Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 23

Enlaces rápidos

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para National Geographic IN102TOP

  • Página 1: Tabla De Contenido

    Deluxe Weather Station With Forecasting 3 - 7 Station métórolgique de luxe avec prévisions 8- 12 13 - 17 Luxe weerstation met weersvoorspelling Luxus-Wetterstationmit Vorhersage 18 - 22 Estación meteorológica de lujo con pronóstico 23 - 27 28 - 32 Deluxe-værstasjon med for værmelding Deluxe Väderstation med prognos 33 - 37...
  • Página 3: Deluxe Weather Station With Forecasting

    Deluxe Weather Station With Forecasting Instruction Manual A. TIME WINDOW Displays the current time in hours, minutes, and seconds B. PRESSURE TREND Indicates the trends of pressure changes C. WEATHER FORECAST Displays the weather forecast pattern D. ATMOSPHERIC PRESSURE BAR CHART Displays the atmospheric pressure trend bar chart of the last 12 hours E.
  • Página 4 12. [MEMORY] - BUTTON Displays max./min. information for indoor temp, relative humidity, and barometric pressure Introduction Thank you for purchasing the IN102 Deluxe Weather Station With Forecasting. Developed with state-of-the-art technology and digital electronics, this precision device provides instant readouts for time and date, indoor temperature, humidity, barometric pressure, and weather-forecasting icons.
  • Página 5 To View the Current Alarm Time Settings 1. Press [ALARM] button to view the current alarm time-settings. Moon Phase The moon phases are displayed on the screen and show eight phases from new moon to waning crescent. Weather Forecast This unit is capable of detecting atmospheric pressure changes to predict the weather for the forthcoming 12 hours.
  • Página 6 Note: Most weather networks display barometric pressure in kPa. This unit measures pressure in mb/hPa and inHg. It is easiest to convert kPa to inHg, and then once inputted as inHg the unit will automatically show the pressure in both units. Use the formula below to convert pressure in kPa to pressure in inHg inHg = kPa x 0.295 exp.
  • Página 7 At the end of the product lifecycle, you should not throw this product into the normal household garbage but bring the product to a collection point for the recycling of electrical and electronic equipments. The symbol on the product, user guide and/or box indicate this. Some of the product materials can be re-used if you bring them to a recycling point.
  • Página 8: Station Météorologique De Luxe Avec Prévisions Mode Dʼemploi

    Station météorologique de luxe avec prévisions Mode dʼemploi A. HEURE Affiche lʼheure actuelle en heures, minutes et secondes B. FLÈCHES DE LA TENDANCE BAROMÉTRIQUE Indiquent les tendances de changement de pression C. PRÉVISIONS MÉTÉOROLOGIQUES Affiche la configuration des prévisions D. GRAPHIQUE À BARRES DE LA PRESSION ATMOSPHÉRIQUE Affiche un tableau à...
  • Página 9 9. BOUTON [-] Diminuez la valeur lorsquʼen mode de réglage de la pression 10. BOUTON [HISTORY] Visionnez la lecture barométrique des 12 dernières heures 11. BOUTON [SNOOZE] Active la fonction de rappel dʼalarme durant lʼalarme 12. BOUTON [MEMORY] Affiche les renseignements max/min pour la température intérieure, lʼhumidité relative et la pression barométrique Introduction Merci dʼavoir acheté...
  • Página 10 4. Lorsque lʼalarme sonne, vous avez 2 choix: a. Pour activer la fonction de rappel dʼalarme, appuyez sur le bouton [SNOOZE] à lʼarrière de lʼunité. Lʼalarme sonnera à nouveau dans 5 minutes. b. Pour éteindre complètement lʼalarme, appuyez sur le bouton [AL/SNZ] jusquʼà ce que z z”...
  • Página 11 locale à la télévision, à la radio ou sur Internet afin de déterminer la pression barométrique pour votre zone. Pour régler correctement lʼunité, appuyez sur le bouton [PRESSURE] et maintenez-le jusquʼà ce que mb/hPa ou poHg clignote. Appuyez sur les boutons [+/°C/°F] ou [-] pour choisir lʼunité...
  • Página 12 Au terme du cycle de vie de ce produit, ne le jetez pas avec les déchets ménagers ordinaires mais déposez-le dans un point de collecte prévu pour le recyclage des équipements électriques et électroniques. Le symbole indiqué sur ce produit, sur le mode dʼemploi et/ou sur la boîte est là pour vous le rappeler.
  • Página 13: Luxe Weerstation Met Weersvoorspelling

