Página 25
The PRIAM is an ideal companion because it meets all requirements right from the start. Whether baby or infant, Light or Lux version – you’ll find the right attachment for every age and every need.
Página 26
OVERVIEW LUX SEAT XXL sun canopy window zipper XXL sun canopy Harness system Backrest Bumper bar Footrest Adjusting the footrest (both sides) (Un-)locking the bumper bar (both sides) Seat lock button (both sides) Rain cover...
Always use the restraint system. y Always take your child out of the seat y The PRIAM Lux Seat is only suitable for before (dis-)mounting the seat and the children from 0 to 36 months and up to CYBEX PRIAM frame.
Página 28
IMPORTANT INFORMATION CLEANING MAINTENANCE The user is responsible for the regular Do not use abrasives to clean the frame! maintenance of the stroller. All connecting Use a damp cloth and a mild detergent and parts must be tight and secured properly. dry thoroughly.
Página 29
IMPORTANT INFORMATION WARRANTY who initially sold it. In a warranty case the product has to be returned in a clean and The following warranty applies solely complete condition. Prior to contacting the in the country where this product was retailer, please read this instruction manual initially sold by a retailer to a customer.
Página 30
IMPORTANT INFORMATION DISPOSAL Remember to properly dispose your product. Garbage disposal may vary in every country. Please contact your local waste management company to make sure you are taking the right steps to dispose of the product. Always follow the disposal regulations of your country.
Página 31
Die Anforderungen an ein Kinderwagen- und Transportsystem sind so unterschiedlich wie das Leben selbst, denn der Alltag mit Kindern läuft nicht nach Schema F. Der PRIAM ist der ideale Begleiter, weil er sich allen Anforderungen von Anfang an anpasst. Ob Baby oder Kleinkind, Leichtgewicht- oder Lux-Version –...
Página 32
ÜBERSICHT LUX SITZ Reißverschluss XXL Sonnendachfenster XXL Sonnendach Gurtsystem Rückenlehne Schutzbügel Fußstütze Verstellung der Beinauflage (beidseitig) Entriegelung des Schutzbügels (beidseitig) Sitz-Entriegelung (beidseitig) Regenverdeck...
Schlafperioden geeignet. Der Sitz ersetzt y Nehmen Sie Ihr Kind immer aus dem kein Bett. Wenn Ihr Kind Schlaf benötigt, Sitz, bevor Sie diesen von dem PRIAM sollte es in ein dafür geeignetes Bett Kinderwagengestell abnehmen oder gelegt werden.
Página 34
WICHTIGE INFORMATIONEN WARTUNG REINIGUNG Der Benutzer ist für die regelmäßige Zur Reinigung sollten Sie ein feuchtes Tuch Wartung und Pflege verantwortlich. und milde Reinigungsmittel verwenden. Alle Verbindungsteile müssen fest Trocknen Sie den Rahmen anschließend und gesichert sein. Es ist besonders gründlich ab.
Página 35
WICHTIGE INFORMATIONEN Keinesfalls schleudern, nicht maschinell hat, zum Zweck der Inanspruchnahme oder in der prallen Sonne trocknen und der Garantieleistung geschickt wird. Die nicht bügeln! Garantie gilt nur, wenn das Produkt nach dem Kauf umgehend auf Vollständigkeit, GARANTIE Herstellungs- und Materialfehler Die nachfolgenden Garantiebestimmungen überprüft wurde.
Página 36
WICHTIGE INFORMATIONEN noch Rechte gegen den Verkäufer wegen der Vertragswidrigkeit des Produkts ausgeschlossen, begrenzt oder in anderer Weise eingeschränkt. KONTAKT CYBEX GMBH Riedinger Str. 18 95448 Bayreuth / Germany Tel. +49 921 78511-0 Fax. +49 921 78511-999 ENTSORGUNG Denken Sie daran, Ihr Produkt ordnungsgemäß...
Página 37
êtes en ballade avec les enfants, les choses ne se passent pas toujours comme prévu. La PRIAM est un compagnon idéal car elle répond à toutes les exigences dès le début. Bébé ou enfant, version Light ou Luxe - vous trouverez l’accessoire approprié...
Página 38
PRÉSENTATION SIÈGE LUXE Fenêtre de vue zippée du canopy pare-soleil XXL Canopy pare-soleil XXL Système de harnais Dossier Garde-corps Repose-pieds Réglage du repose-pieds (Dé-)vérouillage du garde-corps Bouton de vérouillage du siège Habillage pluie...
