Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 33

Enlaces rápidos

PR
15 D
®
Powered Bi-Amplified Two-Way Speaker System
Operating
Manual
ENGLISH ............... 15
FRANÇAIS ............ 24
ESPAÑOL .............. 33
DEUTSCH .............. 42
ITALIANO .............. 51
中文 ...................... 60
日本語 .................. 69
www.peavey.com

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Peavey PR 15D

  • Página 1: Tabla De Contenido

    15 D ® Powered Bi-Amplified Two-Way Speaker System Operating Manual ENGLISH ....15 FRANÇAIS .... 24 ESPAÑOL ....33 DEUTSCH ....42 ITALIANO ....51 中文 ...... 60 日本語 ....69 www.peavey.com...
  • Página 2 ATTENTION: Afin de réduire le risque de choc électrique, ne pas enlever le couvercle. Il ne se trouve à l’intérieur aucune pièce pouvant être reparée par l’utilisateur. Confiez I’entretien et la réparation de l’appareil à un réparateur Peavey agréé. AVIS: Dans le but de reduire les risques d’incendie ou de decharge electrique, cet appareil ne doit pas etre expose a la pluie ou a l’humidite et aucun objet rempli de liquide, tel qu’un vase, ne doit etre pose sur celui-ci.
  • Página 3 기기 위에 올려놓지 마십시오 . 본 기기를 사용하기 전에 추가 경고 사항에 대 한 작동 설명서를 읽어 주십시오 . Features and specifications subject to change without notice. Peavey Electronics Corporation • 5022 Hartley Peavey Drive • Meridian • MS • 39305 (601) 483-5365 • FAX (601) 486-1278 • 80305569 • Printed in the U.S.A. • www.peavey.com...
  • Página 4: Important Safety Instructions

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING: When using electrical products, basic cautions should always be followed, including the following: Read these instructions. Keep these instructions. Heed all warnings. Follow all instructions. Do not use this apparatus near water. Clean only with a dry cloth. Do not block any of the ventilation openings.
  • Página 5: Instrucciones Importantes Para Su Seguridad

    INSTRUCCIONES IMPORTANTES PARA SU SEGURIDAD CUIDADO: Cuando use productos electrónicos, debe tomar precauciones básicas, incluyendo las siguientes: Lea estas instrucciones. Guarde estas instrucciones. Haga caso de todos los consejos. Siga todas las instrucciones. No usar este aparato cerca del agua. Limpiar solamente con una tela seca.
  • Página 6: Instructions Importantes De Securite

    INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SECURITE ATTENTION: L’utilisation de tout appareil électrique doit être soumise aux precautions d’usage incluant: Lire ces instructions. Gardez ce manuel pour de futures références. Prétez attention aux messages de précautions de ce manuel. Suivez ces instructions. N’utilisez pas cette unité proche de plans d’eau. N’utilisez qu’un tissu sec pour le nettoyage de votre unité.
  • Página 7: Wichtige Sicherheitshinweise

    WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE SICHERHEITSHINWEISEACHTUNG: Beim Einsatz von Elektrogeräten müssen u.a. grundlegende Vorsichtsmaßnahmen befolgt werden: Lesen Sie sich diese Anweisungen durch. Bewahren Sie diese Anweisungen auf. Beachten Sie alle Warnungen. Befolgen Sie alle Anweisungen. Setzen Sie dieses Gerät nicht in der Nähe von Wasser ein. Reinigen Sie es nur mit einem trockenen Tuch.
  • Página 8: Tärkeät Turvallisuusohjeet

    TÄRKEÄT TURVALLISUUSOHJEET VAARA: Käytettäessä sähkölaitteita tulee aina huomioida mm. seuraavat turvallisuusohjeet: Lue nämä ohjeet. Säilytä nämä ohjeet. Huomioi kaikki varoitukset. Noudata kaikkia ohjeita. Älä käytä laitetta veden lähellä. Puhdista vain kuivalla kankaalla. Älä tuki mitään tuuletusaukkoja. Asenna valmistajan ohjeiden mukaisesti. Älä...
  • Página 9: Viktiga Säkerhetsinstruktioner

    VIKTIGA SÄKERHETSINSTRUKTIONER VARNING: När du använder elektriska produkter ska grundläggande försiktighetsåtgärder iakttas, inklusive följande: Läs dessa instruktioner. Behåll dessa instruktioner. Iakttag alla varningar. Följ alla instruktioner. Använd inte apparaten i närheten av vatten. Rengör endast med en torr trasa. Blockera inte ventilationsöppningarna. Installera i enlighet med tillverkarens instruktioner. Installera inte i närheten av värmekällor som radiatorer, varmluftsventiler, spisar eller andra apparater (inklusive förstärkare) som ger ifrån sig värme.
  • Página 10: Importanti Norme Di Sicurezza

    IMPORTANTI NORME DI SICUREZZA: ATTENZIONE: Durante uso di apparecchiature elettriche vanno osservate alcune precauzioni basilari, tra cui le seguenti: Leggete queste istruzioni. Conservate le istruzioni. Rispettate tutte le avvertenze. Seguite le istruzioni. Non usate questo prodotto vicino all’acqua. Pulite esclusivamente con un panno asciutto. Non ostruite le fessure di ventilazione.
  • Página 11: Instruções Importantes De Segurança

    INSTRUÇÕES IMPORTANTES DE SEGURANÇA ADVERTÊNCIA: Ao usar eletrodomésticos, precauções básicas devem sempre ser seguidas, incluindo as seguintes: Leia estas instruções. Mantenha estas instruções. Preste atenção a todas as advertências. Siga todas as instruções. Não use este aparelho perto d’água. Limpe somente com um pano seco. Não obstrua nenhuma das aberturas de ventilação.
  • Página 12 安全のための重要事項 警告: 電気製品を使用する ときは、 次の項目を含め、 基本的な注意事項を常にお守り く ださい。 本書の指示内容をお読みく ださい。 本書は保管し て く ださい。 すべての警告に注意し て く ださい。 すべての指示に従って く ださい。 本装置を水の近く で使用しないでく ださい。 お手入れには乾いた布をお使いく ださい。 開口部をふさがないでく ださい。 メーカーの指示に従って設置し て く ださい。 ラジエータ 、 ス トーブなど (アンプを含む)、 発熱体の近く に設置しないでく ださい。 分極プラグや接地プラグの安全性を損なわないよ...
  • Página 13 重要安全事项 警告 : 操作电器产品时,请务必遵守基本安全注意事项,包括 : 阅读说明书。 妥善保管说明书。 注意所有安全警告。 按照要求和指示操作。 请勿在靠近水(或其它液体)的地方使用本机。 本机只能用干燥布料擦拭。 请勿遮盖任何通散热口。确实依照本说明书安装本机。 请勿将本机安装在任何热源附近,例如电暖器、蓄热器件、火炉或其他发热电器(包括功率放大器) 。 请勿破坏两脚型插头或接地型插头的安全装置。两脚型插头有两个不同宽度的插头片,一个窄,另一个宽一点。接地型插头有两个相同 的插头片和一个接地插脚。两脚型插头中宽的插头片和接地型插头接地插脚起着保障安全的作用。如果所附带的插头规格与您的插座不 匹配,请让电工更换插座以保证安全。 请勿踩踏或挤压电源线,尤其是插头、插座、设备电源输入接口或者电源线和机身连接处。 本机只可以使用制造商指定的零件 / 配件。 本机只可以使用与本机搭售或由制造商指定的机柜、支架、三角架、托架或桌子。使用机柜时,请小心移动已安装设备的机柜,以避免 机会推翻造成身体伤害。 在雷雨天或长期不使用的情况下,请拔掉电源插头。 所有检查与维修都必须由指定的专业维修人员进行。如本机的任何形式的损伤都须检修,例如电源线或插头受损,有液体或物体落入机 身内,曾暴露于雨天或潮湿的地方,不能正常运作,或曾掉落后损坏等。 不得拔出接地插脚。请写信索取免费手册《 Shock Hazard and Grounding》 。使用前,请仔细检查确认所使用的电源电压是否匹配设备 上标注的额定电压。 如果本机装在机柜中 , 其后部也应给予相应的支撑固定。 Note for UK only: If the colors of the wires in the mains lead of this unit do not correspond with the terminals in your plug‚ proceed as follows: a) The wire that is colored green and yellow must be connected to the terminal that is marked by the letter E‚...
  • Página 14 중요 안전 지침 경고: 전기 제품 사용 시 다음 사항을 포함해 기본적인 주의 사항을 항상 따라야 합니다. 이 지침을 읽어 주십시오. 이 지침을 준수하여 주십시오. 모든 경고 사항에 주의해 주십시오. 모든 지침을 따라 주십시오. 물기가 있는 근처에서 이 기기를 사용하지 마십시오. 마른...
  • Página 15: English

