Ansprüche an Qualität, Funktionalität • Aufladen mit dem Spezialkabel: 1 Stunde. und Design zu erfüllen. Wir wünschen Ihnen • Wenn die Akkus leer sind, können Sie das mit Ihrem Braun Rasierer viel Freude. Gerät auch direkt über das Spezialkabel vom Netz betreiben. Achtung Ihr Rasierer ist mit einem Spezialkabel mit integriertem Netzteil für Sicherheitsklein-...
Página 6
Ende seiner Lebensdauer nicht mit Alternativ können Sie den Rasierer mit der dem Hausmüll entsorgt werden. Die gelieferten Bürste reinigen: Entsorgung kann über den Braun • Rasierer ausschalten, Entriegelungstasten Kundendienst oder lokal verfügbare drücken und die Scherteile abnehmen. Rückgabe- und Sammelsysteme erfolgen.
Página 7
Reinigungskartusche nicht neu füllen. stellbar. Stellen Sie nach jeder Rasur den Verwenden Sie ausschließlich die original ausgeschalteten Rasierer kopfüber in das Reinigungskartusche von Braun. Gerät. • Rasierer nur ohne Schutzkappe reinigen. • Drücken Sie die Start-/Entriegelungs-Taste (3), um den Rasierer anzuschließen und den Prozess zu starten.
Página 8
Mängel, die auf Material- oder Herstellungsfehlern beruhen. Die Garan- tie kann in allen Ländern in Anspruch genom- Änderungen vorbehalten. men werden, in denen dieses Braun Gerät von uns autorisiert verkauft wird. Dieses Gerät entspricht den EU- Von der Garantie sind ausgenommen: Richtlinien EMV 89/336/EWG und Schäden durch unsachgemäßen Gebrauch...
Our products are designed to meet the reached after several charging/discharging highest standards of quality, functionality and cycles. design. We hope you enjoy your new Braun • Re-charging time in the Clean&Renew™: Shaver. 8 hours. • Re-charging time with the special cord set: Warning 1 hour.
Disposal can take place at a Braun Service Centre or at appropriate Alternatively, you may clean the shaver using collection points provided in your country.
Página 11
Keep out of reach of children. Do not refill • Push the start/release button (3) to lock and cartridge. Use only original Braun refill connect the shaver. The cleaning process cartridge. will start. The yellow light on the shaver will •...
Página 12
This guarantee extends to every country At the end of the product's useful life, where this appliance is supplied by Braun or please dispose of it at appropriate its appointed distributor. collection points provided in your country.
Nous espérons que En l’utilisant normalement, le rasoir peut vous serez pleinement satisfait de votre être chargé automatiquement après chaque nouveau rasoir Braun. nettoyage dans le chargeur nettoyant Clean&Renew™ (voir le mode d’emploi séparé). Attention •...
Página 14
Pour conserver votre rasoir • Puis, éteignez le rasoir, retirez la grille de rasage et le bloc-couteaux. Laissez-les en parfait état alors sécher. Témoin de nettoyage Alternativement, vous pouvez nettoyer votre Votre rasoir doit être nettoyer régulièrement rasoir en utilisant la brosse fournie : dans le chargeur nettoyant Clean&Renew™, •...
à la fin de sa durée de vie. Remettez-le à votre 1 Bouton d’ouverture du chargeur pour le centre service agréé Braun ou déposez-le remplacement de la cartouche dans des sites de récupération appropriés 2 Point de contact rasoir-chargeur conformément aux réglementations locales...
Página 16
• La cartouche de nettoyage hygiénique effectuées par des personnes non agréées contient de l’alcool qui, une fois ouverte, par Braun et si des pièces de rechange ne s’évaporera naturellement doucement dans provenant pas de Braun ont été utilisées. l’air environnant. Chaque cartouche, si elle Pour toute réclamation intervenant pendant la...
Esperamos que su Con un uso normal la afeitadora se re- nueva afeitadora Braun sea de tu entera cargará automáticamente después de cada satisfacción. limpieza en el centro «Clean&Renew™»...
