Página 1
Manual del Propietario Lea cuidadosamente las instrucciones antes de usar Anote el modelo y el número de serie aquí: Modelo # ____________________ Número de Serie # ____________________ Puede encontrarlos en la etiqueta en la pared dentro de la puerta.
IMPORTANTE INFORMACION DE SEGURIDAD ADVERTENCIA! Para su seguridad, la información en este manual debe seguirse para minimizar el riesgo de incendio o explosión, choque eléctrico, y para impedir daño de propiedad, daño personal, o pérdida de vida. Este aparato no se destina para utilizarse por personas (incluyendo niños) cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentales sean diferentes o estén reducidas, o carezcan de experiencia o conocimiento, a menos que dichas personas reciban una supervisión o capacitación para el funcionamiento del aparato por una persona responsable de su seguridad.
Steam DeWrinkle CUANDO NO SE ENCUENTRE USANDO SU SECADORA Lea todas las instrucciones antes de usar. Lea y siga esta información de seguridad cuidadosamente...
SOBRE EL PANEL DE CONTROL DE LA SECADORA ¡ADVERTENCIA! Modelos SGW715NDEWW y SGW715NDGWW...
Página 7
Power (Encendido) Nota: Power (Encendido) Ciclos de Secado ciclos de sensor descripción Normal/Mixed Loads Para cargas que consisten de algodones y mezclas variadas (CARGA NORMAL/MIXTA) Cottons (ALGODONES) Para prendas de algodón y la mayoría de la ropa blanca Bulky Bedding Para abrigos grandes, colchas, cubre colchones, bolsas de dormir y artículos (Prendas Voluminosas) similares grandes y voluminosos .
Página 8
Nivel del Sensor Dry “Level” Nota: Normal/Mixed Load Cottons Bulky Bedding Easy Care Speed Dry “Temp” (Temperatura de Secado) high (alto) Para telas de algodón de normales a pesadas. medium (medio) Para telas sintéticas, tejidos de mezcla y artículos etiquetados como de planchado permanente.
OPCIONES DE CICLO Nota: No todas las funciones están disponibles en todos los modelos de secadora ESTIMATED TIME REMAINING Delay Dry Delay Dry Start Nota: Delay Dry Start Nota: e-DRY. Delicates Easy Care Normal/ Mixed Load Cottons Signal...
Página 10
Cuando se selecciona esta opción los niños no podrán iniciar accidentalmente la secadora al tocar los botones. My Cycle My Cycle My Cycle...
Página 11
Sobre el panel de control de la secadora. Para reducir el riesgo de incendios, descargas eléctricas o heridas, lea las INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD antes de utilizar este electrodoméstico. ADVERTENCIA ADVERTENCIA WARNING WARNING Riesgo de Incendio Riesgo de Explosión Ninguna lavadora puede eliminar el aceite por completo Mantenga cualquier material y vapores inflamables, tales No seque nada que alguna vez haya tenido algún tipo de como gasolina, alejados de la secadora...
Página 12
Ajustes Ajustes de control. Inicio rápido Seleccione un ciclo de secado. (Existen Presione el botón Power (Encendido). configuraciones predeterminadas para Si la pantalla está oscura, presione cada ciclo. Estas configuraciones el botón Power (Encendido) para predeterminadas pueden cambiarse. Para “despertar” la pantalla. más información, ver Ajustes de control..
Página 13
Ajustes de control. iniciar la Add Time (Agregue Tiempo) Warm Up (Calentar), Air Fluff (Secado por secadora Aire) o Time Dry (Secado por Tiempo) en Presione para agregar tiempo a los ciclos ), la incrementos de 10 minutos. menos Steam Dewrinkle (Desarrugar al Vapor), t/Pause Temp (Temperatura) Usted puede cambiar la temperatura de su ciclo...
Página 14
Delay Dry (Secado retardado) 3. Presione Start/Pause (Inicio/Pausa) para iniciar la Utilícelo para retardar el inicio de su secadora. cuenta regresiva. 1. Elija un ciclo de secado y cualquier otra opción. NOTA: Si la puerta se abre mientras la secadora 2.
CÓMO CAMBIAR EL SENTIDO DE APERTURA DE LA PUERTA (Para modelos SGW715NDEWW00 Y SGW715NDGWW00) Notas Importantes: · Lea todas las instrucciones antes de comenzar · Manipule las piezas con cuidado para evitar rayar la pintura · Coloque los tornillos cercanos a sus piezas correspondientes para evitar utilizarlos en los lugares incorrectos ·...
CÓMO CAMBIAR EL SENTIDO DE APERTURA DE LA PUERTA INSTRUCCIONES PASO A PASO (cont.) RETIRE EL CONJUNTO DE LA PUERTA 2. Abra la puerta 130 grados aproximadamente 3. Quite los 4 tornillos comenzando desde la parte inferior a la superior. Asegúrese de sostener la puerta mientras quita los tornillos Quitar...
CÓMO CAMBIAR EL SENTIDO DE APERTURA DE LA PUERTA INSTRUCCIONES PASO A PASO (cont.) REINSTALE EL CONJUNTO DE BISAGRAS 7. Instale el montaje de la bisagra en el lado opuesto de la puerta como se indica Empuje el montaje de la bisagra en su lugar hasta que los orificios de la bisagra queden alineados con los orificios de la puerta...
CÓMO CAMBIAR EL SENTIDO DE APERTURA DE LA PUERTA INSTRUCCIONES PASO A PASO (CONT.) REENSAMBLE EL CONJUNTO Puerta exterior DE LA PUERTA IMPORTANTE: Asegúrese que no haya suciedad ni otro materia extraño entre los paneles de vidrio 11. Coloque la puerta exterior de plástico en la Puerta interior puerta interior.