INSTRUCTION DE SÉCURITÉ y Toujours utiliser le harnais. y Vérifier que les dispositifs de fixation du y Le Siège Luxe PRIAM convient pour Siège Luxe PRIAM soient correctement les enfants de la naissance à 36 mois / enclenchés avant utilisation.
Página 40
INFORMATIONS IMPORTANTES NETTOYAGE MAINTENANCE Ne pas utiliser de produits abrasifs pour L’utilisateur est responsable de l’entretien nettoyer le châssis ! Utiliser un chiffon régulier de la poussette. Toutes les humide et un détergent doux et sécher pièces de raccordement doivent être complètement.
Página 41
INFORMATIONS IMPORTANTES GUARANTEE chez qui il a été acheté. Pour toute réclamation dans le cadre de la garantie, Les conditions de garantie suivantes ne le produit doit être retourné complet et sont valables que dans le pays dans lequel, propre. Avant de contacter le détaillant, ce produit a été...
INFORMATIONS IMPORTANTES TRAITEMENT DES DÉCHETS Détruire correctement ce produit. L’élimination des déchets peut varier selon votre pays. Contactez votre société de gestion des déchets locale pour vous assurer que vous prenez les bonnes mesures pour éliminer le produit. Toujours suivre les consignes d’élimination de votre pays.
Página 43
El PRIAM es un compañero ideal, ya que cumple todos los requisitos desde el principio. Ya sea un bebé o un niño, en versión Light o Lux, encontrarás el accesorio ideal para cada edad y necesidad.
RESUMEN DEL LUX SEAT Cremallera y ventana de la capota XXL Capota solar XXL Sistema de arneses Respaldo Barra apoyabrazos Reposapiés Ajuste del reposapiés Poner y quitar la barra apoyabrazos Botón de bloqueo del asiento Burbuja de lluvia...
Lux de PRIAM encajan la silla. correctamente antes de usarlo. y El asiento Lux de PRIAM sólo es y Saque siempre a su hijo del asiento adecuado para niños desde 0 hasta 36 antes de (des) montarlo y de plegar la meses y de hasta 17 Kg.
INFORMACIONES IMPORTANTES MANTENIMIENTO LIMPIEZA El usuario es responsable del ¡No use productos abrasivos para limpiar mantenimiento regular de la silla de el chasis! Use un paño húmedo y un paseo. Todas las piezas de conexión detergente suave y séquelo a fondo. En y remaches deben estar apretados caso de que la silla se exponga a agua y asegurados correctamente.
Si ningún defecto de materiales ni de compró la CYBEX PRIAM a través de una fabricación en el momento de la compra empresa de venta a distancia, asegúrese o, si se ha adquirido a distancia, en el de comprobar que está...
INFORMACIONES IMPORTANTES de conformidad con las condiciones de uso, si las reparaciones y modificaciones han sido realizadas exclusivamente por personas autorizadas y si únicamente se han utilizado repuestos y accesorios originales. La garantía no excluye, limita o afecta de ningún modo a los derechos del consumidor establecidos por ley, incluyendo reclamaciones por responsabilidad civil o quejas por...
Página 49
O PRIAM é um companheiro ideal que assegura todas as necessidades desde o primeiro momento. Com o assento leve ou versão de luxo - o carro PRIAM oferece a combinação perfeita para todos os momentos e idades. Independentemente da escolha efetuada - ou se de repente mudar de ideias - tudo é...
RESUMO ASSENTO DE LUXO Janela da capota XXL com fecho Capota XXL Sistema de arnês Costas do Assento Barra de Segurança Apoio de pés Regular o apoio de pés Abrir e fechar a Barra de Segurança Botão de bloqueio do Assento Capa de chuva...
INFORMAÇÕES IMPORTANTES Este produto foi homologade de acordo O CYBEX PRIAM vem com uma capa de com a norma EN1888:2012. chuva incluída. Ao utilizar a capa de chuva, siga as IMPORTANTE! seguintes instruções de segurança: GUARDE O MANUAL PARA FUTURAS CONSULTAS.
Página 52
INFORMAÇÕES IMPORTANTES MANUTENÇÃO LIMPEZA O usuário é responsável pela manutenção Não use produtos abrasivos ao limpar a regular do carrinho. Todas as peças devem estrutura do carrinho! Utilize um pano e ser apertadas e fixas corretamente. É detergente suaves e seque. Em caso de particularmente importante assegurar que que exponha o carrinho a água salgada os mecanismos de bloqueio e giratórios...
