ENGLISH Thank you for buying your new Remington® product. Please read these instructions carefully and keep them safe. Remove all packaging before use. WARNING: This appliance is hot. Keep out of reach of children at all times. IMPORTANT SAFEGUARDS • This appliance can be used by children aged from 8 years and above and...
Página 4
ENGLISH • If the supply cord of this unit becomes damaged, discontinue use immediately and return the appliance to your nearest authorised Remington® service dealer for repair or replacement in order to avoid a hazard. • Do not allow any part of the appliance touch the face, neck or scalp.
ENGLISH 5. The indicator light will stop flashing once the desired temperature is reached. 6. Place a section of hair under the long tong clip (smaller sections create tighter curls – larger sections create large curls or waves). 7. Turn the styler to roll the hair round the barrel. 8.
DEUTSCH Vielen Dank, dass Sie sich für den Kauf dieses Remington® Produkts entschieden haben. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch und bewahren Sie sie auf. Entfernen Sie die Verpackung vor dem Gebrauch vollständig. ACHTUNG: Das Gerät wird heiß. Halten Sie es stets außer Reichweite von Kindern.
Página 7
DEUTSCH • Ist das Stromkabel beschädigt, verwenden Sie das Gerät auf keinen Fall mehr und geben Sie es bei einem autorisierten Remington® Servicehändler in Ihrer Nähe zur Reparatur oder zum Umtausch ab, um eine Gefährdung zu vermeiden. • Achten Sie darauf, dass kein Bestandteil des Geräts mit dem Gesicht, dem Nacken oder der Kopfhaut in Berührung kommt.
DEUTSCH Empfohlene Temperaturwerte: Temperatur Haartyp Niedrige Dünnes/feines, strapaziertes oder aufgehelltes Haar Mittlere Normales, gesundes Haar Hohe Kräftiges, sehr lockiges und schwer zu bändigendes Haar Achtung: Nur Personen, die bereits über Erfahrung beim Styling verfügen, sollten höhere Temperaturen verwenden. 5. Die Kontrollleuchte hört auf zu blinken, sobald die gewünschte Temperatur erreicht ist. 6.
NEDERLANDS Hartelijk dank voor het kopen van uw nieuwe Remington® product. Lees de instructies voor gebruik zorgvuldig door en bewaar deze op een veilige plaats, zodat u deze later nog eens door kunt lezen. Verwijder alle verpakkingsmaterialen voor gebruik. WAARSCHUWING: Dit apparaat is heel warm. Houd het daarom altijd buiten het bereik van kinderen.
Página 10
NEDERLANDS • Indien het snoer beschadigd is, dient u het gebruik direct te stoppen en contact op te nemen met het Remington® Service Center voor reparatie of vervanging om eventuele risico’s te vermijden. • Vermijd dat enig deel van het apparaat in contact komt met het gezicht, nek, oren of hoofdhuid.
NEDERLANDS Aanbevolen temperaturen Temperatuur Haartype Lage Dun/fijn, beschadigd of gebleekt haar Medium Normaal, gezond haar Hoge Dik, zeer krullend en moeilijk te stylen haar Waarschuwing: de hoogste temperatuurinstellingen mogen alleen gebruikt worden door ervaren gebruikers. 5. Het indicatielampje zal stoppen met knipperen wanneer de gewenste temperatuur is bereikt.
FRANÇAIS Merci d’avoir acheté ce produit Remington®. Avant l’utilisation, veuillez lire attentivement ces instructions et conservez-les dans un endroit sûr. Retirez tout l’emballage avant utilisation. AVERTISSEMENT : Cet appareil est chaud. Tenir à tout moment hors de portée des enfants.
FRANÇAIS • Si le cordon d’alimentation de cet appareil est endommagé, cessez immédiatement d’utiliser l’appareil et renvoyez-le au service consommateurs Remington agréé le plus proche en vue de sa réparation ou de sa substitution afin d’éviter tout risque. • Evitez tout contact de l’appareil avec le visage, le cou ou le cuir chevelu.
