare alcun oggetto tra la parte anteriore del forno e la porta, né...
IMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA Quando si utilizzano elettrodomestici è necessario seguire le precauzioni di sicurezza di base, tra cui le seguenti: AVVERTENZA: Per ridurre il rischio di ustioni, scosse elettriche, incendi, lesioni alle persone o l'esposizione a un'eccessiva energia delle microonde: Leggere tutte le istruzioni prima di utilizzare l'elettrodomestico e conservarle per riferimenti futuri.
Página 58
17. Questo prodotto è un'apparecchiatura ISM di classe B del Gruppo 2. La definizione del Gruppo 2 che comprende tutte le apparecchiature ISM (industriali, scientifiche e mediche) in cui l'energia a radiofrequenza è generata intenzionalmente e/o utilizzata sotto forma di radiazioni elettromagnetiche per il trattamento dei materiali e le apparecchiature per l'erosione a scintilla.
SPECIFICHE Potenza assorbita: 230 V/50 Hz, 1400 W (Microonde), 1000 W (Grill) Potenza del microonde: 900 W Frequenza di funzionamento: 2450 MHz Dimensioni esterne: 281 mm (H) x 483 mm (L) x 425 mm (P) Dimensioni del vano cottura: 240 mm (A) x 340 mm (L) x 344 mm (P) Capacità...
ISTRUZIONI DI MESSA A TERRA Questo elettrodomestico deve essere collegato a terra. Questo forno è dotato di un cavo con filo di messa a terra e spina di messa a terra. Deve essere inserito in una presa a muro correttamente installata e messa a terra.
GUIDA AGLI UTENSILI Le microonde non possono penetrare il metallo. Utilizzare solo utensili adatti per l’uso nei forni a microonde. Non sono ammessi contenitori metallici per alimenti e bevande durante la cottura a microonde. Questo requisito non è applicabile se il produttore specifica le dimensioni e la forma dei contenitori metallici adatti alla cottura a microonde.
PANNELLO DI CONTROLLO SCHERMO AZIONE MENÙ Vengono visualizzati il tempo di cottura, la potenza, gli indicatori e il peso degli alimenti. POWER LEVEL Si utilizza per impostare livelli di potenza diversi da elevati. MICRO. Premere una volta questo tasto e poi usare il tastierino numerico per inserire il tempo di cottura delle microonde.
COME IMPOSTARE I COMANDI DEL FORNO Durante la cottura, se si preme una volta il tasto STOP, il programma viene messo in pausa e poi si preme il tasto START per riprendere, ma se si preme due volte il tasto STOP, il programma viene annullato.
3. Toccare il tasto START. Durante il programma di scongelamento, NOTA: Il tempo di cottura più lungo è di 99 il sistema si ferma ed emette un segnale minuti e 99 secondi. acustico per ricordare all'utente di girare gli SCONGELAMENTO RAPIDO alimenti;...
microonde. bambini. Per annullare, in modalità sicurezza bambini, 4. Toccare il tasto MEMORY. aprire o chiudere la porta del forno una volta 5. Inserimento del programma di cottura Grill. può annullare il programma. 6. Toccare il tasto START. NOTA: Lo scongelamento rapido può essere FUNZIONE ECO impostato solo nella prima fase e la cottura Quick Start e Scongelamento a peso non...
Página 66
in una ciotola profonda adatta per microonde, e riscaldandola per 5 minuti. Risciacquare accuratamente e asciugare con uno panno morbido. Quando si rende necessaria la sostituzione della lampada del forno, consultare un rivenditore per la sua sostituzione. Il forno deve essere pulito regolarmente e gli eventuali depositi di alimenti devono essere rimossi. La mancata conservazione del forno in condizioni di pulizia può...
Página 67
MODELO: HMG25STB Manual del usuario Lea estas instrucciones con mucha atención antes de instalar y utilizar el horno.
Declaración de conformidad Al colocar la marca en este producto, ratificamos el cumplimiento todos los requisitos ambientales, sanitarios y de seguridad aplicables a este producto según la legislación europea. Gestión de residuos y protección del medio ambiente Este electrodoméstico está certificado conforme a la directiva europea 201/19/UE sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE).
