IT
Non rimuovere mai i trucioli a
mani nude, utilizzare sempre
l'apposito uncino o strumenti
simili.
4.1
Manutenzione preven-
tiva
Quando si devono eseguire in-
terventi di manutenzione o ripa-
razione, scollegare la macchi-
na dall'alimentazione elettrica
e assicurarla in modo che non
possa essere avviata inavverti-
tamente.
La macchina grazie ai cuscinetti
lubrificati a vita non richiede ma-
nutenzione.
Verificare ogni 400 ore che il co-
mando a cinghia non sia dann-
eggiato.
4.2
Rimozione di difetti
In caso di anomalie contattare
un centro autorizzato di assi-
stenza ai clienti
.
ES
No tetire nunca las virutas con
las manos descubiertas, utilice
siempre para ello un gancho
parar virutas o similar.
4.1
Mantenimiento preven-
tivo
Tan pronto como se hayan rea-
lizado trabajos de mantenimien-
to o reparación, desconecte la
máquina del suministro de corri-
ente eléctrica y asegúrela frente
a un arranque no intencionado.
La máquina está exenta de
mantenimiento gracias a la lu-
bricación a vida del cojinete.
Comprobar el deterioro en el ac-
cionamiento de la correa cada
400 horas de funcionamiento.
4.2
Eliminación de averías
En caso de avería, póngase
en contacto con un centro au-
torizado de atención al cliente
.
PT
Nunca remova as limalhas com
as mãos desprotegidas: use,
apara o efeito, um gancho de
remoção de limalhas, ou algo
semelhante.
4.1
Manutenção preventi-
va
Assim que os trabalhos de
manutenção ou reparação es-
tiverem concluídos, desligar a
máquina da fonte de alimen-
tação e proteger contra um ar-
ranque inadvertido.
A máquina não necessita de
manutenção devido aos rola-
mentos lubrificados.
Verificar o accionamento por
correia quanto a danos a cada
400 horas de serviço.
4.2
Eliminação de avarias
Em caso de falhas, contacte um
serviço de atendimento ao cli-
ente autorizado
.
25