HB823: once the cause of overheating has been removed and the appliance has cooled down, the appliance will switch on automatically again. HB828: once the cause of overheating has been removed and the appliance has cooled down, a new session time has to be set to switch the appliance on again.
ENGLISH Remove creams, lipstick and other cosmetics well in advance of a tanning session. Do not use any sunscreens or suntan accelerators. If your skin feels taut after the tanning session, you may apply a moisturising cream. To acquire an even tan you should lie directly under the lamp unit. Colours may fade under the influence of the sun.The same effect may occur when using this appliance.
ENGLISH Duration of the tanning session for persons with very sensitive for persons with normal for persons with less sensitive for each separate part of the skin sensitive skin skin body 1st session 7 minutes 7 minutes 7 minutes rest of at least 48 hours 2nd session 10 minutes 20-25 minutes...
ENGLISH Remote control unit (HB828 only) (fig.1) Time setting button for 1-30 minutes. Start button: press this button to switch on the tanning lamps and the timer. Pause/repeat button: press this button if you want to interrupt the session (e.g. when the telephone rings).The tanning lamps will go out and the remaining time of the session will blink in the display.You can also press this button during the last minute of a session to repeat the...
Página 8
Wind the mains cord and store it in the storage compartment. HB828 only: make sure the cord and remote control are stored properly too. Make sure that the cord(s) and the remote control (HB828 only) do not get stuck between the base and the lamp unit when you fold the appliance back into transport position.
Página 9
Remove the cause of overheating (e.g. remove a towel that is blocking one or more vents).Wait for 10 minutes and switch the appliance on again (HB828), or continue the session when the lamps come on again (HB823).
HB823: Sobald die Ursache der Überhitzung beseitigt und das Gerät abgekühlt ist, schaltet es sich automatisch wieder ein. HB828: Sobald die Ursache der Überhitzung beseitigt und das Gerät abgekühlt ist, muss zum Einschalten des Geräts eine neue Bräunungszeit eingestellt werden.
DEUTSCH Konsultieren Sie Ihren Arzt, wenn sich hartnäckige Schwellungen oder Geschwüre zeigen oder wenn Sie Veränderungen an Leberflecken bemerken. Das Gerät darf nicht von Personen verwendet werden, die sich beim Sonnen schnell einen Sonnenbrand zuziehen, auch ohne zu bräunen, oder die bereits einen Sonnenbrand haben. Das gleiche gilt für Kinder oder für Personen, die zu Hautkrebs neigen, daran erkrankt sind oder früher schon daran erkrankt waren.
DEUTSCH Empfohlene UV- Bei sehr empfindlicher Haut Bei normaler Haut Bei wenig empfindlicher Haut Bräunungsdauer, für jede Körperpartie gesondert 1.Tag 7 Minuten 7 Minuten 7 Minuten mind. 48 Stunden Pause 2.Tag 10 Minuten 20-25 Minuten 30 Minuten* 3.Tag 10 Minuten 20-25 Minuten 30 Minuten* 4.Tag...
Lassen Sie das Gerät 15 Minuten abkühlen, bevor Sie es in Transportposition zusammenklappen und zur Aufbewahrung wegstellen. Aufbewahrung Wickeln Sie das Netzkabel auf und verstauen Sie es im Kabelfach. Nur HB828:Achten Sie darauf, Netzkabel und Fernbedienung sorgfältig zu verstauen. Vergewissern Sie sich, dass Kabel und Fernbedienung (nur HB828) nicht zwischen der Gerätebasis und dem Lampengehäuse eingeklemmt werden, wenn Sie das Gerät zusammenklappen.
Página 14
Garantie und Kundendienst Benötigen Sie weitere Informationen oder treten Probleme auf, wenden Sie sich bitte an Ihren Philips-Händler oder setzen Sie sich mit einem Philips Service-Center in Ihrem Land in Verbindung (Tel. Nr. 0180/5356767). Besuchen Sie auch die Philips Website www.philips.com.
Beseitigen Sie die Ursache der Überhitzung, z. B. ein Handtuch, das die Lüftungsöffnungen verdeckt.Warten Sie 10 Minuten, bevor Sie das Gerät wieder einschalten (HB828), oder setzen Sie das Bräunungsbad fort, sobald die UV-Lampen wieder angehen (HB823). Beim Einschalten des Geräts oder während des Betriebs Überprüfen Sie die Sicherung des Stromkreises, an den das Bräunungsgerät angeschlossen ist.