FRANÇAIS Températures recommandées Température Type de cheveux Basse Cheveux fins/délicats, abîmés ou décolorés Moyenne Cheveux normaux, sains Élevée Cheveux épais, très frisés et difficiles à coiffer Attention : Les températures les plus élevées devraient être utilisées uniquement par les personnes expérimentées. 5.
ESPAÑOL Gracias por comprar nuestro nuevo producto Remington®. Lea detenidamente las instrucciones y guárdelas en un lugar seguro. Retire todo el embalaje antes de usar el producto. ADVERTENCIA: Aparato caliente. Manténgase en todo momento fuera del alcance de los niños.
Página 16
ESPAÑOL • A fin de evitar riesgos, si el cable resultase dañado, deje de utilizar el aparato inmediatamente y devuélvalo al distribuidor autorizado de Remington® más cercano para su reparación o sustitución. • No permita que ninguna parte del aparato toque la cara, el cuello o el cuero cabelludo.
ESPAÑOL Atención: es conveniente que las temperaturas más altas solo las utilicen peluqueros experimentados. 5. La luz indicadora dejará de parpadear una vez que se alcance la temperatura deseada. 6. Coloque un mechón de cabello dentro de la pinza larga (para rizos más compactos, utilice mechones más pequeños;...
ITALIANO Grazie per aver acquistato il vostro nuovo prodotto Remington®. Prima dell’uso, leggere attentamente le istruzioni e conservarle. Rimuovere tutto l’imballaggio prima dell’uso. AVVERTIMENTO: Le superfici di questo apparecchio diventano calde. Tenere fuori dalla portata dei bambini. IMPORTANTI MISURE DI SICUREZZA •...
Página 19
ITALIANO • Se il cavo di alimentazione dell’apparecchio è danneggiato, smettere immediatamente di utilizzare l’apparecchio e consegnarlo al centro di assistenza Remington® autorizzato più vicino per la riparazione o la sostituzione per evitare ulteriori rischi. • Non mettere a contatto qualsiasi parte dell’apparecchio con volto, collo o cuoio capelluto.
ITALIANO Temperature raccomandate: Temperatura Tipo di capello Bassa Capelli sottili/delicati, danneggiati o decolorati Media Capelli normali, sani Alta Capelli spessi, molto ricci e difficili da acconciare Avvertimento: Le temperature più elevate devono essere utilizzate solo da persone con esperienza. 5. La spia smetterà di lampeggiare una volta raggiunta la temperatura desiderata. 6.
DANSK Tak for at have købt dit nye produkt fra Remington®. Læs venligst denne vejledning omhyggeligt før brug og bevar den godt. Fjern al emballage før brug. ADVARSEL: Dette apparat er meget varmt. Det skal holdes uden for børns rækkevidde.
Página 22
DANSK • Lad ingen af apparatets dele komme i kontakt med ansigt, nakke eller hovedbund. • Hold strømstik og ledning væk fra varme overflader. • Brug ikke andet tilbehør eller dele end det, som leveres af os. • Undgå at vride eller bøje ledningen og vikl den ikke om produktet. •...
DANSK 9. Rul tangen fri og slip krøllen. 10. Lad håret afkøle inden styling. 11. Gentag denne fremgangsmåde rundt over hele hovedet for at oparbejde det ønskede antal krøller. Efter brug skal du holde sluk-knappen nede i to sekunder for at slukke for apparatet, tag derefter dets stik ud af stikkontakten.
SVENSKA Tack för att du köpt en ny Remington®-produkt. Läs följande bruksanvisningar noggrant före användning och förvara dem på säker plats. Ta bort allt förpackningsmaterial före användning. VARNING: Denna apparat är varm. Förvaras utom räckhåll för barn. VIKTIGA SÄKERHETSANVISNINGAR • Denna apparat kan användas av barn över åtta år, och personer med nedsatt fysisk, sensorisk eller psykisk förmåga och med bristande erfarenhet och...
