Descargar Imprimir esta página

Brizo Sotria 65350LF Serie Guia De Inicio Rapido página 5

Llaves de agua / grifos de caño alto

Publicidad

2
C.
3
1
D.
C.
1
2
C.
Place spline adapters (1) over valve stems (2) and secure with screws (3).
D.
Place glide ring (1) into the groove in the bottom of handle (2). Place handle over end
valve spline (3). Make sure handle is properly seated over the spline. The internal mag-
net will keep the handle in place. NOTE: If handle needs removed to adjust the posi-
tion, it is best to pull straight up on it to remove it.
Make connections to water lines. Choose hook-ups for 1/2" I.P.S. connections:
E
(1) Ball nose riser (3/8" O.D. copper tubing), or
(2) 1/2" I.P.S. faucet connector.
Use coupling nuts (3) (not supplied) with the ball nose risers (1). Tighten
connections securely, but do not overtighten.
C.
Coloque los adaptadores de las lengüetas (1) sobre las espigas de las
válvulas (2) y fije con los tornillos (3).
D.
Coloque el anillo deslizante (1) en la ranura de la parte inferior de la manija (2).
Coloque la manija sobre la ranura de la válvula extrema final (3). Asegúrese de que la
manija esté bien asentada sobre la ranura. El imán interno mantendrá la manija en su
lugar. NOTA: si se necesita quitar la manija para ajustar la posición, es mejor halar
directamente hacia arriba para quitarla.
Haga las conexiones a las líneas de agua. Elija conexiones para 1/2" conexiones I.P.S.:
E
(1) tubería vertical de nariz de bola (tubo de cobre de 3/8" de diámetro interno), o (2) 1/2"
I.P.S. Conector para la llave de agua/grifo.
Utilice las tuercas de acoplamiento (3) (no suministradas) con tuberías verticales de nariz
de bola (1). Apriete las conexiones de forma segura, pero no las apriete demasiado.
C.
Placez les adaptateur cannelés (1) sur les tiges de soupape (2) et
fixez-les avec les vis (3).
Placez l'anneau de glissement (1) dans la rainure en dessous de la manette (2). Placez la
D.
manette manette pour régler sa position, de préférence, tirez-la directement vers le haut.
Faites les branchements à la tuyauterie. Utilisez du matériel pour un branchement 1/2 po IPS :
E
(1) tube-raccord à extrémité arrondie (tube en cuivre 3/8 po d.e.) ou
(2) raccord de robinet 1/2 po IPS.
Utilisez des écrous de raccordement (3) (non fournis) avec les tubes-raccords à extrémité
arrondie (1). Serrez les raccords solidement en prenant garde de trop serrer.
3
3
1
2
2
1
3
3
A.
B.
A.
B.
A.
B.
5
A.
2
1
B.
1
Connect flexible outlet hoses (1) to valve outlets (2) and spout inlet (3) ports as
shown. Tighten nuts firmly with a wrench, but do not over tighten. Turn on the hot and
cold water supplies (4), slowly turn on the hot and cold handles (5) and flush the lines
into a bucket for one minute. Important: This flushes away any debris that could
cause damage to internal parts.
Shut off faucet handles and waters supplies. Carefully push coupling
tee (1) over o-ring and onto shank. Slip plastic clip (2) over tee and shank. Make sure
tee and clip are fully secured.
Conecte las mangueras flexibles de salida (1) a las salidas de la válvula (2) y las
tuberías de entrada del surtidor (3) como se muestra. Apriete firmemente las tuercas
con una llave tuercas, pero no apriete demasiado. Abra los suministros de agua cali-
ente y fría (4), gire lentamente las manijas para el agua caliente y fría (5) y deje que
el agua fluya por las líneas y caiga en un balde durante un minuto. Importante: Esto
elimina los residuos que atascan las partes internas. Cierre el agua con los
manijas de la llave de agua/grifo y de los suministros de agua.
Apague los abastecimientos de las manijas y de aguas de grifo. Presione con
cuidado la T de acoplamiento (1) sobre la junta tórica y sobre la espiga. Deslice el
gancho plástico (2) sobre la T y la espiga. Asegúrese de que la T y el gancho estén
completamente asegurados.Make sure tee and clip are fully secured.
Raccordez les tuyaux souples de sortie (1) aux sorties des soupapes (2) et aux
orifices d'entrée du bec (3) comme le montre la figure. Serrez les écrous solidement
avec une clé en prenant garde de trop serrer. Ouvrez les robinets d'alimentation en
eau chaude et en eau froide (4), puis amenez doucement les manettes des soupapes
d'eau chaude et d'eau froide (5) en position d'ouverture et lassez couler l'eau dans un
seau pendant une minute pour rincer la tuyauterie. Important : Cette opération sert
à évacuer les corps étrangers qui pourraient abîmer les éléments internes.
Fermez les robinets d'alimentation et amenez les manettes du robinet en posi-
tion de fermeture.Poussez le raccord en T (1) doucement sur le joint torique et le
manchon. Faites glisser l'agrafe en plastique (2) sur le raccord en T et le manchon.
Assurez-vous que le raccord en T et l'agrafe sont bien immobilisés.
5
3
2
1
4
2
2
1
93827
Rev. C

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Sotria 65350lf-eco serieSotria 65351lf serieSotria 65351lf-eco serieSotria 65350lfSotria 65351lfSotria 65350lf-eco ... Mostrar todo