L'appareil doit être connecté à un circuit protégé par un fusible de 16 A normal ou retardé. Si le cordon d'alimentation est endommagé, il ne doit être remplacé que par Philips ou par un Centre Service Agréé pour éviter tout accident.
FRANÇAIS Les personnes qui attrapent des coups de soleil sans bronzer lors de l'exposition au soleil, les personnes souffrant de coups de soleil, les enfants, ou les personnes atteintes (ou ayant été atteintes dans le passé) de cancer de la peau ou qui sont prédisposées au cancer de la peau ne doivent pas employer de solarium.
FRANÇAIS Durée de la séance de bronzage Pour personnes à peau très Pour personnes à peau de Pour personnes à peau peu valable séparément pour chaque sensible sensibilité normale sensible partie du corps traitée 1ère séance 7 minutes 7 minutes 7 minutes le reste d'au moins 48 heures 2ème séance...
Enroulez le cordon d'alimentation et rangez-le dans le compartiment de rangement. HB828 uniquement: assurez-vous que le cordon et la télécommande sont correctement rangées. Assurez-vous que le(s) cordon(s) et la télécommande (HB828 uniquement) ne soient pas bloquées entre la base de l'appareil et l'unité des lampes lorsque vous repliez l'appareil dans la position transport.
Página 20
Il est alors possible de compenser cette perte d'efficacité par une augmentation du temps d'exposition ou en faisant changer les lampes. Faites toujours remplacer les lampes, le filtre UV et le cordon d'alimentation par un Centre Service Agréé Philips. Le personnel est qualifié pour L'environnement ce genre d'intervention et possède les pièces de rechange d'origine pour votre solarium.
Página 21
L'appareil n'a pas été suffisamment refroidi et le dispositif automatique de sécurité thermique a déconnecté l'appareil. Supprimez la cause de la surchauffe (par ex. enlevez le torchon de(s) l'ouïe(s) d'aération). Attendez 10 minutes avant de rallumer (HB828) ou continuez la séance quand les lampes s"allument à nouveau (HB823).
HB823: Zodra de oorzaak van de oververhitting is weggenomen en het apparaat voldoende is afgekoeld, zal het apparaat automatisch weer inschakelen. HB828: Zodra de oorzaak van de oververhitting is weggenomen en het apparaat voldoende is afgekoeld, moet u opnieuw de bruiningstijd instellen om het apparaat in te schakelen.
NEDERLANDS Raadpleeg uw arts als er hardnekkige knobbels of zweren op uw huid ontstaan of als zich veranderingen voordoen in gepigmenteerde moedervlekken. Dit apparaat mag niet gebruikt worden door mensen waarvan bij blootstelling aan de zon de huid verbrandt zonder bruin te worden, door mensen die last hebben van zonnebrand, door kinderen of door mensen die lijden aan (of hebben geleden aan) huidkanker of die er vatbaar voor zijn.
NEDERLANDS Duur van bruiningssessie voor Voor mensen met een gevoelige Voor mensen met een normaal Voor mensen met een minder ieder afzonderlijk lichaamsdeel huid gevoelige huid gevoelige huid 1e sessie 7 minuten 7 minuten 7 minuten onderbreking van ten minste 48 uur 2e sessie 10 minuten 20-25 minuten...
Página 25
Wikkel het netsnoer op en berg het op in het opbergvak.Alleen bij HB828: zorg ervoor dat het snoer en de afstandsbediening goed worden opgeborgen. Voorkom dat het netsnoer en bij de HB828 ook de afstandsbediening en het snoer van de afstandsbediening niet vast komen te zitten wanneer u het apparaat terugklapt en in transportstand zet.
Página 26
Customer Care Centre in uw land (u vindt het telefoonnummer in het 'worldwide guarantee' vouwblad). Als er geen Customer Care Centre in uw land is, ga dan naar uw Philips dealer of neem contact op met de afdeling Service van Philips Domestic Appliances and Personal Care BV.
Als het apparaat niet goed werkt kan dit het gevolg zijn van een mankement. In dat geval raden we u aan contact op te nemen met uw dealer of met een Philips servicecentrum.
