ENGLISH Getting started Turn on/Home/Stop all products Functions Replacing a control 11-16 Adding a control 17-21 Adding products 22-24 Deleting products 25-27 ESPAÑOL Antes de comenzar Accionar/Inicio/Parar todos los productos Funciones Reemplazar un control 11-16 Añadir un control 17-21 Añadir productos 22-24 Borrar productos 25-27...
ENGLISH: Getting started Before you can operate your VELUX INTEGRA products, they must be ® registered in the control pad. ESPANOL: Antes de comenzar Antes de accionar los productos VELUX INTEGRA , estos deben estar ® registrados en el panel de control.
Página 5
ESPANOL: Siga las instrucciones de la pantalla y pulse cuando esté listo. FRANÇAIS : Suivre les consignes affichées à l'écran et appuyer dès que vous êtes pret. 日本語 : 画面の指示に従って、 準備 が出来たら を押してください。 VELUX ®...
Página 6
été trouvés et suivre les instructions à l'écran. 日本語 : すべての製品が見つかれ ば、 を押してください。 注意: リモコンがすべての製品を見 つけなければ 「再検索」 を押して、 画面の指示に従ってください。 ENGLISH: Tap "OK". ESPANOL: Pulse "Aceptar". FRANÇAIS : Appuyer "OK". 日本語 : 「OK」 を押してください。 6 VELUX ®...
Página 7
FRANÇAIS : Le produit que vous pouvez faire fonctionner est affiché au milieu de l'écran. Sélectionner le produit que vous souhaitez faire fonctionner en effleurant l'écran avec le doigt dans les directions des flèches. 日本語 : 操作可能な製品が画面の 中央に表示されます。 画面上で矢 印の方向に指を滑らせることによ って操作したい製品を選択してく ださい。 VELUX ®...
Página 8
"ARRÊTER" et puis "Fermer" en dedans de 3 secondes. Ceci activera le store. 日本語 : 閉める ストップ 開ける 注意 : 初めてブラインドを操作する 前に 「ストップ」 を押し、 3秒以内に 「 閉じる」 を押してください。 これでブ ラインドが起動します。 8 VELUX ®...
à l'accueil. Appuyer et maintenir la touche enfoncée pendant au moins 3 secondes pour que tous les produits s'arrêtent. 日本語 : リモコンの電池寿命を延ばすために、 画面は操作が終わると すぐにスリープモードに入ります。 を押すことによって再び画面をON にすることができます。 画面がONになっているときに を一回押すと製品ナビゲーターの1つ 目の製品に戻ります。 を少なく とも3秒間押さえ続けると全ての製品が停止します。 VELUX ®...
ENGLISH: The button gives access to a number of standard programs which help you to get even more out of your VELUX products. You can also adjust the programs to your needs or even make your own programs. Also tap to change the settings in your control pad or to add, change products etc.
été enregistrés à nouveau dans la commande tactile. Voir la section Mise en service. 日本語 : 初期設定に失敗した場合 リモコンが一部の製品を見つけることができない場合、 その製品を手 動で工場初期設定にリセッ トすることで製品の登録準備をすることがで きます。 注意 : リセッ トされた製品はリモコンに登録されるまで操作できません。 「はじめに」 の章を参照してください。 Resetting VELUX INTEGRA skylights ® VSE/VSS/VCE/VCS p. 12-13 Resetting VELUX INTEGRA solar-powered blinds p. 14-15 ®...
Página 12
® VSE/VSS/VCE/VCS ESPAÑOL: Reinicializar los tragaluzes VELUX INTEGRA ® VSE/VSS/VCE/VCS FRANÇAIS : Réinitialisation de puits de lumière VELUX INTEGRA ® VSE/VSS/VCE/VCS 日本語: VSEのリセット min 5 sec ENGLISH: To reset the skylight operator and connected electrical prod- ucts, close the sash by pressing the button closest to the center of the skylight (A).
Página 13
5 secondes. Le moteur du puits de lumière et les autres appareils électriques connexes s'activeront brièvement dans un mouvement de va- et-vient indiquant qu'ils sont prêts pour l'enregistrement. 日本語: 天窓をリセッ トするには、 Aで示された天窓オペレーターのカ バーの穴に先の尖った物を差し込み、 しばらく押して天窓を確実に閉じ ます。 天窓が閉じてから、 再びAで示された天窓オペレーターのカバーの穴を 先の尖った物で5秒以上押してください。 天窓オペレーターと天窓に接 続されたその他の電動製品がしばらくの間、 前後に作動すると、 登録の 準備が完了します。 VELUX ®...
Página 14
ENGLISH: Resetting VELUX INTEGRA solar-powered blinds ® ESPAÑOL: Reinicializar las persianas solares VELUX INTEGRA ® FRANÇAIS : Réinitialisation de stores solaires VELUX INTEGRA ® 日本語: ベルックスソーラーブラインドのリセット min 5 sec min 5 sec ENGLISH: The solar-powered blinds can have two different designs: Solar-powered blind with sliding switch on the right, bottom side of motor unit: Slide switch to the right and hold for 5 seconds.
