All manuals and user guides at all-guides.com ENGLISH ENGLISH Thank you for buying your new Remington ® product. Before use, please read these instructions carefully and keep them in a safe place for future reference. PRODUCT FEATURES Ceramic-tourmaline coating – rich with ions, helps reduce static and...
FIG 2 Do not use any attachments with this styler, other than those supplied by Remington ® Avoid allowing any part of the hot plates to contact the face, neck or scalp.
The wires in the mains lead are coloured in accordance with following code: of the warranty period. ® In the case of a warranty simply call the Remington Service Center in your region. This warranty is offered over and above your normal statutory rights. The warranty shall apply BLUE –...
Página 6
All manuals and user guides at all-guides.com DEUTSCH DEUTSCH Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Produkt von Remington ® entschieden haben. STYLINGANLEITUNG Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der ersten Benutzung sorgfältig durch und bewahren Sie diese für ein späteres Nachschlagen gut auf.
INSTALLATION EINES FEHLERSTROMSCHUTZSCHALTERS (RCD) MIT SERVICE UND GARANTIE EINEM BEMESSUNGSDIFFERENZSTROM VON HÖCHSTENS 30 MA. BITTEN SIE EINE ELEKTROINSTALLATEUR UM RAT. Dieses Produkt wurde sorgfältig geprüft und ist frei von Mängeln. Remington ® gewährt WARNUNG – DIESES GERÄT DARF NICHT IN DER BADEWANNE, UNTER für dieses Produkt eine Garantie gegen Defekte, die auf fehlerhafte Materialien oder...
All manuals and user guides at all-guides.com NEDERLANDS NEDERLANDS Hartelijk dank voor het kopen van uw nieuwe Remington ® product. GEBRUIKSINSTRUCTIES Lees de instructies zorgvuldig voor gebruik door en bewaar deze op een veilige plaats om ze later nog eens te kunnen lezen.
De personen die voor hun veiligheid verantwoordelijk zijn, dienen expliciete instructies te geven of toezicht op het gebruik van het product te houden. Gebruik geen andere hulpstukken bij dit product anders dan die welke door Remington ® zijn/worden geleverd..
All manuals and user guides at all-guides.com FRANÇAIS FRANÇAIS Nous vous remercions d’avoir acquis ce produit Remington ® CONSEILS D’UTILISATION Avant utilisation, veuillez lire attentivement les instructions d’utilisation et les conserver dans un endroit sûr pour toute consultation ultérieure. STYLE DE COIFFURE (Fig. 1)
Ce produit ne convient pas pour un usage dans le bain ou la douche ® si le produit a été démonté ou réparé par une personne non autorisée par Remington IL EST RECOMMANDÉ DE DÉBRANCHER LE LISSEUR DU SECTEUR LORSQUE VOUS N’EN FAITES PAS USAGE.
All manuals and user guides at all-guides.com ESPAÑOL ESPAÑOL Gracias por comprar nuestro nuevo producto Remington ® . Antes de usarlo, lea INSTRUCCIONES DE UTILIZACIÓN cuidadosamente las instrucciones y guárdelas en un lugar seguro para consultarlas en el futuro. SUAVE Y LISO (Fig. 1) Antes de utilizar el aparato, asegúrese de que el pelo...
All manuals and user guides at all-guides.com ITALIANO ITALIANO Grazie per l’acquisto di questo nuovo prodotto Remington ® ISTRUZIONI PER L’USO Prima di utilizzare l’apparecchio, leggere attentamente le istruzioni e conservarle in un luogo sicuro per future consultazioni. LOOK LISCIO CON MORBIDEZZA (figura 1) CARATTERISTICHE DEL PRODOTTO Utilizzare la piastra sui capelli lavati, asciugati e pettinati.
Non utilizzare questo apparecchio mentre si è nella vasca da bagno o sotto la doccia ® Per i prodotti in garanzia, contattare semplicemente il centro di assistenza Remington zona. QUANDO NON È IN USO, LA PIASTRA NON DEVE RIMANERE COLLEGATA La presente garanzia viene offerta al di sopra e in aggiunta ai normali diritti previsti per ALLA RETE DI ALIMENTAZIONE.