Página 53
INFORMAÇÕES IMPORTANTES GARANTIA condições. Leia atentamente o manual de instruções antes de contactar com o ponto A garantia aplica-se simplesmente ao país de venda. A garantia não cobre danos onde este produto foi adquirido. A garantia causados por má utilização, ou causado dos nossos produtos cobre qualquer pelo ambiente (água, fogo, acidentes, defeito de materiais ou fabricação por...
Página 54
A norma de reciclagem poderá variar de país para país. Para tal contacte com a área do meio ambiente da sua zona para assegurar-se de que está a tomar os passos correctos para a destruição/ eliminação do PRIAM. Siga sempre as regulamentações ambientais do seu País.
Página 55
PRIAM è il compagno ideale perchè soddisfa tutti i requisiti fin dall'inizio. Bambino o neonato, versione Light o Lux, c'è il giusto accessorio per ogni età ed ogni esigenza.
Página 56
GENERALE LUX SEAT Zip finestrella capottina XXL Capottina XXL Sistema di cinture Schienale Barra proteggibimbo Appoggiagambe Regolazione dell‘appoggiagambe Aprire/chiudere la barra proteggibimbo Pulsante fissaggio della seduta Parapioggia...
Allacciare sempre il bambino con le ventose. cinture. y La seduta PRIAM Lux è adatta per il ISTRUZIONI DI SICUREZZA trasporto di bambini da 0 a 36 mesi di y Verificare che tutti i punti di fissaggio età...
Página 58
INFORMAZIONI IMPORTANTI MANUTENZIONE PULIZIA L'utilizzatore è responsabile della regolare Non utilizzare prodotti abrasivi per la pulizia manutenzione dle passeggino. Tutte le del telaio! Pulire con un panno umido parti di collegamento e i rivetti devono e un detergente neutro ed ascougare essere serrati e fissati correttamente.
Página 59
INFORMAZIONI IMPORTANTI GARANZIA prodotto. In caso si riscontri qualsiasi danneggiamento invitiamo a non utilizzare La seguente garanzia vale unicamente il prodotto e a restituirlo immediatamente nella nazione in cui il prodotto è stato al rivenditore da cui è stato acquistato. I inizialmente venduto da un rivenditore al diritti di garanzia sono validi soltanto se il consumatore.
INFORMAZIONI IMPORTANTI SMALTIMENTO Provvedere al corretto smaltimento del prodotto. Le norme per lo smaltimento differiscono da nazione a nazione. Vi preghiamo di informarvi presso il servizio di smaltimento locale per provvedere ad effettuare l'operazione nel modo corretto. Seguire sempre le normative vigenti nella vostra nazione.
Página 61
De eisen aan een kinderwagen en reissysteem zijn net zo gevarieerd als het leven zelf, want als je eropuit gaat met je kinderen lopen de dingen niet altijd volgens plan. De PRIAM is een ideale metgezel, want die voldoet vanaf het begin aan alle eisen. Of u nu een baby of peuter hebt, de Light- of de Lux-versie, voor elke leeftijd en elke behoefte kunt u de juiste toebehoren vinden.
Página 62
INHOUDSOPGAVE LUX-ZITJE Rits voor het raam van de XXL-zonnekap XXL-zonnekap Gordelsysteem Rugleuning Veiligheidsbeugel Voetsteun De voetsteun aanpassen De veiligheidsbeugel vergrendelen en ontgrendelen Vergrendelingsknop van het zitje Regenscherm...
BELANGRIJKE INFORMATIE Deze wagen voldoet aan en is De CYBEX PRIAM wordt geleverd met een goedgekeurd volgens veiligheidsnorm EN regenscherm. 1888:2012. De volgende waarschuwingen en veiligheidsinstructies zijn van toepassing BELANGRIJK! wanneer u het regenscherm gebruikt: BEWAAR DEZE GEBRUIKSAANWIJZING VOOR BELANGRIJK! TOEKOMSTIG GEBRUIK.
Página 64
BELANGRIJKE INFORMATIE ONDERHOUD REINIGING De gebruiker is verantwoordelijk voor Gebruik geen schuurmiddelen om regelmatig onderhoud van de buggy. het frame te reinigen! Maak schoon Alle verbindingstukken en schroeven met een vochtige doek en een mild dienen op de juiste manier bevestigd en schoonmaakmiddel en droog grondig.