    Luxe weerstation met weersvoorspelling Handleiding A. TIJDVENSTER Toont de huidige tijd in uren, minuten en seconden B. PIJLEN DRUKTREND Toont de trends qua verandering in luchtdruk C. WEERSVOORSPELLING Toont het weersvoorspellingspatroon D. STAAFDIAGRAM LUCHTDRUK Toont het staafdiagram met de trend in de atmosferische druk gedurende de laatste 12 uren E.
  • Página 14 11. [SNOOZE] - KNOP De snooze-functie inschakelen tijdens een alarm 12. [MEMORY] - KNOP Geeft de max/min waarde voor de binnentemperatuur, de relatieve vochtigheid en de luchtdruk Plaatsen van de batterijen Verwijder het deksel van het batterijvak door te drukken op het zilveren vlakje. Plaats 2 AA batterijen, met de aangegeven polariteit.
  • Página 15 Opmerking: Het 5 minuten snooze-alarm wordt zo vaak als gewenst herhaald, door telkens op de [SNOOZE]-knop te drukken als het alarm afgaat. Om het alarm uit te schakelen op de [AL/SNZ]-knop drukken tot alle alarmsymbolen verdwijnen. Om de huidige alarminstellingen te bekijken 1.
  • Página 16 huidige weertype. Nogmaals drukken op de knop [PRESSURE] om te bevestigen en terug te keren naar de normale modus. Opmerking: De meeste weernetwerken geven de luchtdruk in kPa. Dit toestel kan de luchtdruk meten in mb/hPa en in inHg. Het is het handigst om kPa om te rekenen in inHg. Eens ingevoerd in inHg geeft het toestel automatisch de luchtdruk aan in beide eenheden.
  • Página 17 u tot de plaatselijke overheid voor meer informatie over de inzamelpunten bij u in de buurt. Verwijder de batterijen voordat u het toestel naar een inzamelpunt brengt. Voer de batterijen op een milieuvriendelijke manier af volgens de regels die gelden in uw land. De Topcom-toestellen hebben een garantietermijn van 24 maanden.
  • Página 18: Luxus-Wetterstationmit Vorhersage

    Wetterstation Bedienungsanleitung Hauptmerkmale A. UHRZEIT Zeigt die aktuelle Uhrzeit in Stunden, Minuten und Sekunden B. LUFTDRUCKTENDENZ Zeigt durch einen Pfeil die Richtung der Tendenz an C. WETTERBERICHT Zeigt ein Wettervorhersage-Symbol an D. ATMOSPHÄRISCHES DRUCK STABDIAGRAMM Zeigt der atmosphärische Druck der letzten 12 Stunden als E.
  • Página 19 Aktiviert die Snooze-Funktion während des Alarms Zeight den Höchst-/Tiefstwert für Innentemperatur, relative Luftfeuchtigkeit und barometrisch- en Druck an Legen Sie zwei Um3- oder AA-Batterien in das Gerät ein. Achten Sie dabei auf die korrekte Ausrichtung von Plus- und Minuspol (siehe Batteriefch). Drücken Sie die Uhr-taste, um den Uhr-/Kalender-Einstellungsmodus zu wählen, Drücken Sie die Taste + oder-, um die Einstellungen auszuwählen, und bestätigen Sie mit der Uhr-Taste die Einstelungen für 12-/24-Stunden-Format, Sprache für den Wochentag sowie Stunde, Minuten,...
  • Página 20 Das Gerät ist in der LAge, Veränderungen des atmosphärischen Drucks zu erkennen und so das Wetters für die nächsten 12ËStunden vorherzusagen. Der Bereich für die Vorhersage beträgt 30-50Ëkm. Die Richtigkeit einer allgeminen Wettervorhersage anhand des Drucks liegt bei 70-75Ë%. Aus diesem Grund kann keine Haftung für Unannehmlichkeiten übernommen werden, die aus einer faischen Vorhersage resultierent.
  • Página 21 1. Die Höchst- und Tiefstwerte werden automatisch im Speicher für die Temperatur, die relative Luftfeuchtigkeit und den Druck gespeichert. 2. Zeigen Sie diese Werte an, indem Sie die Speicher-Taste drücken, um zwischen Höchstwert, Tiefstwert und aktuellem Wert zu wechsein. Die Anzeige für den Höchstwert bzw. für den Tiefstwert erscheint.
  • Página 22 Topcom Geräte haben eine 24-monatige Garantiezeit. Die Garantiezeit beginnt an dem Tag, an dem das neue Gerät erworben wurde. Verschleißteile oder Mängel, die den Wert oder die Gebrauchstauglichkeit des Geräts nur unerheblich beeinflussen, sind von der Garantie ausgeschlossen. Der Garantieanspruch muss durch den Originalkaufbeleg, auf dem das Kaufdatum und das Gerätemodell ersichtlich sind, nachgewiesen werden.
  • Página 23: Estación Meteorológica De Lujo Con Pronóstico