Mantenimiento de la También, puede limpiar la afeitadora usando el cepillo: afeitadora en perfecto estado • Apague la afeitadora. Extraiga la lamina y de unos pequeños golpecitos sobre una Indicador de limpieza superficial lisa, para que se desprendan los Recomendamos que limpie la afeitadora a restos de pelo.
Página 19
útil. Para 3 Botón de inicio/liberar reemplazarla puede acudir a un Centro de 4 Indicador de estado del líquido limpiador Asistencia Técnica Braun o a los puntos de 5 Cartucho limpiador recogida habilitados por los ayuntamientos. Antes de usar el centro Centro Clean&Renew™...
Página 20
(aprox. Garantía 5 minutos de limpieza, 4 horas de secado). Braun concede a este producto 2 años de • No interrumpa el proceso de limpieza ya garantía a partir de la fecha de compra. que la afeitadora no se secará y, por tanto, Dentro del periodo de garantía, subsanare-...
Com uma utilização normal, a Esperamos que desfrute ao máximo da sua máquina de barbear será recarregada nova Máquina de Barbear Braun. após cada limpeza, através do Sistema «Clean&Renew™» (ver instruções de utilização em separado) Aviso •...
Manter a sua Máquina de Em alternativa, pode limpar a Máquina utili- zando a escova fornecida: Barbear no melhor estado • Desligue a Máquina. Retire a rede. • Utilizando a escova, limpe o bloco de Indicador de Limpeza lâminas e a área interior da cabeça. No A sua Máquina de Barbear deverá...
3 Botão de Iniciar/Libertar sua vida útil. Entregue-o num dos Serviços de 4 Indicador de nível Assistência Técnica da Braun, ou em locais de 5 Recarga de limpeza recolha específica, à disposição no seu país. Antes de utilizar o Clean&Renew™...
Página 24
(para limpeza aproximadamente Garantia 5 minutos, e para secagem 4 horas). Braun concede a este produto 2 anos de • O processo de limpeza não deverá ser garantia a partir da data de compra. interrompido, uma vez que deixa a Máquina Dentro do período de garantia qualquer...
Ci auguriamo che il suo nuovo rasoio di carica/scarica. Braun soddisfi pienamente le sue esigenze. • Tempo di ricarica con il sistema Clean&Renew™: 8 ore. Avvertenza •...
• Spegnere il rasoio, rimuovere la lamina e il rifiuti domestici, ma utilizzare gli appositi blocco coltelli. contenitori o riconsegnarle al più vicino • Utilizzando la spazzolina, pulire il blocco Centro di Assistenza Braun.
Página 27
Clean&Renew™ Prima di usare il sistema Clean&Renew™ Il sistema Braun Clean&Renew™ è stato sviluppato per pulire e custodire il rasoio. Inserire la cartuccia Per mantenere la qualità della rasatuta è • Premere il tasto di rilascio (1) per aprire vivamente consigliato pulire il rasoio con il l‘alloggiamento.
Página 28
• Quando il processo di pulizia è terminato, la Garanzia spia gialla si spegnerà e iI rasoio sarà pronto Braun fornisce una garanzia valevole per la all’uso. Per utilizzarlo, premere il tasto di durata di 2 anni dalla data di acquisto.
»Clean&Renew™» (zie aparte gebruiks- design te voldoen. Wij wensen u veel plezier aanwijzing) met uw nieuwe Braun scheerapparaat. • De Maximale capaciteit van de accu zal pas worden bereikt na enkele oplaad/ontlaad Waarschuwing sessies.
Página 30
• Gebruik het borsteltje om het messenblok gewone huisvuil worden weggegooid. en de binnenkant van het scheerhoofd Verwijdering kan plaatsvinden bij een Braun schoon te maken. Gebruik het borsteltje Service Centre of bij de bekende nooit voor het scheerblad; dit kan het verzamelplaatsen.
Clean&Renew™ Voordat u de Clean&Renew™ gebruikt De Braun Clean&Renew™ is ontwikkeld voor het reinigen, opladen en opbergen van uw De cartridge plaatsen scheerapparaat. Reinig uw scheerapparaat • Druk op de hefknop (1) om het apparaat te dagelijks in de Clean&Renew™.