Página 65
BELANGRIJKE INFORMATIE GARANTIE In geval van een defect dient u het gebruik van het product te staken en Deze garantie is uitsluitend van toepassing het onmiddellijk te retourneren aan de in het land waar dit product oorspronkelijk detailhandelaar die het oorspronkelijk door een detailhandelaar is verkocht heeft verkocht.
Página 66
BELANGRIJKE INFORMATIE CONTACT CYBEX GMBH Riedinger Str. 18 95448 Bayreuth / Germany Tel. +49 921 78511-0 Fax. +49 921 78511-999 VERWIJDERING Vergeet niet om uw product op de juiste wijze af te voeren. Afvalverwijdering kan van land tot land verschillen. Neem contact op met de gemeentelijke reinigingsdienst om ervoor te zorgen dat u het product op de juiste manier afvoert.
Página 67
Wymagania odnośnie wózka i systemu podróżnego różnią się jak samo życie, ponieważ gdy wychodzi się z dziećmi, nie zawsze wszystko idzie zgodnie z planem. PRIAM to doskonały towarzysz, ponieważ spełnia wszystkie wymagania już na starcie. Czy to dla dziecka, czy niemowlęcia, w wersji Light czy Lux –...
Página 68
PRZEGLĄD LUX SEAT Suwak i wizjer w budce XXL Daszek przeciwsłoneczny XXL Pasy bezpieczeństwa Oparcie Pałąk Podnóżek Regulacja podnózka Zakładanie i zdejmowanie pałąka Blokowanie siedziska Osłona p.deszcz...
Nigdy nie zostawiaj dziecka bez opieki. INSTRUKCJA BEZPIECZEŃSTWA y Zawsze zapinaj dziecko pasami. y PRIAM Lux Seat jest przeznaczone dla y Sprawdź przed użyciem, czy PRIAM Lux dzieci od 0 do 36 miesięcy i max wadze Seat jest prawidłowo zamocowane.
Página 70
WAŻNE INFORMACJE KONSERWACJA CZYSZCZENIE Użytkownik powinien dbać o właściwą Nie używaj żadnych ściernych materiałów konserwację wózka. Wszystkie elementy do czyszczenia stelaża! Użyj wilgotnej łączące i nity muszą być dokręcone szmatki z łagodnym detergentem i i odpowiednio zabezpieczone. It is dokładnie wysusz W przypadku wózek particularly important to ensure that jest narażony na słoną...
Página 71
WAŻNE INFORMACJE GWARANCJA dostarczony czysty i kompletny. W razie wątpliwości skontaktujsię ze sprzedawcą Niniejsza gwarancja obowiązuje wyłącznie lub producentem Niniejsza gwarancja nie w kraju, w którym produkt został po raz obejmuje żadnych uszkodzeń wynikających pierwszy sprzedany klientowi przez sklep z nieprawidłowego użytkowania, warunków detaliczny.
Página 72
Požadavky na kočárky a cestovní systémy se liší stejně jako sám život, protože pokud jste s dítětem venku, ne vždy jdou věci podle plánu. PRIAM je dokonalým pomocníkem, jelikož splňuje všechny požadavky již od začátku. Kojenec nebo batole, sportovní nástavba Lux nebo Light - vždy najdete správnou kombinaci pro jakýkoliv věk a požadavek.
Página 73
PŘEHLED SPORTOVNÍ NÁSTAVBY LUX XXL sluneční stříška s okénkem na zip XXL sluneční stříška Systém pásů Opěrka zad Madlo před dítě Opěrka nohou Nastavení opěrky nohou (Od)zajištění madla před dítě Tlačítko zámku sportovní nástavby Pláštěnka...
DŮLEŽITÉ INFORMACE Tento výrobek splňuje bezpečnostní CYBEX PRIAM je dodávan společně s standard EN 1888:2012. pláštěnkou. Při používání pláštěnky platí následující DŮLEŽITÉ! Varování a Bezpečnostní instrukce: PONECHAT PRO BUDOUCÍ NAHLÉDNUTÍ. VAROVÁNÍ! Před použitím si pozorně přečtěte instrukce y Pro vyvarování se zadušení udržujte a ponechte si je pro budoucí...