    Estación meteorológica de lujo con pronóstico Manual de instrucciones A. TIEMPO Muestra la hora actual en horas, minutos y segundos B. FLECHAS DE TENDENCIA DE LA PRESIÓN ATMOSFÉRICA Indica las tendencias de los cambios de presión C. PRONÓSTICO METEOROLÓGICO Muestra la pauta de predicción meteorológica D.
  • Página 24 11. BOTÓN DE REPETICIÓN DE ALARMA, [SNOOZE] Activa la función de repetición de la alarma 12. BOTÓN DE MEMORIA, [MEMORY] Muestra la información sobre los valores máximo y mínimo de temperatura interior, humedad relativa y presión barométrica Colocación de las pilas Retire el panel del compartimento de las pilas tirando del rectángulo plateado hacia abajo.
  • Página 25 Nota: La alarma se repetirá cada 5 minutos, tantas veces como se desee siempre que pulse el botón [SNOOZE]. Para apagar la alarma, debe pulsar el botón [AL/SNZ] hasta que desaparezcan todos los iconos de alarma. Para ver los valores de configuración actuales de la hora de alarma 1.
  • Página 26 su estación meteorológica local y sobre la tecla de presión [PRESSURE] para confirmar la presión barométrica y entrar en la configuración del icono de tiempo meteorológico. Pulse sobre los botones [+/˚C/˚F] o [-] para seleccionar el icono que más se parezca al tiempo atmosférico actual.
  • Página 27 Este producto no debe ser desechado en un contenedor normal al final de su vida útil, sino en un punto de recogida destinado al reciclaje de equipos eléctricos y electrónicos. Tanto en el producto como en el manual del usuario y en la caja se incluye este símbolo.
  • Página 28: Deluxe-Værstasjon Med For Værmelding

    Deluxe værstasjon med bruksanvisning for værmelding A. TIDSVINDU Viser tid i timer, minutter og sekunder B. TRYKKSVINGNINGSPILER Indikerer svingningstendensene i trykket C. VÆRMELDING aViser værmelding D. LUFTTRYKK-STOLPEDIAGRAM Viser stolpediagram for svingningene i det atmosfæriske lufttrykket de siste 12 timene E. KALENDERVINDU Viser dato, måned og ukedag F.
  • Página 29 11. [SNOOZE] - KNAPP Aktiverer slumrefunksjonen på alarm 12. [MEMORY] - KNAPP Viser maks/min-informasjon for innendørs temperatur, relativ fuktighet og lufttrykk Sette inn batterier Dekselet til batterirommet åpnes ved å dra ned på sølvrektangelet. Sett inn 2 AA-batterier med polaritet som vist. Merk: Bytt batterier når LAVT BATTERI-INDIKATOREN lyser opp.
  • Página 30 Månefase Månefasene vises på skjermen og angir åtte faser fra ny til ne. Værmelding Denne enheten er i stand til å fange opp endringer i lufttrykket slik at den kan forutse været de kommende 12 timene. Den effektive rekkevidden dekker et område på 30 til 50 km.
  • Página 31 Innendørs termometer-funksjon 1. En innebygd sensor måler temperaturen og viser målt verdi på skjermen. Temperatursensoren kan også bytte mellom Celsius (°C) og Fahrenheit(°F). 2. Trykk på [+/°C/°F]-knappen for å velge enten Celsius (°C) eller Fahrenheit (°F). 3. Sensoren måler temperaturer mellom -20°C og 50°C (14°F og 122°F). Relativ fuktighet innendørs 1.
  • Página 32 Alle Topcom-produkter leveres med 24 måneders garanti. Garantiperioden starter den dagen produktet blir kjøpt. Forbruksvarer eller feil som har ubetydelig innvirkning på driften eller verdien av utstyret, dekkes ikke. Garantien forutsetter fremvisning av original kjøpskvittering der kjøpsdato og produktets modellnummer fremgår. Defekte produkter må...
  • Página 33: Deluxe Väderstation Med Prognos