    The Peavey PR 15D is a powered, bi-amplified, two-way speaker system engineered to provide very high levels of performance in a compact powered loudspeaker. The PR 15D is capable of up to 120 dB peak SPL. The enclosure utilizes tough polypropylene in an injection-molded plastic trapezoidal form, with a coated steel grille to offer an attractive yet-durable powered speaker system.
  • Página 16 It is very important that you ensure the PR 15D has the proper AC line voltage supplied. You can find the proper voltage for your PR 15D printed next to the IEC line (power) cord on the rear panel of the unit. Please read this guide carefully to ensure your personal safety as well as the safety of your equipment.
  • Página 17 DIRECT IN Direct In is a 1/4" line input that can be used to drive the PR 15D directly from a mixer, or other line level source. This input jack has switching contacts that disconnects the PR 15D pre-amp, therefore the level...
  • Página 18 This system is capable of SPL in excess of 120 dB at 1 M from the speaker! Flying the PR 15D ® Caution: The suspending or flying of the Peavey PR 15D must be done by a certified structural engineer. ®...
  • Página 19 It is usually a good idea to leave some slack at the input to the PR 15D and also to tape the cables down or run them under a cable guard to avoid anyone tripping over them or pulling the PR 15D over when stand mounted.
  • Página 20 If the PR 15D has been subjected to direct sunlight or excessive heat, the built-in thermal protection may have been triggered. The power/clip LED will be illuminated RED if this is the case. If so, turn off the PR 15D and let it cool for a sufficient amount of time.
  • Página 21: Care And Maintenance

    Peavey dealer for advice. Care and Maintenance Your PR 15D is a sturdy and durable product and will provide years of reliable use if properly cared for. Use common sense and read the safety warnings to avoid hazardous operating conditions.
  • Página 22 The outside dimensions shall be: 28.56" tall by x 21.31" wide (11.50" in rear) by x 17.00" deep, and the weight shall be 37 lbs. Power requirements shall be: 100 Watts nominal, 100 & 120 VAC, 50/60 Hz Domestic and 220-240 VAC, 50/60 Hz (Export). The loudspeaker system shall be called a Peavey PR 15D. FREquENCY RESPONSE CuRVES...
  • Página 23 18 dB/octave (third order) low pass, Also available as a passively crossed- (domestic) 18 dB/octave (third order) high pass, over unit, the Peavey PR 15. Frequency Response: both with staggered poles and driver 47 Hz to 20 kHz EQ. Unit has horn spatially aligned ELECTRONICS AND AMPLIFIER with woofer.
  • Página 24: Français

    • Installation sur tube moulé • Poids réduit • Points de fixation sur les faces inférieures et supérieures DESCRIPTION La Peavey PR 15D est une enceinte active à deux voies bi-amplifiée, conçue pour fournir un niveau de performance très haut dans un petit haut-parleur actif. La PR 15D peut atteindre des pressions acoustiques de 120 dB SPL. De forme trapézoïdale et en polypropylène dur, l’enceinte est conçue à partir d’une matière en plastique moulée par injection et pourvue d’une grille traitée en acier pour offrir une enceinte active plaisante et néanmoins solide. Ce système actif à deux voies est composé d’un amplificateur de 150 W de classe D alimentant un haut-parleur de graves renforcé 15".
  • Página 25: Interrupteur Marche-Arrêt

    Peavey PR 15D devient un excellent moniteur de scène. Une source audio classique pour les entrées de niveau ligne de la Peavey PR 15D agit comme console de mixage de sonorisation (table de mixage), ou la sortie de lecteur CD, de lecteur iPod ou de tableau de défilement. Vous pouvez également brancher et utiliser un microphone dynamique.
  • Página 26 Cette prise d’entrée dispose de contacts qui permettent de déconnection la partie préamplificateur de la PR 15D, sans que le contrôle de niveau de la PR 15D n’affecte le volume du haut-parleur.
  • Página 27 ATTENTION : SUSPENDRE LA PEAVEY PR 15D DOIT ETRE SUPERVISE PAR UN INGENIEUR DU BATIMENT QUALIFIE. ® IINFORMATIONS IMPORTANTES POUR MONTER L’ENCEINTE PEAVEY PR ATTENTION : Consultez un ingénieur du bâtiment qualifié avant de suspendre ce modèle d’enceinte. L’enceinte peut tomber à cause d’une mauvaise suspension, pouvant entraîner de graves accidents et des dommages matériels. Ne suspendez jamais des enceintes en dessous des autres, et n’ajoutez pas de poids supplémentaires à l’une de ces unités. Utilisez uniquement le bon matériel homologué. Tout matériel de...
  • Página 28: Reglage Du Volume

    à la moitié de sa course. La sensibilité d’entrée de la PR 15D sera alors plus proche de celle d’un amplificateur de puissance classique.
  • Página 29 En cas d’utilisation de variateurs de lumière, il est peut-être utile de les régler entièrement sur MARCHE ou ARRÊT pour éliminer ou réduire le ronflement. Ce problème d’interférence au niveau du gradateur/câble CA est classique, ce n’est pas un défaut de conception de la PR 15D. Vous NE devez JAMAIS enlever ou casser le troisième fil (fiche de mise à la terre) de la fiche CA. SON DISTORDU OU CONFUS Assurez-vous d'abord que la table de mixage (source du signal) n’est pas en distorsion ou ne crée aucun écrêtage. Vérifiez que les contrôles de volume (7) et (9) de la PR 15D ne sont pas réglés trop bas. Vérifiez que les fiches d’entrées sont bien branchées aux prises d’entrées (5) et (8) du panneau arrière de la PR 15D. Vérifiez que vous utilisez le bon réglage PAD MIC/LIGNE (6) pour les signaux de niveau ligne ou qu’un amplificateur de puissance n’a pas été branché à l’une des prises d’entrée de la PR 15D. 29 7...
  • Página 30 La PR 15D possède un égaliseur intégré pour étendre et assouplir la réponse naturelle des haut-parleurs du système. Une amplification des basses fréquences et un égaliseur des hautes fréquences ont été...
  • Página 31: Courbes De Réponse En Fréquences