Página 32
Om gebruik te maken van onze service binnen waar het scheerapparaat in wordt geplaatst. de garantieperiode, dient u het complete apparaat met uw aankoopbewijs af te geven of op te sturen naar een geauthoriseerd Braun Wijzigingen voorbehouden. Customer Service Centre. Bel 0800-gillette voor een Braun Customer Dit produkt voldoet aan de EMC-normen Service Centre bij u in de buurt.
8 timer. litet og design. Vi håber, du vil få glæde af • Genopladningstid med specialledningen: din nye barbermaskine fra Braun. 1 time. • Hvis de genopladelige batterier aflades, Advarsel kan du også barbere dig ved at sætte...
Página 34
For at beskytte miljøet bør skæreblad og lamelkniv. Lad derefter de apparatet efter endt levetid ikke adskilte dele tørre. kasseres sammen med husholdningsaffaldet. Bortskaffelse kan ske på et Braun Alternativt kan barbermaskinen renses med Servicecenter eller passende, lokale den medfølgende børste: opsamlingssteder.
Página 35
Opbevares utilgængeligt for Clean&Renew™ med fronten forrest. børn. Patronen må ikke efterfyldes. Anvend • Tryk på start-/udløserknappen (3) for at låse kun originale Braun-patroner. og tilslutte barbermaskinen. • Når barbermaskinen rengøres, skal besky- Rengøringsprocessen går i gang. Den gule ttelseshætten fjernes.
Página 36
Oplysningerne heri kan ændres uden varsel. Garanti Braun yder 2 års garanti på dette produkt gældende fra købsdatoen. Inden for garanti- Dit produkt voldoet aan de EMC-normen perioden vil Braun for egen regning afhjælpe volgens de EEG richtlijn 89/336 en aan fabrikations- og materialefejl efter vort skøn...
• Ladetid ved bruk av spesialledningen: standarder for kvalitet, funksjon og design. Vi 1 time. håper at du vil få stor glede av din nye Braun • Hvis de oppladbare batteriene er utladet, barbermaskin. kan du allikevel barbere deg ved å koble barbermaskinen til en stikkontakt med spesialledningen.
• Deretter slår du av barbermaskinen og tar av Returner produktet til en forhandler, et Braun skjærebladet og lamellkniven. La delene Servicesenter eller via en lokal miljøstasjon. tørke. Alternativt kan du rengjøre barbermaskinen Clean&Renew™...
Página 39
Det må oppbevares utilgjengelig for barn. • Trykk på start-/utløserknappen (3) for å låse Patronen skal ikke etterfylles. Bruk kun og koble til barbermaskinen. Rengjørings- original Braun rensepatron. prosessen starter. Den gule lampen på • Når barbermaskinen skal renses, må barbermaskinen blinker under hele proses- beskyttelsesdekselet fjernes.
Página 40
å bytte hele produktet. Denne garanti er gyldig i alle land der Braun eller Brauns distributør selger produktet. Denne garantien dekker ikke: skader på grunn av feil bruk, normal slitasje (f.eks. på skjære- blad eller lamellkniven) eller skader som har ubetydelig effekt på...
Vi hoppas att du kommer att ha • Omladdningstid i Clean&Renew™: mycket nytta av din nya rakapparat från 8 timmar. Braun. • Omladdningstid med specialsladden: 1 timme. Varning • Om det laddningsbara batteriet är urladdat Rakapparaten har säker elförsörjning med...
är • Stäng av rakapparaten. Ta bort skärbladet. uttjänt. Kassera den på ett Braun • Använd borsten för att rengöra saxhuvudet servicecenter eller en lämplig och rakhuvudets inre delar. Du ska dock inte återvinningsstation i din kommun.
Página 43
rengöringsresultat. Eftersom den speciellt Stäng försiktigt höljet genom att trycka ned sammansatta rengöringsvätskan innehåller det tills det låses. en mindre mängd olja ombesörjer rengöringsproceduren dessutom den Att byta refill smörjning som rakapparaten behöver. Tryck på lyftknappen för att öppna höljet och vänta i någon sekund innan du tar ur Viktigt! refillen.