    Deluxe Väderstation med prognos Bruksanvisning A. TIDSFÖNSTER Visar aktuell tid i timmar, minutrar och sekunder B. PILAR FÖR TRYCKTE DENS Indikerar tendens för tryckförändringar C. VÄDERPROGNOS Visar väderprognosen D. DIAGRAM FÖR LUFTTRYCK (I BAR) Visar stapeldiagram för lufttryckstendens för de senaste 12 timmarna E.
  • Página 34 Montering av batteri Avlägsna luckan till batterifacket genom att föra den silverfärgade rektangeln nedåt. Sätt i 2 AA-batterier. Polerna ska placeras enligt bilden. Observera: Byt batterier när indikatorn LÅG BATTERINIVÅ tänds. Inställning av klocka och kalender 1. Tryck ned [CLOCK] under 2 sekunder för att gå till inställningar för klocka/kalender. 2.
  • Página 35 Enheten kan känna av förändringar i lufttrycket och ge en progrnos för vädret under de kommande 12 timmarna, som gäller för ett område om 30 till 50 km. Som regel har lufttrycksbaserade prognoser en precision på 70-75%. Därför kan inte enheten hållas ansvarig för eventuella besvär till följd av en felaktig prognos.
  • Página 36 3. Sensorns mätområde -20°C till 50°C (14°F till 122°F). Relativ fuktighet inomhus 1. En inbyggd sensor mäter fuktigheten och visar värdet på displayen. 2. Mätområdet för relativ fuktighet ligger mellan 20%RH och 95%RH. Max och min 1. En funktion i enheten lagrar automatiskt max-och minvärden för temperatur, relativ fuktighet och lufttryck i minnet.
  • Página 37 Topcoms produkter har en garantiperiod på 24 månader. Garantiperioden startar det datum då den nya produkten inhandlas. Förbrukningsvaror eller defekter som har obetydlig inverkan på utrustningens funktion eller värde omfattas inte av garantin. För att du ska kunna göra ett garantianspråk måste du visa upp det ursprungliga inköpskvittot, där inköpsdatumet och produktmodellen ska framgå.
  • Página 38: Deluxe Vejrstation Med Vejrudsigt

