Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

VSX II
Electronic Crossover
For more information on other great Peavey products, go to your local Peavey dealer or online at www.peavey.com.

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Peavey VSX II

  • Página 1 ™ VSX II Electronic Crossover For more information on other great Peavey products, go to your local Peavey dealer or online at www.peavey.com.
  • Página 2 être reparée par l’utilisateur. Confiez I’entretien et la réparation de l’appareil à un réparateur Peavey agréé. A A V V E E R R T T I I S S S S E E M M E E N N T T : Afin de prévenir les risques de décharge électrique ou de feu, n’exposez pas cet appareil à...
  • Página 3 I I M M P P O O R R T T A A N N T T S S A A F F E E T T Y Y I I N N S S T T R R U U C C T T I I O O N N S S W W A A R R N N I I N N G G : : When using electrical products, basic cautions should always be followed, including the following: Read these instructions.
  • Página 4 E E N N G G L L I I S S H H ™ ™ V V S S X X I I I I Electronic Crossover You’ll be pleasantly surprised with all the new features loaded in the VSXII. Whether you’re an experienced user or not‚ you’ll find this crossover easy to use and understand.
  • Página 5 ( ( 1 1 ) ) G G a a i i n n 1 1 Used to optimize the interface gain between the VSX II Channel 1 and the associated mixer. Control range is -20 dB to +20 dB with Unity gain at center (detent) position. In mono MODE Gain 1 is the only channel gain control.
  • Página 6 ( ( 4 4 ) ) S S i i g g n n a a l l P P r r e e s s e e n n t t L L E E D D This green LED indicates the presence of a signal higher than -22 dBu in the LOW 1-band even if the band is muted.
  • Página 7 ( ( 1 1 5 5 ) ) S S t t e e r r e e o o 2 2 - - w w a a y y o o r r M M o o n n o o 3 3 - - w w a a y y M M o o d d e e S S w w i i t t c c h h Determines the unit’s MODE of operation.
  • Página 8 ( ( 2 2 6 6 ) ) H H i i g g h h 2 2 B B a a n n d d L L e e v v e e l l C C o o n n t t r r o o l l Each band-pass section features a level control to compensate for the various loudspeaker efficiency ratings.
  • Página 9 R R E E A A R R P P A A N N E E L L All Inputs and Outputs are electronically balanced (Pin 2 positive). Each Input or Output has three connector options: XLR, 1/4" and 3-pin Euro. When a mono, TS 1/4" phone jack is inserted, this input (or output) becomes unbalanced.
  • Página 10 ( ( 4 4 1 1 ) ) C C h h a a n n n n e e l l 2 2 H H i i g g h h O O u u t t p p u u t t Channel 2 high-pass frequency band output in stereo MODE.
  • Página 11 ™ VSXII Electronic Crossover S S P P E E C C I I F F I I C C A A T T I I O O N N S S C C O O N N T T R R O O L L S S : : M M a a x x i i m m u u m m I I n n p p u u t t / / O O u u t t p p u u t t L L e e v v e e l l : : S S i i g g n n a a l l C C l l i i p p / / M M U U T T E E : : Red, +20 dBu, each frequency band...
  • Página 12 V V S S X X I I I I B B l l o o c c k k D D i i a a g g r r a a m m...
  • Página 13 D D E E U U T T S S C C H H ™ ™ V V S S X X I I I I Elektronische Frequenzweiche Sie werden angenehm überrascht sein von all den neuen Funktionen, mit denen die V V S S X X I I I I ausgestattet ist. Ganz gleich, ob Sie sich mit einem solchen Gerät auskennen oder nicht, diese Frequenzweiche ist leicht verständlich und einfach zu bedienen.
  • Página 14 F F u u n n k k t t i i o o n n e e n n a a n n d d e e r r V V o o r r d d e e r r s s e e i i t t e e ( ( 1 1 ) ) G G a a i i n n 1 1 Hiermit wird der Gain der Schnittstelle zwischen Kanal 1 der V V S S X X I I I I und dem zugehörigen Mischpult optimiert.
  • Página 15 ( ( 4 4 ) ) S S i i g g n n a a l l P P r r e e s s e e n n t t - - L L E E D D Diese grüne LED zeigt das Vorhandensein eines Signals von über -22 dBu im LOW 1-Band an, selbst wenn das Band stummgeschaltet ist.
  • Página 16 ( ( 1 1 5 5 ) ) S S t t e e r r e e o o - - Z Z w w e e i i w w e e g g e e - - o o d d e e r r M M o o n n o o - - D D r r e e i i w w e e g g e e m m o o d d u u s s - - S S c c h h a a l l t t e e r r Hiermit wird der BETRIEBSMODUS des Geräts eingestellt.
  • Página 17 ( ( 2 2 6 6 ) ) H H i i g g h h 2 2 B B a a n n d d L L e e v v e e l l - - R R e e g g l l e e r r Jeder Bandpassbereich ist mit einem Pegelregler ausgestattet, um die verschiedenen Leistungswerte der Lautsprecher auszugleichen.
  • Página 18 R R E E A A R R P P A A N N E E L L Sämtliche Eingänge und Ausgänge sind elektronisch symmetriert (Stift 2 ist positiv). An jeden Eingang bzw. Ausgang können drei verschiedene Stecker angeschlossen werden: XLR-, 1/4"- und 3-Stift-Eurostecker. Wird eine TS-1/4"-Mono-Phonoklinke eingesteckt, wird dieser Eingang (bzw.
  • Página 19 ( ( 4 4 1 1 ) ) C C h h a a n n n n e e l l 2 2 H H i i g g h h O O u u t t p p u u t t Dies ist der Hochfrequenzbandausgang von Kanal 2 im Stereo-MODUS.
  • Página 20 ™ ™ V V S S X X I I I I E E l l e e c c t t r r o o n n i i c c C C r r o o s s s s o o v v e e r r S S P P E E Z Z I I F F I I K K A A T T I I O O N N E E N N C C O O N N T T R R O O L L S S : : M M a a x x i i m m u u m m I I n n p p u u t t / / O O u u t t p p u u t t L L e e v v e e l l : :...
  • Página 21 E E S S P P A A Ñ Ñ O O L L ™ ™ V V S S X X I I I I Crossover Electrónico Estamos seguros que te encontrarás placenteramente sorprendido con todas las funciones que hemos incluido en el V V S S X X I I I I . Ya sea que seas un usuario experimentado o un novato, encontrarás que este crossover es fácil de usar y entender.
  • Página 22 P P A A N N E E L L F F R R O O N N T T A A L L ( ( 1 1 ) ) G G a a n n a a n n c c i i a a 1 1 Se usa para optimizar la ganancia de la interfase entre el canal 1 del V V S S X X I I I I y la mezcladora asociada.
  • Página 23 ( ( 4 4 ) ) L L E E D D d d e e P P r r e e s s e e n n c c i i a a d d e e S S e e ñ ñ a a l l Este LED verde indica la presencia de señal por arriba de -22 dBu en la banda GRAVE 1 aun si esta está...
  • Página 24 ( ( 1 1 3 3 ) ) I I n n t t e e r r r r u u p p t t o o r r d d e e M M u u t t e e A A G G U U D D O O 1 1 Cuando activado elimina la señal en la banda AGUDA 1, para ayudar durante la instalación del sistema de audio.
  • Página 25 ( ( 2 2 3 3 ) ) L L E E D D d d e e S S a a t t u u r r a a c c i i ó ó n n / / M M u u t t e e Este LED rojo indica cuando el nivel de señal de la banda de frecuencias GRAVE 2 se acerca al umbral máximo de +22 dBu.
  • Página 26 ( ( 3 3 2 2 ) ) I I n n t t e e r r r r u u p p t t o o r r d d e e E E n n c c e e n n d d i i d d o o Este botón enciende y apaga la unidad.
  • Página 27 ( ( 3 3 9 9 ) ) E E n n t t r r a a d d a a d d e e l l C C a a n n a a l l 2 2 Esta es la entrada balanceada del Canal 2 en MODO estéreo.
  • Página 28 ™ ™ V V S S X X I I I I E E l l e e c c t t r r o o n n i i c c C C r r o o s s s s o o v v e e r r S S P P E E Z Z I I F F I I K K A A T T I I O O N N E E N N C C O O N N T T R R O O L L S S : : M M a a x x i i m m u u m m I I n n p p u u t t / / O O u u t t p p u u t t L L e e v v e e l l : :...
  • Página 29 F F R R A A N N Ç Ç A A I I S S ™ ™ V V S S X X I I I I Filtre actif Vous serez agréablement surpris des nouvelles fonctionnalités du V V S S X X I I I I . Que vous soyez un utilisateur expérimenté ou non, vous n’éprouverez pas de difficultés pour utiliser et comprendre votre nouvelle unité...
  • Página 30 P P A A N N N N E E A A U U A A V V A A N N T T ( ( 1 1 ) ) G G a a i i n n 1 1 Vous permet d’ajuster le niveau d’entrée de votre unité.
  • Página 31 ( ( 5 5 ) ) L L o o w w 1 1 M M u u t t e e S S w w i i t t c c h h Cet interrupteur vous permet d’éliminer le signal à la sortie LOW 1, utile lors des installations. ( ( 6 6 ) ) C C l l i i p p / / M M u u t t e e L L E E D D Cette Led vous indique le niveau du signal en LOW 1 approche le maximum de +22 dBu.
  • Página 32 ( ( 1 1 9 9 ) ) L L o o w w C C u u t t F F i i l l t t e e r r ( ( L L C C F F 2 2 ) ) Vous permet d’applique un filtre coupe-bas (24 dB par octave) à...
  • Página 33: Panel Trasero