HB823: una vez que haya pasado el sobrecalentamiento y el aparato se haya enfriado, éste se volverá a conectar automáticamente. HB828: una vez que haya pasado el sobrecalentamiento y el aparato se haya enfriado, deberá seleccionar un tiempo de sesión nuevo para conectar otra vez el aparato.
ESPAÑOL No deben utilizar el aparato las personas que al tomar el sol se queman pero no se broncean, las que sufren quemaduras del sol, los niños o aquellas personas que padecen (o han padecido) cáncer de piel o están predispuestas a padecerlo. Durante la sesión de bronceado, utilice siempre las gafas protectoras que se proporcionan junto con el aparato para proteger los ojos de una sobreexposición (véase también el capítulo 'El bronceado y la salud') Antes de una sesión de bronceado, quítese las cremas, el lápiz de labios y otros cosméticos.
ESPAÑOL Duración de la sesión de Para personas con piel muy Para personas con piel de Para personas con piel poco bronceado para cada parte del sensible sensibilidad normal sensible cuerpo por separado. 1ª sesión 7 minutos 7 minutos 7 minutos descanso de al menos 48 horas 2ª...
Enrolle el cable de red y guárdelo en el compartimento de almacenamiento. Sólo modelo HB828: asegúrese de que el cable y el control remoto también están correctamente guardados. Asegúrese de que el(los) cable(s) y el control remoto (sólo HB828) no se queden atascados entre la base y la unidad de lámparas cuando vuelva a plegar el aparato en la posición de transporte.
Si necesita servicio o información, o si tiene algún problema, visite la página web de Philips en www.philips.com, o póngase en contacto con el Servicio Philips de Información al Consumidor de su país (encontrará el número de teléfono en el folleto de Garantía Mundial). Si en su país no hay Servicio Philips de Información al Consumidor, consulte a su distribuidor local Philips o póngase en contacto con el Service Department of...
Elimine la causa del sobrecalentamiento (por ejemplo, retire la toalla que bloquea uno o más conductos de ventilación). Espere 10 minutos y vuelva a conectar el aparato (HB828) o siga con la sesión cuando se vuelvan a encender las lámparas (HB823).
L'apparecchio deve essere collegato a un circuito protetto da un fusibile standard a 16A o un fusibile automatico ad azione lenta. Nel caso in cui il cavo di alimentazione fosse danneggiato, dovrà essere sostituito presso un centro autorizzato Philips o comunque da personale qualificato, per evitare situazioni pericolose.
ITALIANO Consultate il medico qualora appaiono sulla pelle noduli persistenti o ulcerazioni, oppure nel caso in cui i nei pigmentati cambino colore. L'apparecchio non deve essere usato da persone che si scottano senza abbronzarsi, da persone già scottate, dai bambini o da persone affette (o che sono state affette in passato) da tumori alla pelle o comunque predisposte ad essi.
ITALIANO Durata della seduta abbronzante per persone con pelle molto per persone con pelle normale per persone con pelle poco per ciascuna parte del corpo. sensibile sensibile 1° seduta 7 minuti 7 minuti 7 minuti intervallo di almeno 48 ore 2°...
Avvolgete il cavo e riponetelo nell'apposito scomparto. Solo HB828: controllare di aver riposto correttamente il cavo e il telecomando. Controllate che il cavo/i cavi e il telecomando (solo mod. HB828) non rimangano incastrati fra la base e il gruppo lampare quando piegate l'apparecchio in posizione di trasporto.
Página 38
Garazia & assistenza Se avete bisogno di assistenza o ulteriori informazioni o in caso di problemi, vi preghiamo di visitare il nostro sito www.philips.com oppure contattare il Centro Assistenza Clienti Philips del vostro paese (per conoscere il numero di telefono, vedere l'opuscolo della garanzia). Qualora nel vostro paese non ci fosse un Centro Assistenza Philips, rivolgetevi al rivenditore autorizzato Philips oppure contattate il Service Department of Philips Domestic Appliances and Personal Care BV.
Eliminate la causa del surriscaldamento (ad es. togliendo l'asciugamano che blocca una o più aperture). Aspettate 10 minuti e riaccendete l'apparecchio (HB828), oppure riprendete la seduta abbronzante non appena le lampade si riaccendono (HB823). Il fusibile ha interrotto l'erogazione della corrente mentre Controllate il fusibile del circuito a cui avete collegato il solarium.