Página 75
DŮLEŽITÉ INFORMACE ÚDRŽBA ČIŠTĚNÍ Uživatel je zodpovědný za pravidelnou K čištění rámu nepoužívejte brusiva! údržbu kočárku. Všechny spojovací části a Používejte vlhký hadřík, mírný mycí nýty musí být řádně utaženy a zajištěny. Je prostředek a řádně osušte. Při vystavení obzvlášt důležité zajistit, že jsou zamykací a kočárku slané...
Página 76
DŮLEŽITÉ INFORMACE ZÁRUKA přečtěte si pečlivě návod k použití. Tato záruka se nevztahuje na škody způsobené Následující záruka platí pouze v zemi, kde nesprávným používáním, vlivem prostředí byl tento produkt původně prodán od (voda, oheň, dopravní nehody apod.) nebo prodejce zákazníkovi. Záruka se vztahuje běžným opotřebením.
Página 77
Požiadavky na kočíky a cestovné systémy sa líšia rovnako ako sám život, pretože ak ste s dieťaťom vonku, nie vždy idú veci podľa plánu. PRIAM je dokonalým pomocníkom, pretože spĺňa všetky požiadavky už od začiatku. Dojča alebo batoľa, športová nadstavba Lux alebo Light - vždy nájdete správnu kombináciu pre akýkoľvek vek a požiadavok.
Página 78
PREHĽAD ŠPORTOVÉ NADSTAVBY LUX XXL slnečná strieška s okienkom na zips XXL slnečná strieška Systém pásov Opierka chrbta Madlo pred dieťa Opierka nôh Nastavenie opierky nôh (Od) zabezpečenie madlá pred dieťa Tlačidlo zámku športové nadstavby Pláštenka...
DÔLEŽITÉ INFORMÁCIE Tento výrobok spĺňa bezpečnostný CYBEX PRIAM je dodávaný spoločne s štandard EN 1888:2012. pláštenkou. Pri používaní pláštenky platia nasledovné DÔLEŽITÉ! varovanie a bezpečnostné inštrukcie: PONECHAŤ PRE BUDÚCE NAHLIADNUTIE. VAROVANIE! Pred použitím si pozorne prečítajte y Pre vyvarovanie sa zadusenie udržujte inštrukcie a nechajte si ich pre budúcu...
Página 80
DÔLEŽITÉ INFORMÁCIE ÚDRŽBA ČISTENIE Užívateľ je zodpovedný za pravidelnú Na čistenie rámu nepoužívajte brusivá! údržbu kočíka. Všetky spojovacie časti a Používajte vlhkú handričku, mierny umývací nity musia byť riadne utiahnuté a zaistené. prostriedok a riadne osušte. Pri vystavení Je obzvlášť dôležité zabezpečiť, že sú kočíka slanej vode ho, prosíme čo najskôr zamykací...
Página 81
DÔLEŽITÉ INFORMÁCIE ZÁRUKA stave. Než sa obrátite na predajca, prosíme prečítajte si pozorne návod Nasledujúci záruka platí len v krajine, kde na použitie. Táto záruka sa nevzťahuje bol tento výrobok pôvodne predaný od na škody spôsobené nesprávnym predajca zákazníkovi. Záruka sa vzťahuje na používaním, vplyvom prostredia (voda, všetky výrobné...
Página 82
Zahteve otroškega vozička in potovalnega sistema so tako raznolike kot je raznoliko življenje samo, kajti ko ste s svojimi otroki zunaj, ne gre vedno vse po načrtu. Voziček PRIAM je idealen spremljevalec, saj izpolnjuje vse zahteve že od samega začetka. Naj gre za dojenčka ali malčka, verzijo Light ali Lux –...
Página 83
HITER PREGLED SEDEŽA LUX Okence z zadrgo pri XXL strehici XXL strehica Sistem varnostnih pasov Opora za hrbet Prednje varovalo Opora za noge Prilagoditev opore za noge Pritrditev/sprostitev prednjega varovala Gumb za blokado sedeža Dežna prevleka...
VARNOSTNI NAPOTKI y Vedno uporabite sistem varnostnih pasov. y Pred uporabo preverite, če so priprave y Sedež PRIAM Lux je primeren le za za pritrditev sedeža PRIAM Lux pravilno malčke, stare do 0 do 36 mesecev in zataknjene. težke do 17 kg.
Página 85
POMEMBNE INFORMACIJE VZDRŽEVANJE ČIŠČENJE Uporabnik je odgovoren za redno Okvirja ne čistite z grobimi čistili! vzdrževanje vozička. Vsi spojni deli in Uporabite vlažno krpo in blag detergent, zakovice morajo biti priviti in ustrezno nato ga temeljito posušite. Če je prišel zavarovani.