Página 15
Le store s'activera brièvement dans un mouvement de va-et-vient indiquant qu'il est prêt pour l'enregistrement. 日本語 : ベルッ クスソーラーブラインドのリセッ ト ブラインドには2タイプあります。 型式に合わせて設定を行って下さい。 ブラインド本体の右端にスライド式のスイ ッチがあるタイプ: スイ ッ チを右側へスライドし、 約5秒間保持して下さい。 ブラインドが短い間隔で上下した後で、 再設定が可能です。 スイ ッチのないタイプ:本体左右のロックを内側にずらし、 カバーを 開けて、 内部にあるボタンを約5秒間押します。 (真ん中あたりにあ ります) 。 ブラインドが短い間隔で上下した後で、 再設定が可能です。 VELUX ®...
Página 16
KLC 500 ® ESPAÑOL: Reinicializar la unidad de control VELUX INTEGRA ® KLC 500 FRANÇAIS : Réinitialisation de l'unité de contrôle VELUX INTEGRA ® KLC 500 日本語: KLC (GGH) のリセット min 5 sec ENGLISH: The control unit can be reset by removing the cover and press- ing the test button for at least 5 seconds.
KLR 200 to your ® system already operated with a control pad KLR 200* ESPANOL: Añadir un panel de control KLR 200 VELUX INTEGRA a su ® sistema que ya funciona con un panel de control KLR 200* FRANÇAIS : Ajout d'une commande tactile VELUX INTEGRA...
Página 18
日本語: 図 の通り、 解除ボタン を押して電池ケースの蓋を外してく ださい。 電池 (単3アルカリ電池) を 入れます 。 蓋を戻してください。 ENGLISH: Choose language ESPANOL: Elija el idioma . Pulse FRANÇAIS : Choisir la langue Appuyer 日本語 : 言語を選択してください 。 を押してください 。 18 VELUX ®...
Página 19
9. 日本語 : 9項までは 「コピーを受 信」 を押さないでください。 ENGLISH: Now execute steps 5-8 with ESPANOL: Ahora ejecute los pasos 5-8 con FRANÇAIS : Maintenant, suivez les étapes 5 à 8 avec 日本語 : ここからは で5~8項を行ってください。 VELUX ®...
Página 20
日本語 : 「新しい製品」 を押してく ださい。 ENGLISH: Tap "Copy control pad". ESPANOL: Pulse "Copiar panel de control". FRANÇAIS : Appuyer "Copier commande tactile". 日本語 : 「リモコンのコピー」 を押 してください。 ENGLISH: Tap ESPANOL: Pulse FRANÇAIS : Appuyer 日本語 : を押してください。 20 VELUX ®...
Página 21
日本語 : 「OK」 を押してくださ い。 ENGLISH: Tap on both control pads to finish. ESPANOL: Pulse en ambos pa- neles de control para finalizar. FRANÇAIS : Appuyer sur les deux commandes tactiles pour finir. 日本語 : 両方のリモコンの を押し て終了してください。 VELUX ®...
à partir de la commande tactile. 日本語: リモコン内の製品の削除 今後、 製品をリモコンで操作できないようにしたい場合、 その製品をリ モコンから削除することができます。 ENGLISH: Tap . ESPANOL: Pulse . FRANÇAIS : Appuyer . 日本語 : を押してください。 ENGLISH: Tap "New product". ESPANOL: Pulse "Nuevo producto". FRANÇAIS : Appuyer "Nouveau produit". 日本語: 「新しい製品」 を押して ください。 VELUX ®...
Página 26
ESPANOL: Pulse el producto que desea borrar, en este caso "Cortina 1" Pulse FRANÇAIS : Appuyer le produit à supprimer, dans ce cas "Store 1" Appuyer 日本語 : 削除したい製品、 この例 では 「ブラインド1 」 を押してくだ さい 。 を押してください 。 26 VELUX ®...
Página 27
"Blind 1" in the product navigator anymore. ESPANOL: Usted ya no encontrará el producto "Cortina 1" en el navega- dor de productos. FRANÇAIS : Vous ne trouverez plus le produit "Store 1" à l'accueil. 日本語 : 製品ナビゲーターで製品 「 ブラインド1 」 を見つけることがで きなくなりました。 VELUX ®...
Página 28
Notice d'utilisation de la commande KLR 100 et KLR 200 en ligne aux sites web suivants : 日本語:さらなる操作上の特徴と機能をご覧いただけるリモコンKLR 用のオンラインユーザーマニュアルは、 以下のウェブサイトにございま す: VELUX America LLC VELUX New Zealand Ltd. 1-800-88-VELUX 0800 650 445 www.veluxusa.com www.velux.co.nz 日本ベルックス株式会社...