    Les dimensions extérieures sont 28,56" de haut, 21,31" de large (11,50" pour l’arrière) et 17,00" de profondeur. Son poids est de 37 lbs. Sa puissance requise est de 100 Watts (nominale) en 100&120 VAC, 50/60 Hz (domestique) et en 220-240 VAC, 50/60 Hz (Export). L’enceinte s’appelle Peavey PR 15D. COURBES DE RÉPONSE EN FRÉQUENCES COURBES DE RÉPONSE EN FRÉQUENCES Réponse en amplitude (dans l’axe du faisceau principal 1 m) Réponse en amplitude (dans l’axe du...
  • Página 32 REMARQUES SUPPLEMENTAIRES : Peavey PR 15D Passe-bas 18 dB/octaves (troisième Également disponible comme filtre (domestique) ordre), passe-haut 18 dB/octaves séparateur passif, la Peavey PR 15. REPONSE EN FREQUENCE : (troisième ordre), tous deux ont des 47 Hz à 20 kHz pôles décalés et un égaliseur. L’unité a CARACTERISTIQUES DE un pavillon spatialement aligné avec le L’ELECTRONIQUE ET DE...
  • Página 33: Características

    • Puntos de suspensión superiores e inferiores incorporados como insertos Descripción El PR 15D de Peavey es un sistema de altavoces de dos vías alimentado con dos amplificadores, diseñado para proporcionar niveles de desempeños muy elevados con un altavoz compacto. El PR 15D es capaz de entregar hasta 120 dB de SPL pico. El gabinete está fabricado con polipropileno de alta densidad inyectado en un molde de forma trapezoidal, con una rejilla de acero recubierto que ofrece un sistema de altavoces potente, atractivo y duradero.
  • Página 34: Aplicaciones

    PR 15D de Peavey se puede emplear como un excelente monitor para el escenario. Una fuente de señal típica para las entradas de nivel de línea del PR 15D de Peavey sería una consola de mezclas de reforzamiento del sonido (mesa de mezclas), la salida de un reproductor de CD, de un reproductor de iPod, o de una consola de cinta. De la misma forma, puede conectarse y utilizarse un micrófono dinámico.
  • Página 35 Este conector de entrada tiene contactos de conmutación que desconectan el preamplificador del PR 15D, por lo tanto, el control de nivel del PR 15D no afecta el volumen del altavoz.
  • Página 36: Sospensione Del Pr 15D

    SOSPENSiONE DEL PR 15D ® Precaución: La suspensión del PR 15D de Peavey debe ser hecha por un ingeniero estructural certificado. ® información de seguridad importante para el montaje del sistema de altavoces PR 15D de Peavey Precaución: Antes de intentar montar en suspensión este modelo de altavoz, consulte con un ingeniero estructural certificado.
  • Página 37: Conexión De La Alimentación De Ca Al Pr

    Si la mesa de mezclas indica el recorte de sus señales de salida, entonces no se está utilizando limpiamente toda la capacidad de potencia del PR 15P El recorte de la señal antes de que llegue al PR 15D no es óptimo. Reduzca el nivel de salida de la mesa de mezclas y aumente el control de volumen del PR 15D.
  • Página 38: Ajuste Del Botón Mic/Líne Pad

    Una vez asegurado de que su unidad está recibiendo alimentación de CA, verifique que el PR 15D esté recibiendo una señal. Desconecte temporalmente el cable que llega hasta sus entradas y conéctelo a cualquier otro dispositivo capaz de reproducir la señal (es decir, un amplificador de potencia y un altavoz). Si esto da resultado, asegúrese de que todos los controles de volumen utilizados estén ajustados en un nivel satisfactorio (entre un tercio y la mitad). Si el PR 15D ha sido sometido a la luz directa del sol o a un calor excesivo, es posible que se haya disparado la protección térmica incorporada. El LED power/clip se iluminará en ROJO si este es el caso. De ser así, apague el PR 15D y déjelo enfriarse el tiempo necesario. Si aún no hay salida, contacte con su concesionario autorizado de Peavey o con el Centro de Servicio Internacional de Peavey. Hay zumbido ®...
  • Página 39: Limpieza

    Si se han añadido externamente reforzamiento de bajos o de alta frecuencia adicionales al PR 15D, esto podría causar una sobrecarga prematura con SPL altos. Reduzca la cantidad de cualquier ecualización externa (mesa de mezclas, consolas) y fíjese si esto elimina la distorsión.
  • Página 40: Verificación De La Seguridad De Los Accesorios

    Las dimensiones exteriores serán: 28,56" de altura x 21,31" de anchura (11,50" en la parte trasera) x 17,00" de profundidad y el peso será de 37 lbs. Los requerimientos de potencia serán: 100 Watt nominales, 100&120 VCA, 50/60 Hz (doméstico) y 220-240 VCA, 50/60 Hz (exportación). El sistema de altavoces se CuRVAS DE RESPuESTA DE FRECuENCiA denominará Peavey PR 15D. CuRVAS DE RESPuESTA DE FRECuENCiA Respuesta de amplitud (1 m sobre el eje) Respuesta de amplitud (1 m sobre el eje) Frecuencia (Hz) Figura 1...
  • Página 41: Especificaciones

    ObSERVACiONES ADiCiONALES: Peavey PR 15D 18 dB/octava (tercer orden) pasabajo, También disponible como una unidad (doméstico) 18 dB/octava (tercer orden) pasa altos, con filtro de cruce pasivo, el Peavey PR RESPuESTA DE FRECuENCiA: ambos con polos alternados y excitador 47 Hz a 20 kHz de ecualizador. La unidad tiene una bocina alineada espacialmente con el ESPECiFiCACiONES ELECTRÓNiCOS Y LÍMiTE DE bAJA FRECuENCiA (PuNTO A...
  • Página 42: Deutsch