Página 86
POMEMBNE INFORMACIJE GARANCIJA preberite navodila za uporabo. Garancija ne pokriva poškodb, nastalih zaradi Naslednja garancija velja le v državi, v nepravilne uporabe, vplivov okolja (voda, kateri je bil izdelek prvotno kupljen (prodan ogenj, prometne nesreče itd.) ali običajne kupcu). Garancija zajema vse proizvodne obrabe.
Página 87
A babakocsikkal és Travel Systemekkel szembeni elvárások épp oly sokfélék, akár az élet, mivel a gyemekekkel való jövés-menés közben a dolgok nem mindig a tervek szerint alakulnak. A PRIAM ideális utitárs, mivel a kezdetektől fogva minden elvárásnak megfelel. Legyen szó újszülöttekről vagy kisgyermekekről, Light vagy Lux verzióról - minden korosztálynak és minden igénynek megfelelő...
Página 88
A LUX ÜLŐRÉSZ ÁTTEKINTÉSE XXL-es naptető ablakcipzára XXL-es naptető ablakcipzára Övrendszer Háttámla Karfa Lábtartó A lábtartó beállítása A karfa felrakás aés levétele Az ülőrész zárógombja Esővédő...
Használat előtt ellenőrizze, hogy a y Mindig használjon gyermekülést. PRIAM Lux ülőrész minden csatlakozó y A PRIAM Lux ülőrész csak 3-36 eleme megfelelően záródott-e. hónapos korig, legfeljebb 17 kg-ig y Mindig vegye ki a gyermeket az ülésből, használható.
FONTOS INFORMÁCIÓK TISZTÍTÁS KARBANTARTÁS A váz tisztításához ne használjon dörzsölő A babakocsi rendszeres karbantartásáért anyagot. Használjon nedves ruhát és enyhe a használója felel. Minden csatlakozó mosószert és szárítsa meg alaposan. részt és csavart szorosra kell húzni. Ha a babakocsit sós víz éri, öblítse le Különösen fontos, hogy a záródó...
Página 91
FONTOS INFORMÁCIÓK JÓTÁLLÁS követően végezze el. Amennyiben meghibásodást észlel, ne használja Az alábbiakban ismertetett jótállási tovább a terméket, hanem vigye vagy kizárólag abban az országban küldje vissza az elsődleges értékesítési alkalmazható, ahol ezt a terméket a helyre. A jótállási igény érvényesítéséhez a fogyasztó...
Página 92
FONTOS INFORMÁCIÓK KAPCSOLAT CYBEX GMBH Riedinger Str. 18 95448 Bayreuth / Germany Tel. +49 921 78511-0 Fax. +49 921 78511-999 ÁRTALMATLANÍTÁS A termékek megfelelően kell ártalmatlanítani. A hulladékkezelési szabályok országonként eltérőek lehetnek. Annak érdekében, hogy a megfelelően járjon el, vegye fel a kapcsolatot a helyi kommunális hulladék kezelő...
Página 93
Kraven till en barnvagn och ett resesystem är lika olika som livet självt, som när du är ute på stan med barn och saker och ting inte alltid går som planerat. Priam är en perfekt följeslagare eftersom den uppfyller alla krav redan från början. Oavsett barn eller spädbarn, Light eller Lux version - hittar du den rätta konfigurationen för alla åldrar och alla behov.
SÄKERHETSANVISNINGAR y Lämna aldrig ditt barn utan uppsikt. y Använd alltid bältesystemet y Kontrollera att Priam Lux Seat y Priam Lux Seat är endast lämplig för barn anslutningar är korrekt låst före användning. 0-36 månader och upp till 17 kg.
Página 96
VIKTIGA INFORMATIONER UNDERHÅLL RENGÖRING Användaren ansvarar för regelbundet Använd inte slipmedel för att rengöra underhåll av barnvagnen. Alla delar och ramen! Använd en fuktig trasa och ett milt tillbehör måste fastspännas och säkras rengöringsmedel och torka ordentligt. Om ordentligt. Det är särskilt viktigt att se vagnen exponeras för saltvatten, vänligen till att låsmekanismen och de svängbara skölj den med färsk(kran) vatten så...