HB823: uma vez retirada a causa do sobreaquecimento e depois de deixar arrefecer o aparelho, o solário voltará a ligar-se automaticamente. HB828: uma vez retirada a causa do sobreaquecimento e depois de se ter deixado arrefecer, deve ser programado o tempo de uma nova sessão para que o aparelho se ligue de novo.
PORTUGUÊS O aparelho não deve ser usado por pessoas cuja pele queima em vez de se bronzear quando expostas ao sol, por pessoas que sofram de queimaduras solares, por crianças ou por pessoas que sofram (ou já tenham sofrido) de cancro da pele ou que tenham predisposição para contrair cancro da pele.
PORTUGUÊS Duração das sessões de para pessoas com pele muito para pessoas com pele normal para pessoas com pele menos bronzeamento para cada parte sensível sensível separada do corpo 1ª sessão 7 minutos 7 minutos 7 minutos descansar pelo menos 48 horas 2ª...
Enrole o fio e guarde-o no respectivo compartimento.Apenas HB828: certifique-se que o fio e o controlo remoto ficam bem arrumados. Certifique-se que o(s) fio(s) e o controlo remoto (apenas HB828) não ficam presos entre a base e a unidade da lâmpada quando voltar a dobrar o aparelho na posição de transporte.
As lâmpadas, o filtro UV e o cabo de alimentação só podem ser substituídos por um concessionário autorizado pela Philips. Apenas eles têm os conhecimentos e a capacidade necessários para esse trabalho, bem como as peças de origem para o seu bronzeador.
Aguarde 10 minutos e volte a ligar o aparelho (HB828), ou continue a sessão quando as lâmpadas voltarem a acender (HB823). O fusível corta a energia quando o aparelho está ligado ou Verifique o fusível do circuito ao qual o aparelho estiver ligado.
HB823: Når årsaken til overoppheting er fjernet og apparatet er avkjølt, slår apparatet seg automatisk på igjen. HB828: Når årsaken til overopphetingen er fjernet og apparatet er avkjølt, må en ny solingsøkt stilles inn for å slå apparatet på igjen.
NORSK Bruk ikke solkrem eller bruningskrem. Hvis huden føles stram etter solingen, kan du gjerne smøre deg med fuktighetskrem. Du bør ligge rett under lampeenheten for å få en jevn brunfarge. Farger kan falme når de utsettes for sollys. Bruk av dette apparatet kan ha samme virkning. Ikke forvent at solariet vil gi bedre resultater enn naturlig sollys.
NORSK Lengden på solingsøkten for for personer med svært for personer med normalt for personer med mindre hver enkelt del av kroppen ømfintlig hud ømfintlig hud ømfintlig hud Første økt 7 minutter 7 minutter 7 minutter pause på minst 48 timer Andre økt 10 minutter 20-25 minutter...
Página 49
Vikle opp nettledningen og legg den i oppbevaringsrommet. Bare HB8282: kontroller at ledningen og fjernkontrollen også er riktig oppbevart. Kontroller at ledningen(e) og fjernkontrollen (bare HB828) ikke sitter fast mellom foten og lampeenheten når du folder apparatet tilbake i transportstilling.
Hvis du trenger informasjon eller opplever et problem med apparatet, kan du besøke Philips-webområdet www.philips.com eller kontakte Philips Kundetjeneste i ditt land (du finner telefonnummeret i garantiheftet). Hvis det ikke finnes en Kundetjeneste i ditt land, kan du henvende deg til din lokale Philips-forhandler eller kontakte serviceavdelingen i Philips Domestic Appliances and Personal Care BV.
Página 51
Hvis apparatet ikke installeres eller brukes i henhold til bruksanvisningen, kan det være at det ikke fungerer som det skal. I så fall kan De løse problemet selv ved å følge rådene nedenfor. Hvis problemet ikke er nevnt i listen, kan funksjonsfeilen skyldes at apparatet er defekt. I så fall bør De kontakte forhandleren eller et Philips-servicesenter. Problem Mulige årsaker...