Página 25
SVENSKA • Låt inte någon del av apparaten vidröra ansiktet, nacken eller hårbotten. • Låt inte stickkontakt och nätsladd komma i kontakt med varma ytor. • Använd inga andra tillbehör än de som medföljer. • Använd inte apparaten om den är skadad eller fungerar dåligt. •...
SVENSKA 6. Placera en hårslinga under den långa tångklämman (mindre slingor ger fastare lockar och större slingor ger stora lockar eller vågor). 7. Rulla upp håret på spolen genom att vrida på apparaten. 8. Efter ungefär 10 sekunder är locken formad. 9.
Página 27
NORSK Takk for at du kjøper et nytt Remington®-produkt. Vennligst les denne bruksanvisningen godt og legg den på et trygt sted. Fjern all emballasje før bruk. VIKTIG SIKKERHETSTILTAK • Dette apparatet kan brukes av barn fra åtte år og oppover og av personer med reduserte fysiske, sensoriske eller mentale evner eller mangel på...
Página 28
NORSK • Ikke la noen deler av apparatet berøre fjes, nakke eller hodebunn. • Hold støpselet og ledningen borte fra varme overflater. • Ikke bruk annet tilbehør enn det som leveres av oss. • Ikke bruk apparatet hvis det er skadet eller dersom det ikke fungerer riktig. •...
SUOMI Kiitos, että valitsit tämän uuden Remington®-tuotteen. Lue ohjeet huolellisesti ja pidä ne tallessa. Poista kaikki pakkausmateriaali ennen käyttöä. VAROITUS: Tämä laite on kuuma. Pidettävä aina poissa lasten ulottuvilta. TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA • Lapset joiden ikä on 8 vuotta tai yli ja henkilöt, joilla on rajoitettu fyysinen, aistinvarainen, henkinen ominaisuus tai kokemuksen ja tiedon puute saavat käyttää...
Página 30
SUOMI • Vältä koskettamasta laitteella kasvoja, kaulaa tai päänahkaa. • Pidä pistoke ja virtajohto etäällä kuumista pinnoista. • Älä käytä muita kuin suosittelemiamme lisäosia. • Älä väännä tai taivuta johtoa, äläkä kierrä sitä laitteen ympärille. • Älä käytä laitetta, jos se on vaurioitunut tai siinä on toimintahäiriöitä. •...
SUOMI 8. Odota noin 10 sekuntia, kunnes kihara muodostuu. 9. Kierrä rauta auki ja vapauta kihara. 10. Anna hiusten jäähtyä ennen muotoilua. 11. Toista tämä luodaksesi haluamasi määrän kiharoita. Kun olet valmis, sammuta laite painamalla virtakytkintä kahden sekunnin ajan ja irrota laite sitten verkkovirrasta. 12.
Página 32
PORTUGUÊS Obrigado por adquirir este novo produto Remington®. Leia o manual de instruções e conserve-o em lugar seguro. Retire todo o material de embalagem antes do uso. ADVERTÊNCIA: este aparelho aquece. Mantenha-o afastado do alcance das crianças a todo o momento.
• Nunca deixe o aparelho desacompanhado quando estiver ligado à corrente elétrica. • Caso o cabo da unidade fornecido fique danificado, cesse imediatamente a sua utilização e entregue-o no representante de assistência técnica Remington® autorizado mais próximo, para reparação ou substituição com vista a evitar riscos.
PORTUGUÊS Temperaturas recomendadas: Temperatura Tipo de cabelo Baixa Cabelo fino/frágil, danificado ou descolorado Média Cabelo normal, saudável Elevada Cabelo espesso, muito encaracolado e difícil de pentear Cuidado: só utilizadores experientes deverão optar pelas temperaturas mais quentes. 5. A luz indicadora parará de piscar uma vez alcançada a temperatura desejada. 6.