    • Eingearbeitete Monatgevorrichtung für Boxenstative • Reduziertes Gewicht • Obere und untere Aufhängungsvorrichtungen BESCHREIBUNG Das Peavey PR 15D Bi-Amp Zwei-Wege-Aktivlautsprechersystem wurde entwickelt, um ein hohes Leistungsniveau mit den Vorteilen eines kompakten Aktivlautsprechers zu vereinen. Mit dem PR 15D kann ein Spitzen-Schalldruckpegel von bis zu 120 dB erzielt werden. Das Gehäuse besteht aus robustem Polypropylen, das mittels eines Spritzgussverfahrens in seine Trapezform gebracht wurde, sowie einem beschichtetem Stahlgitter, wodurch es uns gelungen ist, ein attraktives und gleichzeitiges strapazierfähiges Lautsprechersystem zu kreieren.
  • Página 43 15D kann auf vielerlei Weise eingesetzt werden, zum Beispiel zur Beschallung, bei öffentlichen Ankündigung, als zusätzliches Lautsprechersystem, für Karaoke oder zur musikalischen Wiedergabe. Mit dem optionalen Monitorständer, ist das Peavey PR 15D ideal als Bühnen-Monitor geeignet. Eine typische Signalquelle für die Line-Level-Ausgänge des Peavy PR 15D wäre beispielsweise ein Beschallungs-Mischpult (Mixer) oder der Ausgang eines CD-Players, iPod-Players oder Kassettendecks. Ein dynamisches Mikrofon kann ebenfalls angeschlossen und genutzt werden. R Ü C K A N S I C H T SICHERUNG Die Netzleitung ist mit einer 3,15 A Sicherung ausgestattet, die das Gerät vor Überlastungen und...
  • Página 44 PR-Lautsprecher kann genutzt werden, um das Level aller anderen PRs in dieser Reihe zu festzulegen. DIRECT IN Direct In ist ein 1/4"-Line-Eingang, der dazu genutzt werden kann, das PR 15D direkt über ein Mischpult oder jeder andere Line-Level-Quelle zu steuern. Dieser Anschluss verfügt über Schaltkontakte, die die Verbindung zur PR 15D -Vorstufe trennen, so dass die Level-Reglung des PR 15D keinen Einfluss auf die Lautstärke hat. 44 4...
  • Página 45 Lautstärkepegel viel geringer erscheint, als er tatsächlich ist. Dieses System ist in der Lage, einen Schalldruckpegel in Höhe von mehr als 120 dB – gemessen in einem Abstand von 1m zum Lautsprecher - zu erzeugen! AUFHÄNGEN DES PR 15D ® VORSICHT: DAS AUFHÄNGEN ODER MONTIEREN DES PEAVEY PR 15D MUSS DURCH EINEN ZERTIFIZIERTEN STATIKER ERFOLGEN. ® WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE FÜR DIE MONTAGE DES PEAVEY PR...
  • Página 46 Nutzen Sie qualitativ hochwertige Kabel, die für die Verwendung mit dem PR 15D empfohlen werden, da diese besser abgeschirmt sind, aus besseren Materialien bestehen und langfristig eine höhere Zuverlässigkeit bieten. Es ist ratsam, das Kabel am PR 15D etwas durchhängen zu lassen und die Kabel festzukleben oder mit Kabelleitern zu schützen, damit niemand darüber stolpert oder das PR 15D umwirft, wenn es auf einem Ständer angebracht wurde.
  • Página 47 Rückseitenblende: Sicherungs-Abschnitt, für Sicherheitshinweise.) Sobald Sie sichergestellt haben, dass das System mit ausreichend Strom versorgt wird, sollten Sie überprüfen, ob das PR 15D ein Signal empfängt. Entfernen Sie das Eingangskabel und verbinden Sie es mit einem anderen, für die Reproduktion des Signals geeigneten, Gerät (z. B. mit einem Verstärker und Lautsprecher). Wenn das Signal verarbeitet werden kann, sollten Sie sicherstellen, dass alle verwendeten Lautstärkeregler auf einen angemessenen Pegel gestellt wurden (auf ein Drittel oder die Hälfte).
  • Página 48 Das PR 15D verfügt über einen integrierten EQ, um die natürliche Reaktion des Lautsprechers auszubauen und auszugleichen. Bass-Boost und HF EQ wurden integriert und das System verfügt über einen nominell flachen Frequenzgang, so dass es gegebenenfalls nur wenig zusätzlicher EQ-Leistung bedarf. Kommt zusätzlich übermäßiger Bass-Boost oder HF-Boost zum Einsatz, kann dies zu einer verfrühten Überlastung bei hohem SPL führen. Reduzieren Sie die Menge externer EQs (Mischpult, Rack) und prüfen Sie, ob dies die Störung behebt. Letztendlich gilt es zu bedenken, dass, obwohl das PR 15D ein leistungsstarkes System ist, er auch Grenzen hat und es zusätzlicher Geräte (oder eines Subwoofers) bedarf, um eine ausreichende Soundausgabe oder Abdeckung zu erzielen. Versuchen Sie in diesem Fall, die Mischpegel etwas herunterzusetzen, um zu prüfen, ob Besserung eintritt. Falls nach der Überprüfung aller aufgezählten Punkte immer noch Störungen auftreten Bedingungen sorgfältig notieren und sich an Ihren Peavy-Händler wenden.
  • Página 49 Reaktionsgestaltung hervorzurufen. Das Gehäuse wurde im Spritzgussverfahren aus Polypropylene mit einer Nenndicke von 1/4" gefertigt, besitzt eine UL-Flammenrate sowie interne Verstärkungsstreben. Ein Handgriff wurde auf der hinteren, oberen Kante sowie an beiden Seiten des Systems integriert. Ein pulverbeschichtetes Metallgitter schützt den Tieftöner. Das Chassis umschließt eine Montagevorrichtung zur Befestigung auf einem Boxenstativ; vier große, robuste Gummifüße zur Verwendung auf dem Boden sowie jeweils vier integrierte Aufhängungsvorrichtungen and der Ober- und Unterseite. Die äußeren Abmessungen betragen:28,56" Höhe x 21,31" Breite (11,50" an der Rückseite) x 17,00" Tiefe. FREQUENZBEWERTUNGS-KURVEN Das Gewicht beträgt: 37 lbs. Der Energiebedarf beträgt: 100 Watt nominal, 100&120 VAC, 50/60 Hz (USA) bzw. 220-240 VAC, 50/60 Hz (Export). Das Lautsprechersystem trägt die Bezeichnung Peavey PR 15D. FREQUENZBEWERTUNGS-KURVEN Amplitudengang (1m On-Axis) Amplitudengang (1m On-Axis) Frequenz (Hz) Abb. 1 49 9 Frequenz (Hz)
  • Página 50 SPEZIFIKATIONEN GEHÄUSE: KREUZWEICHENGEFÄLLE: ZUSÄTZLICHE ANMERKUNGEN: Peavey PR 15D (USA, 18 dB/Oktave (dritter Ordnung) Auch als passive Kreuzweichen-Einheit Inland) Tiefpass, 18 dB/Oktave (dritter Peavey PR 15 erhältlich. FREQUENZGANG: Ordnung) Hochpass, beide mit 47 Hz bis 20 kHz versetzten Stangen und Treiber-EQ. ELECTRONIK- UND VERSTÄRKER- Einheit verfügt über einen Konus, der SPEZIFIKATIONEN: UNTERE GRENZFREQUENZ (-3 DB räumlich zum Tieftöner ausgerichtet ist.
  • Página 51: Italiano

    ® Grazie per aver acquistato PR 15D con amplificatori in classe D. PR 15D presenta una sezione di potenza biamplificata che fornisce 150 ™ Watt al woofer e 50 Watt per il driver a compressione, entrambi controllati dal circuito di compressione DDT .
  • Página 52: Interruttore On/Off

    ® Il Peavey PR 15D vanta diverse applicazioni nel campo del rinforzo audio come PA, sistema side fill, karaoke e riproduzione musicale. Con il kit monitor opzionale, il Peavey PR 15D diventa eccellente un monitor. La tipica fonte d’’ingresso di linea del Peavey PR 15D sarà una console di mix (mixer) o l'uscita da un lettore CD, lettore iPod o nastro. Anche un microfono dinamico può essere connesso ed utilizzato.
  • Página 53 POWER/CLIP LED Si illumina di VERDE quando l'elettronica riceve alimentazione (quando l'interruttore di alimentazione (3) è attivo). Si illumina di ROSSO quando si ha il clipping dell'amplificatore o l'unità ha azionato il sistema di protezione termico. LINK OUT L'uscita Link è una mandata post controllo livello d’ingresso utilizzata per collegare ulteriori PR 15D in modalità linea. In quel caso, l'uscita di linea si collega al ingresso mic/linea del PR 15D successivo con connessione jack 1/4". Tutti i PR 15D nella linea dovrebbero avere i rispettivi PAD (6) in posizione line e il controllo di livello (7) impostato in posizione media. Il il controllo di livello del primo PR è utilizzabile per impostare il volume per tutti gli altoparlanti PR nella linea. DIRECT IN Direct In è...
  • Página 54 PRUDENZA: LA SOSPENSIONE PEAVEY PR 15D DEVE ESSERE EFFETTUATA DA UN INGEGNERE STRUTTURALE CERTIFICATO. IMPORTANTI INFORMAZIONI DI SICUREZZA PER IL MONTAGGIO DEL SISTEMA DI ALTOPARLANTI PEAVEY ® PRUDENZA: Prima di cercare la sospensione questo modello diffusore acustico, consultare un ingegnere strutturale certificato. Il diffusore acustico potrebbe presentare guasti a causa di una sospensione errata determinando serie lesioni e guasti all'impianto. Non possono essere sospesi altri...
  • Página 55: Utilizzo Del Pr 15D Con Un Subwoofer