HB823: när orsaken till överhettningen har avlägsnats och apparaten har svalnat sätts apparaten automatiskt igång igen. HB828: när orsaken till överhettningen har åtgärdats och solariet har svalnat, måste ett nytt solpass anges för att solariet ska aktiveras igen. Överskrid inte den rekommenderade solningstiden och det högsta antalet soltimmar (se 'Solpass: hur ofta och hur länge?').
Página 53
SVENSKA Om huden känns spänd efter ett solningspass kan du använda en fuktighetsbevarande kräm. För att uppnå en jämn solbränna bör du ligga direkt under lampan. Som du vet bleknar färger i solen. Det kan också ske när du använder solariet. Förvänta dig inte att solariet ska ge ett bättre resultat än vad solen gör.
SVENSKA Tider för solningspass för varje för personer med mycket känslig för personer med normalkänslig för personer med mindre känslig separat del av kroppen 1:a passet 7 minuter 7 minuter 7 minuter uppehåll på minst 48 timmar 2:a passet 10 minuter 20-25 minuter 30 minuter* 3:e passet...
Rulla ihop nätsladden och förvara den i förvaringsfacket. Endast HB828: se till att sladden och fjärrkontrollen också förvaras ordentligt. Se till att sladden/sladdarna och fjärrkontrollen (endast HB828) inte fastnar mellan basenheten och lampenheten när du vecklar ihop apparaten i transportläge.
Garanti och service Om du behöver service eller information eller om du har problem kan du gå in på Philips webbplats på adressen www.philips.com eller kontakta Philips kundservicecenter i ditt land (du hittar telefonnumret i det världsomspännande garantibladet). Om det inte finns något kundservicecenter i ditt land kan du vända dig till din lokala Philipsåterförsäljare eller kontakta "the Service Department of Philips Domestic...
Página 57
Om solariet inte har installerats eller inte används enligt instruktionerna, kanske det inte fungerar som det ska. I så fall kan du lösa problemet själv med felsökningsråden nedan. Om problemet inte finns i listan, kanske det beror på att solariet är defekt. I så fall bör du kontakta återförsäljaren eller ett av Philips auktoriserat serviceombud. Problem Möjliga orsaker...
HB823: Så snart årsagen til overophedningen er fjernet og solariet er afkølet, tænder solariet automatisk igen. HB828: Så snart årsagen til overophedningen er fjernet, og solariet er afkølet, indstilles en ny behandlingstid for at genstarte solariet. Overskrid aldrig de anbefalede behandlingstider eller det maximalt anbefalede antal årlige solbruningstimer (se afsnittet "UV-behandling: Hvor ofte og hvor længe?").
DANSK Solariet må ikke anvendes af personer, der bliver forbrændte af den naturlige sol uden at blive brune - af personer, der er solskoldede - af børn - eller af personer, der lider (eller tidligere har lidt) af hudkræft eller som er disponerede for hudkræft. Benyt altid de medfølgende beskyttelsesbriller under UV-behandling for at beskytte øjnene (se også...
Página 60
DANSK Tidstabel for solbad gældende for personer med meget følsom for personer med normal følsom for personer med mindre følsom for hver del af kroppen 1. behandling 7 minutter 7 minutter 7 minutter pause på mindst 48 timer 2. behandling 10 minutter 20-25 minutter 30 minutter*...
Opbevaring Rul netledningen sammen og læg den ned i opbevaringsrummet. Kun HB828: Sørg for, at ledning og fjernbetjening lægges på plads. Sørg for, at ledning(erne) og fjernbetjening (kun HB 828) ikke kommer i klemme mellem basisenhed og lampeenhed, når solariet klappes sammen.
Página 62
Lyset som udsendes af UV-lamperne aftager med tiden i styrke (ved normal brug efter et par år) og bruningseffekten bliver svagere. Man kan kompensere for dette ved enten at forlænge behandlingstiden lidt eller udskifte solarielamperne. Solarielamper, UV-filter og netledning må kun udskiftes af Philips eller autoriseret Philips værksted, da der kræves specielt kendskab og ekspertise samt originale reservedele til dette apparat.
Página 63
I dette tilfælde kan problemet måske løses ved egen hjælp ved at følge råd og vejledning i fejlsøgnings-guiden. I modsat fald, kan det skyldes en defekt i apparatet. Er dette tilfældet, bedes du venligst kontakte nærmeste Philips Kundecenter. Problem Mulige årsager...