7C
7B
7D
7A
a
b
HANDLE TRIM INSTALLATION OR REMOVAL
Turn off water before proceeding!
7a Decorative Lever Trim:
With Valves in "Closed" position, attach Handle Hubs (7A) onto
stems in desired position and tighten Screws (7B). Insert Buttons
(7C). Hand tighten Decorative Lever Handles (7D) into Handle
Hubs (7A). Reverse the above procedure for handle removal.
7b Cross Handle Trim:
With Valves in "Closed" position, attach Handle Hubs (7E) onto
stems, attach Cross Handles (7F) onto Hubs with Screws (7G),
insert Index Buttons (7H) into Handles, "H" on left side, "C" on
right side. Reverse the above procedure for handle removal.
Français:
INSTALLATION OU ENLÈVEMENT DE LA GARNITURE DE
LA POIGNÉE
Couper l'eau avant de commencer !
7a Garniture de levier décoratif:
Les valves en position "fermée", fi xer les renforts de manette (7A)
en position désirée sur les tiges et serrer les vis (7B). Insérer
les boutons (7C). Serrer les leviers décoratifs (7D) à la main
sur les renforts de manette (7A). Inverser cette procédure pour
l'enlèvement de la manette.
7b Garniture de manette à croisillions:
Les valves en position fermée, fi xer les renforts de manette (7E)
sur la tige, fi xer les manettes à croisillons (7F) sur les renforts à
l'aide des vis, (7G), insérer les boutons d'indexation (7H) dans
les manettes, "H" à gauche, "C" à droite. Inverser cette procédure
pour l'enlèvement de la manette.
Español:
INSTALACION Y REMOCION DE LA TERMINACION
DECORATIVA DE LA LLAVE
¡Cierre el suministro de agua antes de continuar!
7a Base de la manija decorativa:
Con las válvulas en la posición "cerrada" coloque los Cubos del
Puño (7A) en los vástagos en la posición deseada y apriete los
Tornillos (7B). Introduzca los Botones (7C). Apriete las Manijas
Decorativas (7D) con la mano en los Cubos del Puño (7A), Invierta
este procedimiento para la remoción del puño.
7b Base de puño en cruz:
Con las válvulas en la posición "cerrada" coloque los Cubos del
Puño (7E) en el vástago, coloque los Puños en Cruz (7F) en los
Cubos con Tornillos (7G), introduzca los Botones de índice (7H)
en los Puños, "H" del lado izquierdo, "C" del lado derecho. Invierta
este procedimiento para la remoción del puño.
7H
7G
7F
7E
8A
FAUCET START UP
To prevent damage to the internal parts of your Faucet from
debris that may have collected in the water lines please follow
these steps:
1. After connections have been made, remove Aerator (8A) and
turn Handles to the full "ON" position.
2. Check for leaks retighten where necessary and let lines fl ush
for on minute without moving faucet handles. This will remove
debris from lines which can damage internal parts of faucet and
create leaks.
3. After fl ushing, turn off handles and replace Aerator (8A).
CLEANING AERATOR
Lift out insert (8B) and screen (8C). Rinse parts and replace.
Français:
DÉMARRAGE DU ROBINET
Pour éviter tout dommage aux pièces internes du robinet
qui pourrait être causé par des débris accumulés dans les
canalisations d'eau, respectez les étapes suivantes:
1. Après avoir effectué les branchements, enlevez l'aérateur (8A)
et mettre les manettes en position de marche.
2. S'assurer qu'il n'y a pas de fuite, resserrer là où c'est
nécessaire, et laisser la canalisation se rincer pendant une
minute sans toucher les manettes. Cela permettra l'enlèvement
des débris qui pourraient endommager les pièces internes du
robinet et entraîner des fuites.
3. Après ce lavage, fermer les manettes et remettre l'aérateur
(8A)
NETTOYAGE DE L'AÉRATEUR
Soulever la piéce insérée (8B) et l'écran (8C). Rincer les pièces
et les remettre.
Español:
OPERACIÓN INICIAL DEL GRIFO
Para evitar que las partes internas de su Grifo se dañen debido
a suciedad que se pueda haber acumulado en las tuberías de
agua, es importante tomar las siguientes medidas:
1. Después de hacer las conexiones, saque el Aereado (8A)
y haga girar los Puños totalmente hacia la posición "ON"
(abierta).
2. Verifi que que no hayan pérdidas y vuelva a apretar en donde
sea necesario, dejando que las tuberías se baldeen por un
minuto sin mover los puños del grifo. Esto extraerá la suciedad
de las tuberías que puedan dañar las partes internas del grifo
causando pérdidas.
3. Después de baldear, cierre los puños y vuelva a colocar el
Aereado (8A).
LA LIMPIEZA DEL AEREADOR
Levante la inserción (8B) y la red (8C). Enjuague las partes y
vuelva a colocarlas.
4
8B
8C
8A