Instrucciones de instalación CÓMO INVERTIR LA APERTURA DE LA PUERTA (si así se desea) (Para los modelos SGW819SDECW00 Y SGW819SDGCW00) NOTAS IMPORTANTES IMPORTANTE: Una vez que haya comenzado, Lea todas las instrucciones antes de comenzar. no mueva el gabinete hasta haber finalizado la Manipule las piezas con cuidado para no rayar la inversión de la apertura de la puerta.
Página 20
Instrucciones de instalación RETIRE EL ENSAMBLE DE LA PUERTA QUITE LA BISAGRA Y LA TAPA A. Abra la puerta 130 grados aproximadamente. IMPORTANTE: Observe la ubicación de la bisagra (izquierda o derecha) antes de retirar la misma. A. Retire los 6 tornillos para máquina de la bisagra y los 2 tornillos para máquina de la tapa de la bisagra.
Instrucciones de instalación CÓMO INVERTIR LA APERTURA DE LA PUERTA (si así se desea) REINSTALE EL CONJUNTO DE RETIRE EL ENSAMBLE DE LA PUERTA BISAGRAS (cont.) (cont.) B. Sostenga la tapa de la bisagra y dé vuelta la B. Sostenga la bisagra y dé vuelta la puerta. Instale puerta.
Página 22
Instrucciones de instalación MUEVA EL SOPORTE DE IMPACTO REINSTALE EL CONJUNTO DE (cont.) PUERTA B. Cambie el soporte de impacto y su cubierta A. Instale la puerta en la secadora. Para facilitar al lado opuesto al quitar los tornillos. Luego, este paso, la bisagra dispone de ojos para reinstale ambos en el lado opuesto.
CÓMO CARGAR Y USAR LA SECADORA. Las etiquetas sobre cuidado de las telas etiquetas de lavado ciclo de lavado en máquina Normal Planchado permanente/ Suave/ No lave No escurra Lavar a mano resistente a arrugas delicado Temperatura Control automático temperatura Categoría objetivo del agua de temperatura...
CUIDADO Y LIMPIEZA DE LA SECADORA El exterior: NUNCA OPERE LA SECADORA SIN EL FILTRO EN SU LUGAR. Acero Inoxidable: Interior y conducto de la secadora: El ducto de escape: Apague el suministro eléctrico desconectando el enchufe de la pared. Desconecte el conducto de la secadora.
Ventilación de la Secadora Escape Ventilación Correcta Ventilación Incorrecta Conexión de las mangueras de entrada Nota: Utilice las nuevas mangueras de entrada provistas; nunca utilice mangueras viejas. Conexión al suministro de agua fría “Y” Conector...
Página 26
Nota: No ajuste de más. Pueden dañarse las uniones. NOTA:...
APILADO Antes de comenzar: Importante: Importante: Nota para el instalador Nota para el consumidor Para su seguridad ¡ ADVERTENCIA! Cuando apile la secadora, se recomienda que más de dos personas levanten la secadora para colocarla en su lugar. El no hacerlo puede resultar en lesiones personales o la muerte.
Destornillador Phillips Guantes Pinzas Llave española Nivelador Instalación del juego de abrazaderas de apilado Destornille y retire las 4 patas niveladoras Localice las 4 almohadillas de caucho en el paquete de piezas el reverso adhesivo y colóquelas firmemente sobre la abrazadera en el lugar donde retiró...
Página 29
Nota: ¡ADVERTENCIA! Peligro de lesiones personales. Coloque manos Coloque aquí manos aquí ¡ADVERTENCIA! Peligro de lesiones personales.
Página 30
Antes de llamar al servicio de asistencia técnica… GEAppliances.com Consejos para la solución de problemas ¡Ahorre tiempo y dinero! Consulte primero las tablas de las páginas siguientes o visite GEAppliances.com y quizás no necesite llamar al servicio. Problema Causas posibles Solución La secadora se mueve El movimiento/ruido es normal.
Página 31
Intente utilizar un suavizador de telas. de suavizador de telas Bounce ® Fabric Conditioner Dryer Sheets ha sido aprobado para ser usado con todas las Secadoras GE y cuando se usen de acuerdo con las instrucciones del fabricante. Sobresecado Intente utilizar un suavizador de telas.
Página 32
Las prendas siguen Demasiadas prendas. arrugadas después de ciclo de vapor No se ve vapor en La boquilla de vapor puede estar 800.GE.CARES ningún momento bloqueada con suciedad WE25M71 durante el ciclo proveniente del suministro de agua La secadora sigue Se seleccionó...
Página 33
Antes de llamar al servicio de asistencia técnica… Consejos para la solución de problemas Problema Causas posibles Qué hacer No aparecen números en La secadora monitorea Esto es normal. Cuando la secadora detecta un nivel la pantalla durante el ciclo, constantemente la cantidad bajo de humedad en la carga, la secadora mostrará...
Página 34
póliza de garantía datos de identificación del producto que deben ser llenados por el distribuidor: Producto: Número de serie: Marca: Modelo: Nombre del distribuidor: Firma o sello del establecimiento: Fecha en la que el consumidor recibe el producto (día, mes y año) Mabe México S de R.L.
Página 35
póliza de garantia Servicio exclusivo para Argentina, Chile y Colombia Tel. sin costo (dentro de México): 01.800.90.29.900 r entin (5411) 4489.8900 Internet: www.serviplus.com.mx Atención al distribuidor (dentro de México): 01.800.50.91.600 Chile: 600.364.3000 www.serviciomabe.cl Dentro de Bogotá (571) 423.3177 Fuera de Bogotá 01900.555.6223 www.serviciomabe.com.co Recuerde que su producto está...