Página 35
SLOVENČINA Ďakujeme, že ste si kúpili nový výrobok značky Remington®. Prosíme Vás, aby ste si pozorne prečítali tento návod a odložili ho na bezpečné miesto. Pred použitím odstráňte všetky obaly. UPOZORNENIE: Tento prístroj je horúci. Uchovávajte ho vždy mimo dosahu detí.
• Ak sa elektrický kábel tohto prístroja poškodí, prestaňte okamžite s jeho používaním a prístroj odovzdajte do najbližšieho servisného strediska Remington® na opravu alebo výmenu, aby ste predišli akémukoľvek riziku. • Nedovoľte, aby sa akákoľvek časť prístroja dotkla tváre, krku alebo kože na temene hlavy.
SLOVENČINA Pozor: Nastavenia na najvyššiu teplotu by mali používať len skúsení spotrebitelia. 5. Po dosiahnutí požadovanej teploty prestane kontrolka blikať. 6. Prameň vlasov vložte pod dlhý štipec kulmy (s menšími prameňmi vytvoríte pevnejšie kučery – s väčšími prameňmi vytvoríte veľké kučery alebo vlny). 7.
Página 38
ČESKY Děkujeme, že jste si zakoupili nový výrobek značky Remington®. Přečtěte si prosím pozorně návod a uložte ho na bezpečné místo. Před použitím odstraňte veškeré obaly. UPOZORNĚNÍ: Tento přístroj je horký. Vždy uchovávejte mimo dosah dětí. DŮLEŽITÁ BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ • Tento přístroj mohou používat děti ve věku od 8 let a osoby se sníženými fyzickými, senzorickými či mentálními schopnostmi nebo osoby, které...
Página 39
ČESKY • Nedovolte, aby se jakákoliv část zařízení dotkla obličeje, krku nebo hlavy. • Napájecí šňůru a zástrčku chraňte před stykem s horkými povrchy. • Nepoužívejte jiné nástavce než ty, které vám dodáme my. • Přístroj nepoužívejte, pokud je poškozen či pokud nefunguje správně. •...
ČESKY 9. Odmotejte kleště a uvolněte loknu. 10. Před další úpravou nechte vlasy vychladnout. 11. Opakujte po celé hlavě a vytvořte tolik loken, kolik si přejete. 12. Po použití stiskněte a přidržte dvě vteřiny tlačítko pro vypnutí (Off), čímž se přístroj vypne.
POLSKI Dziękujemy za zakup nowego produktu Remington®. Przed użyciem zapoznaj się uważnie z instrukcją obsługi i zachowaj ją na przyszłość. Przed użyciem wyjmij z opakowania. OSTRZEŻENIE: Urządzenie jest gorące. Przechowuj urządzenie z dala od dzieci. WAŻNE WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA • Niniejszy sprzęt nie jest przeznaczony do użytkowania przez osoby (w tym dzieci) o ograniczonej zdolności fizycznej, czuciowej lub psychicznej lub...
POLSKI • Nie dotykaj żadną częścią urządzenia do twarzy, szyi ani skóry głowy. • Wtyczkę i przewód zasilający należy trzymać z dala od gorących powierzchni. • Nie należy używać nakładek innych niż te, które dostarczamy. • Nie używaj urządzenia, jeśli jest uszkodzone lub działa wadliwie. •...
POLSKI 7. Obracaj lokówkę, aby owinąć włosy wokół wałka. 8. Odczekaj około 10 sekund, aż utworzy się lok. 9. Otwórz lokówkę i zdejmij włosy. 10. Przed stylizacją włosy powinny się ostudzić. 11. Powtarzaj czynność dla każdego pasma włosów. Po zakończeniu, naciśnij i przytrzymaj przycisk OFF przez dwie sekundy, aby wyłączyć...
MAGYAR Köszönjük, hogy ezt az új Remington® terméket választotta. Kérjük, olvassa el és őrizze meg a jelen utasítást. Használat előtt távolítsa el a csomagolóanyagokat. FIGYELMEZTETÉS: A készülék forró. Gyermekek elől mindig elzárva tartandó. FONTOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK • Ezt a készüléket 8 éven felüli gyerekek, valamint csökkent fizikai, szenzoros vagy mentális képességű...