Página 97
VIKTIGA INFORMATIONER GARANTI direkt till återförsäljare som ursprungligen sålde den. I ett garantifall måste produkten Följande garanti gäller endast i det land returneras i ren och fullständig skick. Läs där produkten ursprungligen såldes av en vänligen denna här bruksanvisningen återförsäljare till en kund. Garantin omfattar noga innan du kontaktar återförsäljaren.
Página 98
VIKTIGA INFORMATIONER BORTSKAFFNING Kom ihåg att återvinna din produkt korrekt. Återvinning kan variera i varje land. Kontakta din lokala återvinningsföretag för att se till att du tar rätt åtgärder för hantering av produkten. Följ alltid återvinningsbestämmelserna i ditt land.
Página 99
Kravene i en barnevogn og reisesystem er like forskjellige som livet selv, fordi når du er ute og farter med barn går ikke alltid tingene etter planen. PRIAM er en ideell følgesvenn fordi det oppfyller alle krav helt fra starten. Enten baby eller spedbarnLight eller Lux versjon - finner du det rette feste for enhver alder og behov.
Página 100
INHOLDSFORTEGNELSE LUX SEAT XXL-kaleche, vindusglidlås XXL-kaleche Sele system Rygglene Frontbøyle Fotstøtte Justering av fotstøtten Frigjøring og låsning af frontbøylen Sete låseknapp Regntrekk...
Página 101
Etterlat aldri barnet uten oppsyn. SIKKERHETSANVISNINGER y Bruk alltid selesystemet. y PRIAM Lux Sete er bare egnet for barn y Sjekk at PRIAM Lux Sete fra 0 til 36 måneder og opp til 17kg. festeanordninger er riktig festet før bruk.
Página 102
VIKTIGE INFORMASJONER VEDLIKEHOLDELSE RENGJØRING Bruker er ansvarlig for regelmessig Ikke bruk slipemidler for å rengjøre vedlikehold av vognen. Alle tilkoblingsdeler rammen! Bruk en fuktig klut og et mildt og nagler må strammes og sikres vaskemiddel, og tørk grundig. Dersom skikkelig. Det er særlig viktig å sikre at trillen utsettes for saltvann, kan du skylle låsemekanismen og svingmekanismen den ned med frisk (spring) vann så...
Página 103
VIKTIGE INFORMASJONER GARANTI en garantisak må produktet må returneres i en ren og fullstendig stand. Før du Garantien nedenfor gjelder kun i det kontakter forhandler, bør du lese denne landet der produktet opprinnelig ble solgt bruksanvisningen nøye. Denne garantien av en forhandler til en kunde. Garantien dekker ikke skader som skyldes feil bruk, dekker alle produksjons og materialfeil, miljøpåvirkning (vann, brann, trafikkulykker...
VIKTIGE INFORMASJONER BORTSKAFFELSE Husk å avskaffe produktet på riktig måte. Søppel håndtering kan variere i alle land. Ta kontakt med din lokale avfallsselskap for å sørge for at du tar den riktige fremgangsmåten for å kaste dette produktet. Følg alltid avskaffelses bestemmelser i landet ditt.
Página 105
Yksilöllistä liikkumista Lastenvaujen ja Travel-Systemien vaatimukset ovat yhtä erilaisia kuin elämä itsessään. Asiat eivät aina mene suunnitellusti ollessasi liikkeellä lapsen kanssa. PRIAM on täydellinen kumppani, koska se vastaa kaikkiin vaatimuksiin alusta lähtien. Vauva tai taapero, Light tai Lux versio - löydät oikean sovelluksen kaiken ikäisille ja kaikkiin tarpeisiin. ja riippumatta, minkä...
Página 107
VAROITUKSIA! TURVALLISUUSOHJEITA y Älä jätä koskaan lasta vartioimatta. y Varmista, että PRIAM Lux Seatin kaikki y Käytä aina valjaita. lukitukset ovat lukittuina oikein ennen y PRIAM Lux sopii lapsille käyttöä. vastasyntyneestä -36 kk ikään ja y Ota aina lapsesi pois rattaista ennen enintään 17kg painoon saakka.
Página 108
TÄRKEÄT TIEDOT HOITO-OHJEET PUHDISTUS Käyttäjän tulee huolehtia rattaiden Älä käytä hiovia puhdistusaineita runkoon! säännöllisestä huollosta ja puhtaudesta. Käytä pehmeää kangasta ja mietoa Kaikkien liitososien ja niittien kunto tulee puhdistusainetta. Kuivaa huolella. Jos tarkastaa säännöllisesti. On erittäin rattaat altistuvat tiesuolalle, puhdista tärkeää, että...