Página 44
Denna garanti gäller i alla länder där denna Denna produkt uppfyller bestäm- apparat levereras av Braun eller deras aukto- melserna i EU-direktiven 89/336/EEG riserade återförsäljare. om elektromagnetisk kompatibilitet (EMC) och 2006/95/EG om lågspänningsutrustning.
Toivottavasti saat iloa ja hyötyä • Latautumisaika Clean&Renew™-huoltokes- uudesta Braun-parranajokoneestasi. kuksessa: 8 tuntia. • Latautumisaika verkkojohdolla: 1 tunti. • Jos akut ovat tyhjentyneet, voit käyttää Varoitus parranajokonetta kytkemällä verkkojohdon Parranajokone on varustettu matalajännite-...
Página 46
Laitteen voi puhdistaa myös käyttämällä sen Ympäristönsuojelullisista syistä tuotetta mukana toimitettua harjaa. ei saa hävittää kotitalousjätteen • Sammuta parranajokoneesta virta. Irrota mukana käyttöiän päättyessä. Hävitä tuote teräverkko. viemällä se Braun-huoltoliikkeeseen tai • Puhdista leikkuri ja ajopään sisäosat asianmukaiseen keräyspisteeseen. harjalla. Älä kuitenkaan puhdista harjalla...
Página 47
Clean&Renew™ Ennen Clean&Renew™- huoltokeskuksen käyttöä Braun Clean&Renew™ on kehitetty parranajokoneesi puhdistukseen, lataukseen Kasetin asennus ja säilytykseen. Puhdista parranajokoneesi • Avaa kotelo painamalla irrotuspainiketta (1). päivittäin Clean&Renew™-huoltokes- • Pidä kasettia tasaisella pinnalla (esim. kuksessa. pöydällä). Irrota varovasti kasetin kansi. Työnnä kasetti yksikköön niin pitkälle kuin Automaattisen puhdistusprosessin aikana se menee.
Página 48
Takuun voimassaolo lakkaa, jos laitetta korjataan muualla kuin valtuutetussa Tiedot voivat muuttua ilman Braun-huoltoliikkeessä tai jos laitteessa ennakkoilmoitusta. käytetään muita kuin alkuperäisiä varaosia. Yksilöity ostokuitti riittää takuun voimassaolon osoittamiseksi. Tämä tuote täyttää EU-direktiivin 89/336/ EEC mukaiset EMC-vaatimukset sekä...
Ürünlerimiz, yüksek kalite, fonksiyonellik • Birkaç µarj döngüsünden sonra pil maksi- ve µık dizayn ilkelerine baπlı kalınarak mum performansına ulaµacaktır. tasarlanmıµtır. Yeni Braun tıraµ makinenizden • Clean&Renew™ ünitesinde µarj olma memnun kalacaπınızı umarız. zamanı: 8 saat • Özel kablo setiyle µarj olma zamanı: 1 saat •...
Página 50
ürünü kullanım ömrü sonunda diπer ev • Sonra, makineyi kapatın, tıraµ makinesi atıkları ile beraber atmayınız. Ürünü atmak eleπini ve kesici bölümü çıkarın. Sonra bu istedinizde Braun servis merkezlerine parçaları kurumaya bırakın. götürebilirsiniz ya da bulunduπunuz ülkenin katı atık kuralları çerçevesinde yok ediniz.
Página 51
Clean&Renew™ ünitesine baµ aµaπı ve ön Çocukların ulaµabileceπi yerlere yüzü dıµarı bakacak µekilde yerleµtirin. koymayınız. Biten kartuµu doldurmaya • Baµlatma/Serbest Bırakma düπmesine (3) çalıµmayınız. Sadece orjinal Braun kartuµ basarak tıraµ makinesi baπlantısını kullanınız. saπlayın ve kilitleyin. Temizleme iµlemi • Tıraµ makinesini temizlerken elek koruyucu baµlayacaktır.Temizleme iµlemi boyunca...