Página 45
MAGYAR • Ne hagyja, hogy a készülék bármely része az arcához, nyakához vagy fejbőréhez érjen. • Tartsa távol a tápkábelt és a csatlakozó dugót a fűtött felületektől. • Ne használjon a mellékelt tartozékoktól eltérő kiegészítőket. • Ne használja a készüléket, ha az sérült, vagy nem megfelelően működik. •...
Página 46
MAGYAR 5. A jelzőfény abbahagyja a villogást, ha elérte a kívánt hőmérsékletet. 6. Helyezzen egy hajtincset a hosszú csíptető alá (a kisebb tincsekkel szorosabb, göndörebb fürtöket érhet el – a nagyobb hajtincsekkel nagyobb hullámokat készíthet). 7. Forgassa a hajformázót, hogy a haj feltekeredjen a hengerre. 8.
PУCCKИЙ ЩИПЦЫ ЭЛЕКТРИЧЕСКИЕ ДЛЯ ВОЛОС Спасибо за покупку нового изделия Remington®. Перед использованием внимательно ознакомьтесь с инструкцией и сохраните ее. Перед применением изделия снимите с него упаковку. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: прибор горячий. Всегда храните в недоступном для детей месте. ВАЖНЫЕ МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ...
PУCCKИЙ • При повреждении шнура следует немедленно прекратить использование устройства и вернуть устройство в ближайший авторизованный сервисный центр Remington® для ремонта или замены, чтобы избежать опасности. • Избегайте прикосновения частей прибора к лицу, шее или коже головы. • Шнур питания и вилку следует держать подальше от нагретых поверхностей.
PУCCKИЙ Рекомендуемые температуры: Температура Тип волос Низкая Тонкие / Поврежденные или обесцвеченные волосы Средняя Нормальные, здоровые волосы Высокая Толстые, сильно вьющиеся, сложно укладываемые волосы Предупреждение: Высокой температурой должны пользоваться только опытные стилисты. 5. При достижении выбранной температуры лампочка индикатора температуры перестанет...
Página 50
TÜRKÇE Yeni Remington® ürününüzü satın aldığınız için teşekkür ederiz. Kullanmadan önce, lütfen bu talimatları dikkatle okuyun ve güvenli bir yerde saklayın. Kullanmadan önce ürünün tüm ambalajlarını çıkarın. UYARI: Bu cihaz elektrikle çalışır ve yüksek ısılara çıkar. Cihazı çocukların hiçbir zaman ulaşamayacağı yerde tutmaya özen gösterin.
• Şayet bu cihazın elektrik kablosu hasar görmüşse, derhal kullanmayı bırakın ve cihazı, bir tehlikeyi önlemek üzere onarım veya yenileme işlemleri için, size en yakın Remington® yetkili servis merkezine geri götürün. • Cihazın herhangi bir parçasının yüz, boyun veya saç derisiyle temas etmesine izin vermeyin.
TÜRKÇE Dikkat: En yüksek ısılar sadece deneyimli kişiler tarafından kullanılmalıdır. 5. İstenilen sıcaklığa ulaşıldığında, gösterge lambası yanıp sönmeyi durduracaktır. 6. Uzun maşa klipsinin altına bir tutam saç yerleştirin (küçük tutamlar daha sıkı bukleler oluşturur – büyük tutamlar daha geniş bukleler veya dalgalar oluşturur). 7.
Página 53
ROMANIA Vă mulţumim că aţi achiziţionat noul dvs. produs Remington®. Înainte de utilizare, citiţi cu atenţie aceste instrucţiuni şi păstraţi-le într-un loc sigur. Îndepărtaţi toate ambalajele înainte de folosire. ATENŢIE: Acest aparat este fierbinte. A nu se lăsa la îndemâna copiilor.