    è una buona norma utilizzare una protezione per cavi o fissare i cavi alla base con del nastro adesivo per evitare di allentare e danneggiare l'ingresso del PR 15D. REGOLAZIONE DEL CONTROLLO DEL VOLUME Il PR 15D è dotato di un controllo del volume per facilitarne l'uso in diverse applicazioni.
  • Página 56 RISOLUZIONE DI GUASTI NESSUNA USCITA Innanzitutto, accertarsi che l'unità abbia alimentazione AC e che l’interruttore sia su ON. Accertarsi che il LED di alimentazione/clip (4) sia illuminato di verde. In caso contrario, accertarsi che l'interruttore ON/OFF (3) sia in posizione ON e controllare la connessione del cavo IEC (2) in modo che sia perfettamente in sede. Accertarsi che il cavo di alimentazione AC sia inserito in una presa AC. Infine, controllare il fusibile (1). (Per le istruzioni di sicurezza vedi pannello posteriore sezione fusibile.) Dopo aver controllato che l'unità è collegata alla rete di alimentazione AC, controllare che il PR 15D riceva segnale audio. Scollegare temporaneamente il cavo d’ingresso e collegarlo ad altri dispositivi capaci di riprodurre il segnale (ad es. un amplificatore di potenza con altoparlante). Se questo produce un suono, accertarsi che tutti i controlli Volume utilizzati siano stati attivati ad un livello soddisfacente (da un terzo a metà). Se il PR 15D è stato soggetto a luce solare diretta o eccessivo calore, la protezione termica incorporata potrebbe essersi attivata. In questo caso il LED di alimentazione/taglio si illuminerà di ROSSO. In tal caso, spegnere il PR 15D e lasciarlo raffreddare per un determinato periodo di tempo.
  • Página 57 Infine, anche se il PR 15D ha un’elevata uscita di potenza, questa presenta comunque dei limiti, verificare se sono necessari ulteriori diffusori o subwoofer per fornire abbastanza audio o copertura. In questo caso, provare ad abbassare un po' i livelli del mixer per vedere se si elimina la distorsione. Se il sistema, dopo aver controllato che tutte le cose elencate siano state controllate in modo sicuro, presenta ancora problemi, annotare con cura tutte le condizioni e consultare il rivenditore Peavey. CURA E MANUTENZIONE Il PR 15D è un prodotto resistente e duraturo e fornirà anni di affidabile impiego se protetto con cura. Utilizzate buon senso e leggete le avvertenze di sicurezza per evitare condizioni di esercizio pericolose. L'unità deve essere disconnessa dalla fonte di alimentazione AC prima che sia effettuato qualsiasi lavoro.
  • Página 58 Le dimensioni esterne devono essere: 28,56" di altezza per x 21,31" di larghezza (11,50" sul retro) per x 17,00" di profondità e il peso deve essere di 37 lbs. Potenza necessaria: 100 Watt nominale, 100&120 VAC, 50/60 Hz domestica e 220-240 VAC, 50/60 Hz (Export). Il sistema di altoparlanti sarà chiamato un Peavey PR 15D. CURVE DI RISPOSTA DELLA FREQUENZA CURVE DI RISPOSTA DELLA FREQUENZA Risposta ampiezza (1m sull'asse) Risposta ampiezza (1m sull'asse)
  • Página 59: Specifiche Tecniche