    Deluxe vejrstation med vejrudsigt Brugsanvisning A. TIDSVINDUE Viser det aktuelle tidspunkt i timer, minutter og sekunder B. PILE FOR BAROMETERTENDENS Angiver tendenserne for ændringer i barometertrykket C. VEJRUDSIGT Viser tendenserne for vejrudsigten D. SØJLEDIAGRAM OVER DET ATMOSFÆRISKE TRYK Viser søjlediagrammet over tendenserne for atmosfæretrykket inden for de sidste 12 timer E.
  • Página 39 11. [SNOOZE] - KNAP Aktiverer snooze-funktionen, når alarmen er igang 12. [MEMORY] - KNAP Viser maks/min målinger af indendørstemperaturen, fugtighedsgraden og det barometriske tryk. Installation af batterier Løsn afskærmningen på batterirummet ved at trække den sølvfarvede plade ned. Indsæt to AA-batterier i henhold til de angivne polaritetstegn. Bemærk: Udskift batterierne, når LAVT BATTERINIVEAU INDIKATOREN tændes.: Indstilling af ur og kalender 1.
  • Página 40 Månefase Månefaserne vises på skærmen og viser i alt otte faser fra nymåne til faserne for aftagende og tiltagende. Vejrudsigt Dette udstyr er i stand til at måle ændringer i det atmosfæriske tryk for at kunne give en vejrudsigt for de efterfølgende 12 timer. Dækningsområdet ligger indenfor et område på 30 til 50 km.
  • Página 41 formlen herunder til at omregne trykket i kPa til tryk i inHg. inHg = kPa x 0,295 Eksempel: 101,5 kPa = 29,94 inHg (101,5 x 0,295) Indendørs termometer-funktion 1. En indbygget sensor måler temperaturen og viser den målte værdi på displayet. Aflæsning af temperatursensorens måling kan også...
  • Página 42 Batterier skal fjernes, før du smider enheden væk. Skil dig af med batterierne på en miljømæssigt forsvarlig måde i henhold til national lovgivning. Der er 24 måneders garanti på Topcom-enhederne. Garantiperioden starter den dag, hvor den nye enhed købes. Forbrugsvarer og fejl, der har ubetydelig indvirkning på udstyrets funktion eller værdi, er ikke omfattet af garantien.
  • Página 43: Zaawansowana Stacja Meteorologiczna

    Zaawansowana stacje meteorologiczna z funkcją prognozowania pogody Instrukcja uźythkownika A. GODZINA Wyświetla bieżącą godzinę, minuty i sekundy B. STRZAŁKI TENDENCJI ZMIAN CIŚNIENIA Wskazują tendencję zmian ciśnienia C. PROGNOZA POGODY Wyświetla symbol prognozowanej pogody D. WYKRES PASKOWY CIŚNIENIA ATMOSFERYCZNEGO Wyświetla wykres paskowy tendencji ciśnienia atmosferycznego w ciągu ostatnich 12 godzin E.
  • Página 44 11. PRZYCISK - [SNOOZE] Uaktywnia funkcję drzemki dla sygnalizatora 12. PRZYCISK - [MEMORY] Wyświetla informację o wartościach maks./min. temperatury wewnętrznej, wilgotności względnej i ciśnieniu abarometrycznego Instalacja baterii Otworzyć panel komory baterii poprzez dociśnięcie srebrnego prostokąta. Włożyć 2 baterie AA, zgodnie ze wskazaną biegunowośią. Uwaga: Należy wymienić...
  • Página 45 Uwaga: 5- minutowy budzik drzemki będzie powtarzany tyle razy, aż do naciśnięcia przycisku [SNOOZE], po każdym włączeniu się sygnaliyatora. Aby wyłączyć sygnalizator, należy naciskać przycisk [AL/SNZ], aż do momentu zniknięcia wszystkich ikon sygnaliyatora. Podgląd bieżących ustawień godziny alarmu 1. Nacisnąć przycisk [ALARM], aby wyświetlić bieżące ustawienia godziny alarmu. Faza księżyca Na ekranie wyświetlane są...
  • Página 46 Nacisnąć przycisk [PRESSURE], aby potwierdzić wartość ciśnienia atmosferycznego i wprowadzić odpowiednią ikonę pogody. Nacisnąć przycisk [+/°C/°F] lub [-], aby wybrać ikonę, która najbardziej przypomina aktualną pogodę. Ponownie nacisnąć przycisk [PRESSURE], aby potwierdzić i przywrócić tryb normalny. Uwaga: Większość stacji pogodowych podaje wartość ciśnienia atmosferycznego w kPa. To urządzenie mierzy ciśnienie w mbar/hPa lub inHg.
  • Página 47 Usuwanie urządzenia (środowisko) Na koniec okresu eksploatacji produktu nie należy go wyrzucać razem ze zwykłymi odpadami domowymi, ale trzeba go zanieść do punktu zbiórki zajmującego się recyklingiem sprzętu elektrycznego i elektronicznego. Wskazuje na to symbol umieszczony na produkcie, na instrukcji obsługi i/lub opakowaniu.

Tabla de contenido