Página 16
All manuals and user guides at all-guides.com DANSK DANSK Tak fordi du købte et Remington®-produkt. BRUGSVEJLEDNING Læs vejledningen grundigt, før du tager produktet i brug, og opbevar den et sikkert sted, så du altid kan finde den frem igen. GLAT OG SKINNENDE (Fig. 1) Før brug sørg for, at håret er rent, tørt og ikke filtret.
Når du bruger denne styler, bør du være ekstra forsigtig på grund af dens ekstreme Brug ikke andre dele til denne styler end dem, der leveres af Remington ®...
All manuals and user guides at all-guides.com SVENSKA SVENSKA Tack för att du valde att köpa din nya Remington ® produkt. ANVÄNDARINSTRUKTIONER Före användning, läs igenom instruktionerna noga och förvara dem på en säker plats för kommande behov. SLÄT OCH ELEGANT (Fig. 1) Innan användning se till att håret är rent, torrt och...
Denna produkt är inte lämplig att använda i badkaret eller i duschen. HÅRFORMAREN BÖR KOPPLAS UR ELUTTAGET NÄR DEN INTE ANVÄNDS. För mera fakta och information om återvinning se www.remington-europe.com Lämna inte tången utan uppsikt när den är påslagen. Låt tången kallna innan den läggs undan för förvaring.
Página 20
All manuals and user guides at all-guides.com SUOMI SUOMI Kiitämme, että valitsit tämän uuden Remington ® -tuotteen. KÄYTTÖOHJE Lue ohjeet huolellisesti ennen käyttöä ja säilytä ne turvallisessa paikassa tulevaa käyttöä varten. SILEÄT JA KIILTÄVÄT (Kuva1) TUOTTEEN OMINAISUUDET Varmista ennen laitteen käyttämistä, että hiuksesi ovat kuivat, puhtaat ja ettei niissä...
Página 21
SUOMI SUOMI Huomaa, että muotoilutuotteiden säännöllinen käyttö saattaa vaurioittaa pinnoitetta. Vioittunut virtajohto voi olla vaarallinen. Jos laitteen virtajohto rikkoutuu, lopeta laitteen käyttö välittömästi ja vie laite lähimpään Remington ® in valtuuttamaan Älä naarmuta pintaa, sillä naarmut heikentävät pinnoitteen toimivuutta. huoltoliikkeeseen korjattavaksi tai vaihdettavaksi uuteen. Näin vältyt laitteen mahdollisesti aiheuttamilta vaaratilanteilta.
All manuals and user guides at all-guides.com PORTUGUÊS PORTUGUÊS Obrigado por adquirir o novo produto Remington ® INSTRUÇÕES DE USO Antes de usar, por favor leia atentamente as instruções de utilização e conserveas para futura consulta. SUAVE E LISO (Figura 1) CARACTERÍSTICAS DO PRODUTO...
Remington e conhecimento pode originar perigos. Os responsáveis pela segurança dessas pessoas devem fornecer instruções explícitas às mesmas ou supervisionar a utilização do aparelho. Para mais informações sobre reciclagem, ver nosso site www.remington-europe.com 080748_REM_IFU_S1051_20L.indd Sec12:40-Sec12:41 080748_REM_IFU_S1051_20L.indd Sec12:40-Sec12:41 15.10.2008 11:13:00 Uhr...
All manuals and user guides at all-guides.com SLOVENČINA SLOVENČINA Ďakujeme vám, že ste si kúpili nový výrobok Remington ® NÁVOD NA POUŽÍVANIE Pred použitím si prosím pozorne prečítajte tento návod a uchovajte si ho na bezpečnom mieste pre prípad potreby v budúcnosti.
že existuje dôkaz o jeho zakúpení. To však neznamená, že sa predĺži záručná doba opraveného alebo vymeneného výrobku. V prípade reklamácie prosím kontaktujte servisné stredisko Remington ® vo svojom Tento výrobok nie je vhodný...