Página 109
TÄRKEÄT TIEDOT TAKUU tuotteen on oltava puhdas ja muilta osin moitteettomassa kunnossa. Ennen Seuraava takuu on voimassa ainoastaan yhteydenottoa jälleenmyyjään lukekaa siinä maassa, missä tuote on alunperin käyttöohje huolellisesti. Tämä takuu ei kata myyty jälleenmyyjältä kuluttajalle. vahinkoja ja vikoja, jotka ovat aiheutuneet Takuu kattaa kaikki materiaali- ja virheellisestä...
Página 110
Kravene til klapvogne og rejsesystemer varierer som selve livet. For når er på farten med børn, går tingene ikke altid efter planen. PRIAM er den perfekte følgesvend, fordi den fra starten opfylder alle krav. Uanset baby eller barn, Light- eller Lux-version - du finder udstyr skræddersyet til enhver alder og ethvert behov.
Página 111
INDHOLDSFORTEGNELSE LUX SEAT XXL-kaleche, vindueslynlås XXL-kaleche Selesystem Ryglæn Frontbøjle Fodstøtte Justering af fodstøtte Frigørelse og låsning af frontbøjlen Sædelåsknap Regnslag...
Efterlad aldrig dit barn uden opsyn. y Anvend altid selesystemet. y Kontroller at Priam Lux Seat er korrekt y Priam Lux Seat er kun egnet til børn fra 0 låst fast før brug. til 36 måneder, og op til 17 kg.
Página 113
VIGTIGE INFORMATIONER VEDLIGEHOLDELSE RENGØRING Brugeren er ansvarlig for regelmæssig Brug ikke slibemidler til at rengøre vedligeholdelse af klapvognen. Alle rammen. Brug en fugtig klud og et samledele skal være stramme og mildt rengøringsmiddel og tør grundigt fastgjort korrekt. Det er især vigtigt efter.
Página 114
VIGTIGE INFORMATIONER GARANTI varen returneres i ren og komplet stand. Før du kontakter forhandleren, skal du læse Følgende garanti gælder udelukkende i denne brugsanvisning omhyggeligt. Denne det land, hvor dette produkt oprindeligt garanti dækker ikke skader forårsaget blev solgt af en detailhandler til en kunde. af forkert brug, miljømæssig påvirkning Garantien dækker eventuelle fremstillings- (vand, ild, trafikulykker etc.) eller almindelig...
Página 115
ברוכים הבאים CYBEX PRIAM ניידות אישית הדרישות של עגלה משולבת מגוונות כמו החיים עצמם, כי כשאתה בחוץ ועל עם ילדים, דברים לא תמיד הולכים לפי תכנית. הפריאם הוא מוצר נלווה אידיאלי משום שהיא עומדת בכל הדרישות מההתחלה. אם תינוק או פעוט אתה תמצא את הצרוף המתאים לכל גיל ולכל צורך. ולא משנה איזו בחירה שאתה עושה...
Página 117
ידיעות חשובות EN 1888:2012 המוצר אושר בהתאם לתקן .סייבקס פריאם מסופק יחד עם כיסוי גשם בעת שימוש בכיסוי הגשם, האזהרות הבאות !חשוב :והוראות בטיחות חלות .שמור לשימוש עתידי !אזהרות קראו את ההוראות בעיון לפני השימוש ולשמור .לשימוש עתידי שמור כיסוי גשם זה מהילד שלך, כדי למנוע .חנק...
Página 118
ידיעות חשובות תחזוקה ניקוי המשתמש אחראי לתחזוקה השוטפת של אל תשתמשו בחומרים שוחקים כדי לנקות את העגלה. כל החלקים ומסמרות חיבור צריכים המסגרת! השתמש במטלית לחה וחומר ניקוי להדק ולאבטח כראוי. זה חשוב במיוחד על מנת עדין ולייבש ביסודיות. במידה העגלה נחשפת להבטיח...
Página 119
ידיעות חשובות אחריות למשתמש זה, אם בכלל, וכל שינויים ושירותים בוצעו על ידי אנשים מורשים ואם רכיבים האחריות להלן חלה אך ורק במדינה שבה המוצר ואבזרים מקוריים היו בשימוש. אחריות זו אינה הזה היה בתחילה נמכר על ידי הקמעונאית שוללת, מגבילה או מפיעה על כל זכויות צרכן ללקוח.