PRECAUCIONES PARA EVITAR POSIBLES EXPOSICIONES A UN EXCESO DE ENERGÍA DE MICROONDAS Evite utilizar este horno con la puerta abierta, ya que ello podría exponerle a un nivel perjudicial de energía de microondas. Es sumamente importante no intentar evitar ni forzar los enclavamientos de seguridad.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES Al utilizar electrodomésticos, deben observarse algunas precauciones básicas de seguridad como las siguientes: ADVERTENCIA: Para limitar el riesgo de quemaduras, descarga eléctrica, incendio, lesiones o exposición a un nivel excesivo de energía de microondas: 1. Lea todas las instrucciones antes de utilizar el horno y consérvelas para consultarlas en caso necesario en el futuro.
manipular el recipiente. 10. No fría comida en el horno. El aceite caliente puede dañar los utensilios y las piezas del horno e incluso provocar quemaduras en la piel. 11. No se deben calentar huevos enteros ni huevos duros en el horno microondas, ya que podrían explotar incluso después de que el microondas se haya parado.
Página 72
sensoriales o mentales, ni tampoco aquellas que no tengan la debida experiencia y conocimientos, a menos que hayan recibido las instrucciones necesarias para ello o cuenten con la supervisión de otras personas. 28. ADVERTENCIA: Si la puerta o las juntas de esta sufren daños, no se deberá utilizar el horno hasta que la avería haya sido reparada por una persona competente.
ESPECIFICACIONES Consumo de energía: 230 V/50 Hz, 1400 W (horno microondas), 1000 W (grill) Potencia de salida del microondas: 900 W Frecuencia durante el funcionamiento: 2450 MHz Dimensiones exteriores: 281 mm (Al) × 483 mm (An) × 425 mm (Pr) Dimensiones del interior del horno: 240 mm (Al) ×...
INSTRUCCIONES DE CONEXIÓN A TIERRA Este aparato tiene que conectarse a tierra. El cable de alimentación cuenta con cable de tierra y conector con tierra. Debe enchufarse a una toma de pared debidamente instalada y puesta a tierra. En caso de cortocircuito, la conexión a tierra reduce el riesgo de descarga eléctrica, ya que se crea una vía de escape para la corriente eléctrica.
GUÍA DE UTENSILIOS La energía de microondas no puede penetrar en el metal. Utilice siempre utensilios aptos para hornos microondas. Los recipientes metálicos para comida y bebida no son aptos para cocinar en microondas. Esta norma no será aplicable si el fabricante especifica que son aptos para microondas recipientes metálicos de determinado tamaño y forma.
PANEL DE CONTROL • PANTALLA DE MENÚ Y ACCIONES Muestra tiempos de cocinado, potencia, peso de la comida y otros indicadores. • POWER LEVEL (NIVEL DE POTENCIA) Se utiliza para especificar niveles de potencia que no sean el máximo. • MICRO Pulse este botón una vez y, a continuación, especifique el tiempo de cocción con las teclas numéricas.
CÓMO ESTABLECER LOS CONTROLES DEL HORNO Durante la cocción, si pulsa el botón STOP (DETENER) una vez, el programa se pondrá en pausa y podrá reanudarlo pulsando START (EMPEZAR), pero si pulsa STOP (DETENER) dos veces, se cancelará el programa. ...
En el caso de comidas que superen los Descongelado rápido pesos máximos, seleccione el programa de descongelado rápido. El tiempo de descongelado máximo que se puede especificar es de 99 minutos y START DELAY (INICIO DEMORADO) 99 segundos. Toque una vez el botón DESCONGELADO Esta función le permite programar el horno para RÁPIDO.
Bloqueo de protección para menores Función Eco El bloqueo de protección para menores permite Especifique el método: Desde el modo en evitar que los/as niños/as utilicen el aparato sin espera, deje pulsado el botón QUICK START supervisión. (INICIO RÁPIDO) durante tres segundos para Para configurarlo, desde el modo en espera, si apagar la pantalla.