ROMANIA • În cazul în care cablul furnizat împreună cu unitatea se deteriorează, întrerupeţi imediat utilizarea şi returnaţi aparatul la cel mai apropiat dealer de service autorizat Remington® pentru reparare sau înlocuire, pentru a evita eventualele accidente. • Nu permiteți niciunei părți a aparatului să atingă fața, gâtul sau scalpul.
ROMANIA Atenţionare: Temperatura cea mai ridicată trebuie utilizată doar de către coafori experimentaţi. 5. Becul indicator va înceta să mai pâlpâie după ce s-a atins temperatura dorită. 6. Puneţi o şuviţă de păr sub clama sub formă de cleşte lung (din şuviţele mai mici veţi obţine bucle mai strânse - din cele mai mari, bucle mai largi sau onduleuri).
Página 56
EΛΛHNIKH Σας ευχαριστούμε για την αγορά του νέου σας προϊόντος Remington®. Διαβάστε προσεκτικά τις παρούσες οδηγίες και φυλάξτε τις σε ασφαλές μέρος. Αφαιρέστε όλα τα υλικά συσκευασίας πριν από την χρήση. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Αυτή η συσκευή καίει. Πάντα να την φυλάσσετε μακριά από τα παιδιά.
EΛΛHNIKH • Μην αφήνετε οποιοδήποτε τμήμα της συσκευής να έρθει σε επαφή με το πρόσωπο, τον αυχένα ή το δέρμα του κεφαλιού. • Φροντίστε το βύσμα και το καλώδιο του ρεύματος να παραμένουν μακριά από θερμαινόμενες επιφάνειες. • Μη χρησιμοποιείτε άλλα εξαρτήματα εκτός από αυτά που σας προμηθεύουμε εμείς. •...
EΛΛHNIKH Προσοχή: Οι πιο υψηλές θερμοκρασίες θα πρέπει να χρησιμοποιούνται μόνο από άτομα με πείρα στο φορμάρισμα. 5. Η ενδεικτική λυχνία παύει να αναβοσβήνει όταν επιτευχθεί η επιθυμητή θερμοκρασία. 6. Περάστε μια τούφα μαλλιά κάτω από το μακρύ ψαλίδι (όσο πιο μικρές τούφες, τόσο πιο σφηχτές...
SLOVENŠČINA Zahvaljujemo se vam za nakup novega izdelka Remington®. Prosimo, da skrbno preberete ta navodila in jih varno shranite. Pred uporabo odstranite vso embalažo. OPOZORILO: Ta naprava je vroča. Vedno naj bo nedosegljiva otrokom. POMEMBNA VARNOSTNA NAVODILA • To napravo smejo uporabljati otroci, stari najmanj 8 let, in osebe z zmanjšanimi fizičnimi, čutnimi ali duševnimi sposobnostmi ali s pomanjkljivimi izkušnjami...
Página 60
SLOVENŠČINA • Kabla ne uvijajte in ga ne ovijajte okrog naprave. Redno ga pregledujte, če kaže znake poškodb. • Ta naprava ni namenjena za komercialno uporabo ali salone. DELI 1. Valj premera 38 mm s 4-kratnim 5. Lučka kazalnika pripravljenosti zaščitnim premazom 6.
SLOVENŠČINA 11. To ponovite okoli glave, da ustvarite toliko kodrov, kot jih želite. 12. Po uporabi pridržite gumb za izklop za dve sekundi, da ugasnete napravo, nato jo izklopite iz električnega omrežja. 13. Pred čiščenjem in shranjevanjem pustite, da se naprava ohladi. ČIŠČENJE IN VZDRŽEVANJE •...
Página 62
HRVATSKI JEZIK Hvala vam na kupnji Vašeg novog Remington ® proizvoda. Molimo pažljivo pročitajte ove upute i sačuvajte ih na sigurnom. Uklonite svu ambalažu prije uporabe. UPOZORENJE: Ovaj uređaj je vruć. Uvijek držite van dosega djece. VAŽNE SIGURNOSNE MJERE • Ovaj uređaj mogu koristiti djeca starija od osam godina i osobe sa smanjenim fizičkim, osjetilnim ili mentalnim sposobnostima ili osobe s nedostatkom...