    ( ( 3 3 2 2 ) ) P P o o w w e e r r S S w w i i t t c c h h Vous permet de mettre votre unité sous/hors tension ( ( 3 3 3 3 ) ) P P o o w w e e r r L L E E D D Cette Led bleue s’illumine pour indiquer que votre unité...
  • Página 34 ( ( 4 4 1 1 ) ) C C h h a a n n n n e e l l 2 2 H H i i g g h h O O u u t t p p u u t t Sortie (assymétrique) des hautes fréquences du canal 2 en mode stéréo.
  • Página 35 ™ ™ V V S S X X I I I I E E l l e e c c t t r r o o n n i i c c C C r r o o s s s s o o v v e e r r S S P P E E Z Z I I F F I I K K A A T T I I O O N N E E N N C C O O N N T T R R O O L L S S : : M M a a x x i i m m u u m m I I n n p p u u t t / / O O u u t t p p u u t t L L e e v v e e l l : :...
  • Página 36 Notes:...
  • Página 37 Notes:...
  • Página 38 Notes:...
  • Página 39 H H o o w w T T o o G G e e t t W W a a r r r r a a n n t t y y S S e e r r v v i i c c e e ( ( 1 1 ) ) Take the defective item and your sales receipt or other proof of date of purchase to your Authorized Peavey Dealer or Authorized Peavey Service Center.
  • Página 40 Features and specifications subject to change without notice. Peavey Electronics Corporation • 711 A Street • Meridian • MS • 39301 (601) 483-5365 • FAX (601) 486-1278 • www.peavey.com 80303091 ©2002 Printed in the U.S.A. 9/02...