    Peavey PR ® SPECIFICHE TECNICHE DIFFUSORE: PENDENZA DI TAGLIO: NOTE AGGIUNTIVE: Peavey PR 15D passa basso 18 dB/ottava (terzo Disponibile anche come unità passiva, (domestico) ordine), passo alto 18 dB/ottava Peavey PR 15. RISPOSTA DI FREQUENZA: (terzo ordine), entrambi con EQ. da 47 Hz a 20 kHz L'unità presenta la tromba allineata SPECIFICHE TECNICHE spazialmente con il woofer.
  • Página 60 • 自动等响(弗莱彻-芒森) • RX 14 1.4" 钛膜压缩驱动 • 音乐峰值SPL(声压级)高达120分贝! • 组合插口,1/4"TRS和XLR母式麦克风电平或线路电平平衡输入 • 二个1/4" 能链路输出/直联输入的话筒插口 • 具有异常平稳的响应和模式控制的模塑号角 • 箱顶和箱侧手把 • 模塑极柱式支架安装 • 重量减轻 • 顶部和底部有悬挂点插口 说明 Peavey PR 15D是一台高性能的紧凑型有源扬声器,具有有源、二分频扩声、双向扬声器系统。PR 15D的峰值SPL(声压级)能高达120分 贝。外壳采用结实的聚丙烯注塑梯形模铸塑料架构,钢质格栅,能提供一套既具吸引力又经久耐用的有源扬声器系统。 ™ 14压缩驱动器是由一个50瓦D级功放驱动,并配 此双向有源系统是由一个功率为150瓦的D级功放驱动一台15"重型低音扬声器。而RX 有1.4"钛金属振膜耦合到一个异常平滑、控制良好的恒指向性号角(覆盖形式为90° X 40°),一体模塑入音箱箱体。 接入前级功放/均衡器电路的平衡输入带有一个母式XLR和1/4"TRS组合话筒插口,能够灵敏地在麦克风电平和线路电平间切换。二个 1/4"话筒插口提供了链路输出/直联输入的能力。链路输出为电平之后和分频之前,而直联输入则是直接的分频前输入。 低音扬声器伺服从低音扬声器声圈感应非来自于驱动信号的反电动势,删除误差,使低音锥体能准确地跟踪驱动波形。 等响(弗莱彻-芒森)电路注重于低听音电平下的低音和高音。 此功放的二分频扩放为低失真放大器,在向标称8欧姆低音扬声器负载提供150瓦持续有效功率的同时,向标称8欧姆高频扬声器负载提...
  • Página 61 应用 ® Peavey PR 15D具有多种用途,例如扩音、公共广播、侧补系统、卡拉OK或音乐播放。再配上监示器支架 套件,Peavey PR 15D打造出色的舞台监听。 典型的Peavey PR 15D线路电平输入信号源是扩音调音台(混音器)或CD播放器、iPod播放器或磁带机的输 出,还可以连接动圈麦克风。 后 面 板 熔断器 此设备的3.15安培速断型熔断器在AC电源过载和故障的情况下保护设备,熔断器位于熔断器座的盖子中。 如果熔断器失效,此熔断器必须用相同型号和相同电流值的熔断器来替换,以避免损坏放大器并使保修无 效。如果放大器的熔断器烧断,应将放大器拿到指定的服务中心进行维修。 IEC (国际电工委员会)电源输入接口 这是IEC(国际电工委员会)电源线(已提供)插座,向设备提供AC电源。 确认PR 15D使用正确的AC电压至关重要,您能在设备的后面板上,打印在靠近IEC(国际电工委员会)(电源)线的地方, 找到您的PR 15D所用的正确电压。请仔细阅读本手册,以确保您的人身安全,也确保您的设备安全。 千万不要折断任何设备上的接地脚。这是为了您的安全起见。如果使用的电源插座没有接地脚,则应使用相 应的接地转换器,并将第三根导线正确接地。为防止触电或火灾危险,永远确认混音器及其所有附加设备都 正确接地。 ON-OFF(开启/关闭)开关 此摇臂开关在ON(开启)位置时,AC电源向PR 15D供电。...
  • Página 62 此初级输入可以在线路电平和麦克风电平输入间切换。此线路电平输入为中等阻抗平衡型,当切换到麦克 风电平(6)时则是典型的low- Z(低阻抗)输入。插座(5)是凹式XLR和1/4" TRS的组合连接器。 将1号通道的灵敏度从线路电平切换至麦克风电平灵敏度。推入时灵敏度设定在线路电平输入信号。如果 开关没有推入,则灵敏度提高30分贝以适合麦克风电平信号。 PAD状态LED指示灯 PAD(衰减器)开关(6)在线路电平模式时绿灯亮起,PAD(衰减器)在麦克风电平模式时黄灯亮起。 音量 控制有源扬声器系统1号通道的初级输入(5)的增益电平,用于直接为1号通道输入信号设定系统的输出电 平。 POWER/CLIP LED 当电子设备接通电源时(电源开关(3)在On(开启)位置),绿灯亮起,当放大器发生削波或者设备的过热保护 系统跳闸时,红灯亮起。 LINK OUT Link Out(链路输出)是14" 电平后输出,用于在一条线路上串连多台PR 15D。在那种情况下,Link Out (链路输出)将连接到PR扬声器列中下一台PR 15D的1/4" MIC/LINE(麦克风/线路)(5)输入连接器上。所有串连 的PR 15D都应将它们各自的PAD(衰减器)(6)打开,并将Level control(电平控制)(7)设定在中间位置。第一台PR 可以用其电平控制设定PR列内所有扬声器的音量。 DIRECT IN Direct In是一个1/4" 线路输入,用来从混音器或另一条线路电平源直接驱动PR 15D。这种输入插孔具有开 关触点,用来断开PR 15D的前置放大,因此PR 15D的电平控制不会影响到扬声器的音量。 62 4...
  • Página 63 注意事项 开始任何维修服务前必须先断开AC电源。请务必使用专业的维修人员。 后面板的散热片可能碰上去会很烫。不要遮挡或覆盖散热片的通风。 在将麦克风灵敏度衰减器开到OUT(未推入)位置后,和在设定麦克风电平时,务必让麦克风远离扬声器正 面,以免发生非常大声地反馈!如果发生这种情况,系统很可能受损! ® 15D的输入连接到功放的输出。输入只能用线路电平强度的信号来驱动。 不要将PR 不要卸下金属保护格栅。 ® 警告: PR 15D非常高效和强大!这个音响系统能够对听觉造成永久性损害!设定最大整体音量时要格外 小心! ® 15D清晰纯净的输出,其表面上的音量听起来会有欺骗性,缺乏失真或明显的警讯会让其音量听 由于PR 起来比实际的音量低许多。在离扬声器1米的距离内这台系统的SPL(声压级)会超过120分贝! 架空安装PR 15D ® 注意:悬吊或架空安装Peavey PR 15D必须由注册结构工程师来完成。 ® 安装Peavey PR 15D扬声器系统的重要安全信息 注意: 在试图悬挂此型号扬声器前,请咨询注册结构工程师。不恰当的悬挂可能引起扬声器坠落,造成 严重伤害和财产毁损。其他音箱决不能悬挂在一台底下,也不应有任何额外份量悬挂在其中任何一台的底 下。只使用正确的配装硬件。所有关联安装是其他挂装件的责任。 永远将任何特定组的四个插口作为一套来使用,从不只用一个插口来架空一个音箱!四个插口组是指顶上 的四个一组和底部的四个一组。有些型号在音箱的后面板上也有一组四个。 垂直挂装的最大音箱角度:30° 永远使用合适的安全链或钢丝绳,穿过顶部把手,牢固地连接到由注册结构工程师指定的适当结构件上。 建议安装螺栓的扭矩范围在3至3-1/2磅/英尺。不要过紧螺栓!如果插件自旋,那就是损坏了,这个音箱就 不能悬空挂装! 永远不要在音箱装在阵列架或其他固定架上时运输,这会让固定插件过度受力。 警告:(结构工程师注意) ®...