Página 63
HRVATSKI JEZIK • Ne dozvolite da bilo koji dio uređaja dodirne lice, vrat ili tjeme. • Držite utikač i kabel daleko od zagrijanih površina. • Nemojte koristiti druge nastavke osim onih koje ste dobili s uređajem. • Nemojte koristiti uređaj ako je oštećen ili neispravan. •...
HRVATSKI JEZIK 9. Pričekajte oko 10 sekundi da bi se stvorila kovrča. 10. Odmotajte hvataljke i oslobodite kovrču. 11. Ostavite kosu da se ohladi prije oblikovanja. 12. Ponovite ovo uokolo glave kako bi stvorili onoliko kovrča koliko želite. 13. Nakon uporabe, pritisnite i držite pritisnutim tipku za isključivanje dvije sekunde kako biste isključili uređaj;...
УКРАЇНСЬКА Дякуємо, що придбали продукцію компанії Remington®. Уважно прочитайте наведені інструкції та зберігайте їх у безпечному місці. Перед використанням виробу зніміть всі елементи пакування. ПОПЕРЕДЖЕННЯ: пристрій гарячий. Завжди тримайте поза досяжністю дітей. ВАЖЛИВІ ЗАХОДИ БЕЗПЕКИ • Використання зазначеного пристрою дітьми віком від 8 років, особами з...
УКРАЇНСЬКА • У разі пошкодження шнура живлення пристрою слід негайно припинити використання пристрою та повернути його до найближчого авторизованого центру обслуговування Remington® для ремонту або заміни, щоб уникнути пов’язаних загроз. • Уникайте контакту деталей пристрою із обличчям, шиєю або шкірою голови.
Página 67
УКРАЇНСЬКА ОЧИЩЕННЯ ТА ТЕХНІЧНЕ ОБСЛУГОВУВАННЯ • Відключіть пристрій від мережі живлення та дайте йому охолонути. • Протріть усі поверхні пристрою вологою тканиною. • Не використовуйте агресивні, абразивні миючі речовини або розчинники. УТИЛІЗАЦІЯ Щоб не завдати шкоди довкіллю та здоров’ю людей через дію небезпечних...
Página 68
عريب ® الجديد. يرجى قراءة هذه التعليمات بعناية واالحتفاظ بها في مكانRemington شكرا لقيامك بشراء منتج .آمن. قم بإزالة جميع مواد التعبئة قبل االستخدام .تحذير: هذا الجهاز ساخن. أبقه بعيد ا ً عن متناول األطفال في جميع األوقات إجراءات وقائية هامة...
Página 69
عريب األجزاء طرف التبريد اسطوانة 83 ملم بطالء سيراميك متقدم الحامل تونغ كليب سلك دوار On-off مفتاح عناصر للتحكم في درجات الحرارة لمبة مؤشر االستعداد تعليمات االستخدام .تأكد قبل االستخدام من أن الشعر نظيف وجاف وخالي من التشابك .تأكد قبل االستخدام من أن الشعر نظيف وجاف وخالي من التشابك .استخدم...
Página 70
عريب إعادة التدوير لتجنب المشاكل البيئية والصحية الناجمة عن المواد الخطرة، يجب عدم التخلص من األجهزة، والبطاريات القابلة إلعادة الشحن والبطاريات غير القابلة إلعادة الشحن التي تحمل عالمة واحدة من هذه الرموز مع نفايات البلدية غير المصنفة. يجب دائ م ً ا التخلص...
Página 72
Halk Cumhuriyetinde üretilmiştir. 120-240В~50/60Гц 58 Вт 9 18/INT/ CI5338 T22-7000486 Version 07 /18 Remington® is a Registered Trade Mark of Spectrum Brands,Inc., or one of its subsidiaries VARTA Consumer Batteries GmbH & Co. KGaA, Alfred-Krupp-Str. 9, 73479 Ellwangen, Germany www.remington-europe.com...