Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

Mod.900
PULSANTE A PIEDE
IT
Pulsante a piede, utile per azionare dispositivi elettrici a mani libere. E' dotato di uno
sportello di sicurezza che evita la pressione accidentale del pulsante. Deve essere montato senza
l'uso del silicone. L'utilizzatore elettrico, comandato dal pulsante a piede, deve essere dotato di
sistemi di sicurezza tali da impedire danni a persone, cose o all'ambiente che possano generarsi da
un difetto di funzionamento del pulsante.
FOOT-SWITCH
GB
Foot-switch to operate electrical devices without using your hands. It is provided with a
protective lid against any accidental pressure. It must be installed without using silicone. The electrical
unit operated by the foot-switch must be fitted with adequate safety devices to avoid any damage
to the equipment as well to the environment and people due to faulty working of the switch.
INTERRUPTEUR A PIED
FR
Pédale d'actionnement des dispositifs électriques permettant de maintenir ses mains
libres. Cette pédale est munie d'une protection pour éviter de l'activer involontairement. La
protection doit être installée sans employer de silicone. Le dispositif électrique, commandé à partir
de l'interrupteur à pied, doit être pourvu d'un système de sécurité afin d'éviter tout dommage
à personnes, choses ou environnement pouvant dériver d'un défaut de fonctionnement du bouton.
FUßSCHALTER
DE
Fußschalter zur Aktivierung elektrischer Geräte bei manueller Bewegungsfreiheit. Er ist mit
einer Sicherheitsklappe ausgerüstet, die ein unbeabsichtigtes Drücken des Schalters verhindert.
Beim Einbau darf kein Silikon verwendet werden. Das Gerät, das über den Fußschalter angesteuert
wird, muss mit entsprechenden Sicherheitssystemen ausgerüstet sein, um Personen, Sache, oder
Umweltschäden zu verhindern, die durch einen Funktionsfehler des Fußschalters verursacht
werden könnten.
PULSADOR DE PIE
ES
Pulsador de pie, que sirve para accionar los dispositivos eléctricos sin tener que utilizar
las manos. Está equipado con una puerta de seguridad que evita la presión accidental del
pulsador. Debe montarse sin utilizar silicona. El usuario eléctrico, comandado por el pulsador de
pie, tiene que ser dotado de sistemas de seguridad para poder impedir daños a las personas, a
las cosas o al ambiente que puedan generarse de un defecto de funcionamiento del pulsador.
78
mm
- Contatto normalmente aperto - Max 5 A - 250 Vac.
- Normally open contact - Max 5 A - 250 Vac.
- Contact normalement ouvert - 5 A maxi - 250 Vac.
- Offen - Max. 5 A - 250 Vac.
- Contacto normalmente abierto - Máx. 5 A - 250 Vac.
®
QUICK
Srl - Via Piangipane, 120/A - 48124 Piangipane (Ravenna) - Italy
TEL. +39.0544.415061 - FAX +39.0544.415047
www.quickitaly.com - E-mail: quick@quickitaly.com
REV 006
85
mm

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Quick 900

  • Página 1 ® QUICK Srl - Via Piangipane, 120/A - 48124 Piangipane (Ravenna) - Italy TEL. +39.0544.415061 - FAX +39.0544.415047 www.quickitaly.com - E-mail: quick@quickitaly.com...
  • Página 2 • FUSE • FUSIBLE • BUTTON WITH NORMALLY-OPEN CONTACT • SICHERUNG • FUSIBLE • BOUTON AVEC CONTACT NORMALEMENT OUVERT • TASTER MIT SCHLIESSER-KONTAKT • PULSADOR CON CONTACTO NORMALMENTE ABIERTO Mod. 900/U Mod. 900/D Mod. 900/C UTILIZZATORE MARRONE - BLU MARRONE - NERO MARRONE - BIANCO •...