  • Página 64 15D AC电源连接 ® PR 15D配有一条8英尺长的IEC(国际电工委员会)AC电源线。如果您在使用此有源扬声器时要用到延长线或电 源板,请确定其为质量好且有足够的电流负荷来保障安全及最大限度发挥PR 15D的功率输出能力。不要将任 何其他设备连接到PR 15D使用的同一条延长线上。 永久性安装的特别注意事项 安装PR 15D时要用到AC电源布线,请咨询合格的电工以确保交流电的布线符合当地的法令和规章。也建议 使用缆线夹将其固定在音箱上,减轻连接放大器模块(2)的IEC电源线的应力,使其不致被拉脱或震松。 和重低音扬声器一起使用PR 15D 内置的极柱适配器允许和Peavey SP Subcompact 18X(百威SP系列超小型18X)及其专用极柱配件,Peavey 零 件号 #00326540一起使用。 所用的极柱长36-3/16",标称直径1-3/8"。 连接信号至PR 15D 可以有各种各样的方式向PR 15D输入信号。 初级输入(5)提供一个平衡的麦克风或线路电平输入,允许使用一个标准单端1/4"话筒插头(大二芯),或一 个平衡TRS(大三芯)插头,或公式XLR(卡侬)插头。还有二个不平衡1/4"线路电平话筒插座,可以用来混合 初级输入。 当设备ON(开启)及音量调高时不要将缆线接入插座! 一个带标准单端1/4"话筒插头的缆线会工作良好,初级输入(5)的平衡输入电路能提供一定的抗干扰性,而 一条使用平衡TRS 1/4"话筒插头或XLR插头的平衡缆线则会提供卓越的抗干扰性和性能。有时在遇到严重 的干扰问题时,使用断地开关(4),断开PR 15D端平衡缆线上的屏蔽地线会有帮助。仔细检查任何输入变 动,插入和拔掉缆线前永远要先将音量控制关低。 建议在PR 15D上使用高品质的缆线,通常它们会有较好的屏蔽和材质,可以提供更长久的可靠性。让PR 15D上的输入线松弛一点通常是个好主意,还有就是要用胶布将缆线粘贴在地上或在缆线护板下走线,以...
  • Página 65 入后面板上内藏隐式摁钮的洞口来设定。如用线路电平信号,将Mic/Line Pad(麦克风/线路衰减器)的白色 按钮摁“入",或离面板最远,要用麦克风电平信号,则将其摁“出",或离面板最近。运输时摁钮的设定 是在线路电平位置。它隐藏在面板后面是为了防止在运输或架设时无意之中加大了增益。 因为这个开关提供30分贝的额外增益,用线路电平时千万不可留它在“摁出"的位置!这将引起PR 15D输 入阶段的削波并导致不必要的失真。 故障诊断 完全无输出 首先确定设备的AC电源是打开的。确认Power/Clip LED (4)(功率/削波LED指示灯)是绿灯。如果不是,检查 ON/OFF(开启/关闭)开关(3)是在ON(开启)位置,并检查IEC电源线连接(2),肯定其充分连接好。确定AC电源线 插在有效的电源插座上。最后,检查熔断器(1),(安全说明请参见“后面板:熔断器部分") 一旦确定您的设备有AC电源,检查PR 15D是否收到信号,暂时拔下输入缆线,将其接到其它能再生此信号的 设备上(即一台功放和扬声器),如果信号产生,再检查所有的音量控制是否调高至满意的程度(三分之一至中 点半途)。 如果PR 15D受到阳光直射或温度过高,其内置过热保护可能已被触发,在这种情况下,power/clip LED(功率/ 削波LED指示灯)会亮起红灯,要是这样的话,关掉PR 15D,给予足够时间冷却。 如果还是没有输出,联系您的授权Peavey 经销商或Peavey 国际服务中心。 哼声或嗡声 ® 15D产生哼声或嗡声,这可能和AC电源有关。试试将PR 15D插入一个不同的AC电源插座。有时候, 如果PR 混音器和PR 15D使用不同的断路开关时,会产生哼声问题。 确保使用屏蔽缆线连接PR 15D的信号输入。如果使用带1/4"插头的扬声器缆线而不是屏蔽线作为输入缆 线,就容易产生哼声或嗡声。 哼声有可能和接地回路相关。使用断地开关(4)断开PR 15D端平衡缆线上的屏蔽地线会有帮助。仔细检查任 何输入变动,先将音量控制调低,然后插入和拔出缆线,或断开扬声器端的屏蔽接地。 检查没有灯光调节器和PR 15D,混音器或任何源设备接在同一条电路上。如果有灯光调节器,那么有必要...
  • Página 66 最后,要认识到即使PR 15D是一架强有力的高输出设备,最终还是有其局限性,它可能还是需要额外的有 源设备(或重低音扬声器)来提供足够的音响输出或覆盖。在这种情况下,试试看将混音器的电平调低一点 会不会解决问题。 如果在检查了所有所列项目和任何您能想得到可以安全检查的项目之后,系统仍然存在问题,仔细记下所 有情况,咨询您的Peavey 经销商。 保养和维护 您的PR 15D是一台稳定耐久的产品,如果适当维护,能可靠地使用许多年。使用常识,阅读安全须知,避 免危险操作状况。 开展任何养护工作之前,必须将设备从AC电源上断开。请务必使用专业的维修人员。 阳光/热 避免长久暴露在直线阳光下,这会造成设备过热和热关机。过分热的操作状况也可能导致热关机。 不要储藏在过热、过冷或湿度过高的状态下。使用前一定要让设备回到室温温度。 清洁 永远不要在插电或开机时清洁PR 15D。当设备完全从AC电源上断开后,使用干布抹去尘土。千万不要在 PR 15D上使用强溶剂,它们可能损坏音箱。不要让任何液体滴进PR 15D。 润色上光 ® 要增加外观色泽和保护涂层,仅在塑料箱体表面用手套涂上Armor-All 一类的塑料面保护剂。要注意处理 过后的音箱会很滑手,用干燥、不掉毛的抹布好好地擦一下,减轻这种状况。 检查固定件 ™ 15D的固件是否紧密,包括后面板的螺丝及固定隔音板和后箱体的螺 经过头几个月的使用后,要检查PR 丝,并在以后定期检查。此设备振动激烈,随着使用会将它们震松。 结构及工程规格 此有源扬声器的频率响应在47 Hz至20 kHz。在1米距离,输出能力完全驱动下测量,其音乐源无音响失真 的峰值SPL(声压级)应达到120分贝。此系统应使用一台15"重型低音扬声器和一台RX14压缩驱动高频扬声 器。其标称辐射形态应为水平90°和垂直40°。 此有源二分频扩声扬声器系统在后面板上应有一组中阻抗输入连接器,包括一个母式XLR和1/4" TRS组合 话筒插头,和二个1/4"话筒插头。靠近每个输入插口各有一个音量控制。其母式XLR和1/4" TRS组合话筒...
  • Página 67 应有粉末喷涂金属格栅为低音扬声器提供保护。音箱应有给扬声器立架用的极柱式安装支架,四个稳定的 橡皮高脚用于落地安放,以及顶部和底部各四个悬挂安装点插件。 外部尺寸应为:28.56" 高 x 21.31" 宽 (背面是 11.50") x 17.00" 深,重量为 37 磅。电源要求应该是:标称 100瓦,(美国)国内是100&120 VAC,50/60 Hz,(出口型)是220-240 VAC, 50/60 Hz。此扬声器系统应被叫 作Peavey PR 15D。 频率响应曲线 频率响应曲线 (Hz) (Hz) 67 9 性能及规格随时更改不另行通知。...
  • Página 68 Peavey PR ® 规格 音箱: 分频斜率: 补充说明: Peavey PR 15D (美国国内) 18 dB/倍频程 (三阶) 低通,18 dB/倍频 另可购买Peavey PR 15作为被动分频单 频率响应: 程 (三阶) 高通,二者均有交错极点和 元。 47 Hz 至 20 kHz 驱动均衡。设备有与低音扬声器空间 校准的号角。 电子和放大器规格: 低频极限(-3 dB点): 36 Hz 电子输入阻抗(标称):10 k ohms不平 电子输入阻抗(标称):...
  • Página 69: 日本語