All manuals and user guides at all-guides.com ČESKY ČESKY Děkujeme Vám, že jste si zakoupili nový výrobek firmy Remington ® . Před NÁVOD K POUŽITÍ použitím si prosím pečlivě přečtěte návod k použití a dobře jej uschovejte, abyste se k němu mohli v budoucnu vrátit.
Tím se však záruční doba neprodloužuje. Tento výrobek není vhodný k použití ve vaně nebo ve sprše. V případě poruchy v záruční době jednoduše zavolejte do servisního centra Remington ® svém regionu.
All manuals and user guides at all-guides.com POLSKI POLSKI Dziękujemy za zakup nowego produktu Remington ® INSTRUKCJA OBSŁUG Przed użyciem zapoznaj się uważnie z instrukcją obsługi i zachowaj ją w celu wykorzystania w przyszłości. GŁADKIE I LŚNIĄCE WŁOSY (Rys. 1) CECHY PRODUKTU Przed użyciem prostownicy umyj, wysusz i rozczesz...
Nie stanowi to jednak podstawy do wydłużenia okresu gwarancyjnego. Aby skorzystać z usług oferowanych w ramach gwarancji, należy skontaktować się Urządzenie nie nadaje się do użytku w wannie lub pod prysznicem. telefonicznie z lokalnym punktem serwisowym firmy Remington ® GDY STYLIZATOR NIE JEST UŻYWANY, NALEŻY GO ODŁĄCZYĆ OD Oprócz niniejszej gwarancji nabywcy przysługują...
Página 30
All manuals and user guides at all-guides.com MAGYAR MAGYAR Köszönjük, hogy a Remington ® termékének megvásárlása mellett döntött! HASZNÁLATI UTASÍTÁS Termékünket a legmagasabb minőségi, funkcionalitási és tervezési kritériumok figyelembe vételével hoztuk létre. Reméljük örömét leli termékünk használatában. Kérjük, olvassa el figyelmesen, majd őrizze meg a termék SIMA ÉS FÉNYES (1.
HASZNÁLJA A BERENDEZÉST FÜRDŐKÁD, ZUHANYFÜLKE, költségén gondoskodik a hiba kijavításáról, vagy a termék illetve a meghibásodott alkatrész MOSDÓKAGYLÓ ILLETVE EGYÉB, VIZET VAGY MÁS FOLYADÉKOT cseréjéről. Garanciaigény esetén hívja fel bizalommal az önhöz legközelebb eső Remington ® TARTALMAZÓ EDÉNYZET KÖZELÉBEN.. szervizközpontot, vagy ügyfélszolgálatunkat: 06 1 347 9007 vagy 06 1 347 9000 A cégünk által biztosított garanciális feltételek az adott országban érvényes garanciális...
Remington . Наши продукты отличаются высочайшим уровнем качества, функциональности и дизайна. Мы надеемся, что Вам понравится Ваш новый продукт компании Remington. Пожалуйста, внимательно прочитайте данную ГЛАДКИЕ И БЛЕСТЯЩИЕ (Рис. 1) инструкцию по эксплуатации и сохраните ее для использования в будущем.
его или заменим на новый. Срок гарантии тем самым продляется. В случае поломки Нельзя использовать устройство в ванне или под душем. прибора свяжитесь по телефону с сервисным центром Remington в Вашем регионе. Адреса и телефоны сервисных центров можно узнать по бесплатному телефону горячей...
All manuals and user guides at all-guides.com TÜRKÇE TÜRKÇE Yeni Remington ® ürününü satın aldığınız için teşekkür ederiz. KULLANIM TALİMATLARI Kullanımdan önce kullanım talimatlarını dikkatlice okuyunuz ve daha sonra tekrar başvurmak üzere güvenli bir yerde saklayınız. PARLAK VE ZARİF (Şekil 1) Kullanımdan önce saçın temiz, kuru ve düzgün...
ÇIKARILMALIDIR. Saç düzleştiriciyi açık bırakıp uzaklaşmayın. Şekillendiriciyi çantasına koymadan önce soğumasını bekleyin. Geri kazanım ile ilgili daha fazla bilgi için www.remington-europe.com Su veya diğer sıvılara batırmayın. Şekillendiriciyi sıcakken yumuşak malzemeler üzerine koymayın. Örn. Halı, yatak örtüleri, havlu vb.
Vă mulţumim pentru că aţi achiziţionat noul dumneavoastră produs INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE ® Remington Înainte de utilizare, vă rugăm să citiţi instrucţiunile cu atenţie şi să le păstraţi într-un loc sigur pentru consultarea lor viitoare. NETED ŞI MĂTĂSOS (Fig. 1) Înainte de utilizare asiguraţi-vă...
Nu zgâriaţi suprafaţa acestuia deoarece acest fapt poate afecta eficacitatea învelişului. Cablurile deteriorate pot fi periculoase. Dacă cablul de alimentare se deteriorează, Întrerupeţi imediat utilizarea şi returnaţi aparatul celui mai apropiat service Remington ® autorizat pentru reparaţii sau înlocuire, pentru a evita un potenţial pericol.
Página 38
All manuals and user guides at all-guides.com ΕΛΛΗΝΙΚΉ ΕΛΛΗΝΙΚΉ Σας ευχαριστούμε για την αγορά του προϊόντος της Remington ® ΟΔΗΓΙΕΣ ΓΙΑ ΤΗ ΧΡΗΣΗ Πριν τη χρήση του, παρακαλούμε διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες και φυλάξτε τις σε ασφαλές μέρος ώστε να μπορείτε να ανατρέχετε σε αυτές μελλοντικά.
προϊόν ή οποιοδήποτε μέρος του χωρίς χρέωση, εφόσον υπάρχει η απόδειξη Αυτό το προϊόν δεν ενδείκνυται για χρήση στο μπάνιο ή στο ντους αγοράς. Αυτό δεν σημαίνει παράταση της περιόδου της εγγύησης. Για θέματα εγγύησης απλά καλέστε το Κέντρο Σέρβις της Remington ® στην...
All manuals and user guides at all-guides.com SLOVENŠČINA SLOVENŠČINA Hvala, ker ste izbrali ta izdelek Remington ® NAVODILA ZA UPORABO Prosimo, da si pred uporabo pozorno preberete navodila za uporabo in jih spravite na varno mesto za nadaljnjo uporabo. GLADKO IN BLEŠČEČE (slika 1) Pred uporabo morajo biti vaši lasje čisti, suhi in...
DPD (Tel.: 01 513 23 00). Naglasiti je potrebno, da stroške pošiljanja po veljavni poštni tarifi, krije podjetje Varta Remington Rayovac, d.o.o.. Servisiran ali nov proizvod boste prejeli Ko je oblikovalnik pričesk vključen, ga ne pustite brez nadzora.
All manuals and user guides at all-guides.com HRVATSKI JEZIK / SRBIJA HRVATSKI JEZIK / SRBIJA Hvala na kupnji novog Remington ® proizvoda. UPUTE ZA UPORABU Prije uporabe molimo pažljivo pročitajte upute i čuvajte ih na sigurnom mjestu za kasniju uporabu.
Ne ostavljajte uređaj bez nadzora kad je uključen. Uvoznik: Prije nego što uređaj spremite, ohladite ga. Varta Remington Rayovac d.o.o, 9. Bukova_ki ogranak br. 25, Ne uranjajte ga u vodu ili ikakvu tekućinu. Zagreb, tel/fax: 01 24 81 155 Ne postavljajte uređaj na meku podlogu – tepih, krevet, ručnike itd.
Página 46
VARTA Baterie spol. s r. o., Jindřicha z Lipé 108, 470 01 Česká Lípa, ČESKÁ REPUBLIKA, www.cz.remington-europe.com IRELAND Tel. +353 (0) 1 460 4711 Remington Consumer Products, Unit 7C, Riverview Business Park, New Nangor Road, Dublin 22, IRELAND, www.remington.co.uk MAGYARORSZÁG Tel.