    日本語 ® クラス D パワードPR®15Dをお買い上げいただきありがとうございます。PR 15D の特徴は、バイアンプパワーセクション、ウーファー 150 ワット出力、コンプレ ™ ™ ッションドライバツイーター 50 ワット出力にあり、どちらもDDT コンプレッションを採用しています。15" ヘビーデューティー(HD)ウーファーと RX 14 コンプレ ッションドライバをフィーチャーした PR 15D は、XLR、1/4"フォンコンボジャック、マイク/ライン切り替えレベル、平衡入力、ボリュームコントロールを備えてい ます。 特徴 • バイアンプ クラス D パワードシステム、総出力200 ワット • 両パワーアンプに DDT コンプレッションを採用 • 15" HDウーファー、2.375" ボイスコイル • ウーファーサーボによりウーファー歪みを軽減...
  • Página 70 用途 ® Peavey PR 15D の用途は、サウンド強化、PA、サイドフィルシステム、カラオケ、再生など多岐に及びます。オプションのモ ニタスタンドキットを使えば、Peavey PR 15D は優れたステージモニタになります。 Peavey PR 15D ラインレベル入力の典型的な信号ソースは、サウンド強化ミキシングコンソール (ミキサー) あるいは CD プ レーヤー、iPod プレーヤー、テープデッキからの出力です。ダイナミックマイクも接続・使用できます。 リ ア パ ネ ル ヒューズ 本体は、ファストブロー 3.15アンペアヒューズでAC 電源ヒューズを保護し、過負荷や障害を防いでいます。このヒューズは エンクロージャのキャップ内にあります。ヒューズが無効な場合、ヒューズを交換する必要があります。機器の破損を防ぎ、 保証を無効にしないために、同じタイプ、同じ値のヒューズとの交換が必要です。本器を使用してヒューズが何度も切れる 場合は、指定サービスセンターに修理を依頼してください。 IEC 電源コードコネクション IEC ラインコード (付属) のコンセントで、本体に AC 電源を供給します。...
  • Página 71 電気系に電力が供給されると (電源スイッチ(3) がオンのとき) 緑色に点灯します。アンプのクリッピングが起こるか、本体 が熱保護システムをトリップした場合には赤色に点灯します。 LINK OUT 複数のPR 15D を一列にリンクするための1/4" ポストレベルセンド(send)です。その場合、Link Out は、PR スピーカーライ ンで次の PR 15D の MIC/LINE (5) 入力の1/4" コネクションに接続します。ラインのPR 15Dはすべて、PAD (6) をオンにし、 レベルコントロール (7) を中間位置にセットしておく必要があります。最初のPR は、そのレベルコントロールにより、列のすべて の PR スピーカーのボリュームをセットすることができます。 DIRECT IN Direct In は、PR 15D をミキサーや他のラインレベルソースから直接駆動するため使用できる 1/4" ライン入力です。この...
  • Página 72 15D の入力をパワーアンプの出力に接続しないでください。この入力はラインレベルの強度信号から駆動するもので す。 保護金属グリルは取り外さないでください。 ® 警告: PR 15D は非常に効率がよくパワフルです。このサウンドシステムは聴覚を永久的に損なう可能性があります。全 体の最大ラウドネスを設定するときは十分注意してください。 ® 15D の装置サウンドレベルは、サウンド出力が明快かつクリーンなため、かえって正確に把握できない可能性がありま す。歪みや明らかな不具合がないため、サウンドレベルは実際よりかなり小さく感じられるようです。システムのSPL は、スピ ーカーから1 M離れたところで 120 dB を超えます。 PR 15Dの搬送 注意:Peavey PR® 15D の吊り上げや搬送は資格のあるエンジニアに依頼してください。 ® Peavey PR 15D スピーカーシステムのマウンティングの安全に関する重要情報 注意:このモデルのスピーカーを吊り上げる前に、資格あるエンジニアの指示を仰いでください。不適切な吊り上げによりス ピーカーが落下し、人身や物品に重大な損傷、破損を与える恐れがあります。上に他のエンクロージャを吊り上げないでく ださい。また、本器のいずれかから重量物を宙吊りにしないでください。正しく適合するハードウェアのみ使用してください。 関連する装具の取り付けはすべて他の責任です。 常に、所定のグループの4つのインサートすべてをワンセットとして使用してください。決して1つのインサートだけでキャビネット を搬送しようとしないでください。4インサートのグループは、トップグループ4つ、ボトムグループ4つです。モデルによっては、キ ャビネット背面にも4つのグループがあります。 垂直方向に対する最大エンクロージャ角: 30°...
  • Página 73 優れています。干渉問題の解決が難しい場合、グランドリフトスイッチ (4) を使うだけで、PR 15D 端部で平衡ケーブルの シールドグランドをリフトすると有効なことがあります。入力の変化はよくチェックし、ケーブルの接続、遮断前には常にボリュ ームコントロールを下げてください。 PR 15D には、品質のよいプレミアムケーブルを使うことをおすすめします。このようなケーブルは通常、シールドと素材がよ く、信頼性が長期間保たれます。通常、PR 15D への入力には緩みを持たせておくといいでしょう。また、スタンドマウント のときは、ケーブルをテープで留めるか、ケーブルガードに通すことで、転倒やPR 15D の引き倒しを防ぎます。 ボリュームコントロールの調節 PR 15D は、さまざまな用途に使用できるようにボリュームコントロールを備えています。ボリュームコントロールを時計回りに フルに回すと、ゲインは最大になり、入力感度は定格フル出力で 0.375 V RMS になります。PR 15D をミキサーから駆動 するときは、ボリュームコントロールを半分の位置まで回して入力感度を下げると効果的です。これによりPR 15D は一般 的なパワーアンプにより密接に対応します。 ミキシングボードがその出力信号のクリッピングを示す場合、PR 15P のすべてのパワーがクリーンに生かされてはいません。 信号をPR 15D に届く前にクリップするのは最適ではありません。ミキサー出力レベルを下げ、PR 15Dのボリュームコントロ ールを上げます。 ™ ™...
  • Página 74 PR 15D を直射日光や高温にさらしていた場合、内蔵のサーマルプロテクト(熱保護機能)が働いている可能性があります。 その場合、電源/クリップ LED が赤色に点灯します。これが確認され場合はPR 15D の電源を切り、十分な時間冷却しま す。 それでも出力がない場合は、指定Peavey ディーラーまたは Peavey インターナショナルサービスセンターまでお問い合わせくだ さい。 ハム、バズ ® 15D からハムやバズが出る場合、これは AC コンセント関係と考えられます。PR 15D を別の AC コンセントに接続して みます。ミキサーとPR 15Dに別の回路 (ブレーカー) を使う場合、ハムの問題が起きることがあります。 信号を PR 15D の入力にルーティングするためシールドケーブルが使われていることを確認します。シールドケーブルの代わ りに、入力ケーブルとして1/4" プラグのスピーカーケーブルを使用する場合、これはハムやバズの原因になります。 ハムは接地ループに関係することもあります。グランドリフトスイッチ (4) を使うだけで、PR 15D 端部で平衡ケーブルのシー ルドグランドをリフトすると有効です。入力の変化をよくチェックするため、最初にボリュームコントロールを下げ、ケーブルを接 続、遮断するか、またはスピーカー端でシールドグランドをリフトします。...
  • Página 75 延長コードでAC 電源を本体に送っている場合、電流容量は十分か、また他のデバイスに電源を送るのにも使用されて いないか確認します。 PR 15D は EQ を内蔵し、これによりシステムのスピーカーの自然なレスポンスを伸長しスムーズにします。低域ブーストと HF EQ によりシステムのレスポンスはほぼフラットになるため、EQを加える必要はほとんどありません。余分な低域ブースト やHF ブーストが外的にPR 15Dに加えられている場合、これはハイSPLで早すぎる過負荷が生じる原因になります。外部 (ミキサー、ラック) EQ の量を減らし、これによって歪みがなくなるか確認します。 最後に、PR 15D はパワフルで高出力のユニットですが、当然限界はあり、十分なサウンド出力やカバレージを得るために パワードユニット (またはサブウーファー) が必要になることもあります。その場合は、ミキサーレベルを少し下げて、これで問 題が解決するかどうかみてください。 ここに述べたこと、および安全に確認できると思われることをすべてチェックした後、システムに問題が残る場合は、条件な どすべて詳しく書きとめ、Peavey ディーラーに問い合わせをしてください。 ケア、メンテナンス PR 15D は、作りのしっかりした頑丈な製品です。正しい手入れをすれば、信頼性を保ったまま長期間使用できます。危 険な条件を避けるため、良識に従い、安全上の注意事項をよくお読みください。 本器の操作を行う前に、本器をAC 電源から遮断する必要があります。保守サービスはすべて、資格のあるサービススタッ フに依頼してください。 直射日光/熱 直射日光に長時間さらすことは避けてください。本体が過熱し、シャットオフすることがあります。極端に温度の高い環境 は、熱による機能停止、サーマルシャットダウンの原因になります。 かなり高温/低温になる環境あるいは湿度の高い場所に放置しないでください。使用する前までに必ず室温に戻しておく ようにしてください。...
  • Página 76 入力信号を高周波と低周波に電気的に分離するため、2 kHzのスタガードポール3次勾配ラインレベルクロスオーバが用 いられます。低周波の処理により、低域ブースト、可聴周波数以下フィルタリング、総レスポンスシェイピングが行われ、高 周波の等化処理により、定指向性ホーン EQ とレスポンスのシェイピングが行われます。 エンクロージャは、公称厚み1/4"、UL難燃性等級、内部強化リブの射出成形ポリプロピレンです。ハンドグリップは、背面 上端モールド成型、ウーファー各面に1つです。 パウダーコーティング金属グリルによりウーファーを保護しています。キャビネットは、スピーカースタンド用にポールマウント、 床置き用に頑丈な4つの縦長ラバーフット、搬送用に上下それぞれに4つのマウントポイントインサートを採用しています。 外形寸法は高さ28.56" x 幅 23.31" (背面11.50") x 奥行き 17.00"、重量 37 lbs 。所要電力は公称100 ワッ ト、100 &120 VAC、50/60 Hz (国内)、220-240 VAC, 50/60 Hz (海外)。ラウドスピーカーシステムの呼称は Peavey PR 15D です。 周波数応答曲線 周波数応答曲線 (Hz) (Hz) 76 9...
  • Página 77 Peavey PR ® 仕様 エンクロージャ:Peavey PR 15D (国内) クロスオーバスロープ: その他: 18 dB/オクターブ (3次) ローパス、18 dB/オ パッシブクロスドオーバユニットPeavey PR 15 周波数応答: クターブ (3次) ハイパス、両方ともスタガード としても利用可。 47 Hz ~ 20 kHz ポール、ドライバEQ。ホーンはウーファーと空 間整合。 電気・アンプ仕様: 低周波限度(-3 dB ポイント): 36 Hz 電気入力インピーダンス(公称):非平衡10 電気入力インピーダンス(公称): kオーム,平衡ラインレベル20 kオーム,平衡...
  • Página 78 What Peavey Will Do We will repair or replace (at Peavey’s discretion) products covered by Warranty at no charge for labor or materials. If the product or component must be shipped to Peavey for Warranty service, the consumer must pay initial shipping charges. If the repairs are covered by Warranty, Peavey will pay the return shipping charges.
  • Página 79 U.S. customer warranty registration. Logo referenced in Directive 2002/96/EC Annex IV (OJ(L)37/38,13.02.03 and defined in EN 50419: 2005 The bar is the symbol for marking of new waste and is applied only to equipment manufactured after 13 August 2005...

Tabla de contenido