Deutsch Unsere Produkte werden hergestellt, um höchste Ansprüche an Qualität, Funktionalität und Design zu erfüllen. Wir wünschen Ihnen mit Ihrem neuen Braun Rasierer viel Freude. Achtung Das Gerät trocken halten. Der Rasierer ist mit einem Spezialkabel mit integriertem Netzteil für Kleinschutzspannung ausgestattet. Es dürfen weder Teile ausgetauscht noch Veränderungen vorge-...
Página 5
Kontroll-Leuchten • Die Kontroll-Lampe zeigt an, dass der Rasierer mit Spannung versorgt wird. • Die grüne Ladekontroll-Leuchte zeigt an, dass der Rasierer geladen wird. Nach Vollladung der Akku-Einheit blinkt oder erlischt die Ladekontroll-Leuchte. Späteres, gelegentliches Aufleuchten der Ladekontroll- Leuchte zeigt an, dass der Rasierer zur Erhaltung seiner Vollladung nachgeladen wird.
Página 6
So halten Sie Ihren Rasierer in Bestform Automatische Reinigung Das Braun Clean&Charge Reinigungsgerät (nur für Modell 7493) reinigt und pflegt den Rasierer vollautomatisch. Weitere Informationen finden Sie in der separaten Bedienungsanleitung. Manuelle Reinigung Zur bequemen, schnellen Reinigung nach jeder Rasur den Rasierer ausschalten und die Entriegelungstasten drücken, um die Scherfolie anzuheben (nicht vollständig...
Página 7
Zubehör Im Handel oder beim Braun Kundendienst erhältlich: • Braun Clean&Charge • Reinigungskartusche Clean&Charge (CCR) • Scherfolie und Klingenblock (Nr. 7000) • Gerätehalter Umweltschutz Dieses Gerät enthält Akkus. Im Sinne des Umwelt- schutzes darf dieses Gerät am Ende seiner Lebens- dauer nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden.
English Our products are designed to meet the highest standards of quality, functionality and design. We hope you enjoy your new Braun shaver. Warning Keep the appliance dry. Your shaver is provided with a special cord set with an integrated Safety Extra Low Voltage power supply. Do not exchange or manipulate any part of it.
Indicator lights • The pilot light shows that the shaver is connected to the mains. • The green charging light shows that the shaver is being charged. When the rechargeable battery is fully charged, the charging light flashes or goes off. If later on, the charging light comes on again, this indi- cates that the shaver is being recharged to maintain its full capacity.
Página 10
Keeping your shaver in top shape Automated cleaning The Braun Clean&Charge (only with model 7493) automatically takes care of all cleaning and lubrication needs of your shaver. Please refer to separate use instructions. Manual cleaning For easy cleaning after each shave, switch the shaver off.
Nos produits sont conçus pour satisfaire aux plus hautes exigences en matière de qualité, fonctionnalité et design. Nous espérons que vous serez pleinement satisfait de votre nouveau rasoir Braun. Précautions Ne jamais laisser l’appareil se mouiller. Votre rasoir est fourni avec un adaptateur basse tension.
Témoins lumineux • Le témoin lumineux indique que le rasoir est branché sur le secteur. • Le témoin de charge vert indique que le rasoir est en charge. Quand la batterie rechargeable est complètement rechargée, le témoin lumineux de charge clignote ou s’éteint.
Página 14
Pour conserver votre rasoir en bon état Nettoyage automatique Le chargeur auto-nettoyant Braun Clean&Charge (modèle 7493 uniquement) prend soin de tous les besoins de votre rasoir en termes de nettoyage et de lubrification. Merci de vous référer au mode d’emploi séparée.
Afin de protéger l’environnement, ne jetez jamais l’appareil dans les ordures ménagères à la fin de sa durée de vie. Remettez-le à votre centre service agréé Braun ou déposez-le dans des sites de récupération appropriés conformément aux réglementations locales ou nationales en vigueur.
Español Nuestros productos están desarrollados para alcanzar los más altos estándares de calidad, funcionalidad y diseño. Esperamos que su afeitadora Braun satisfaga por completo sus necesidades. Precaución No permita que el aparato se moje. Su afeitadora viene provista de cable especial de conexión, con un transformador integrado de bajo...
Indicadores luminosos • La luz piloto indica que la afeitadora está conectada a la red. • La luz verde indicadora de carga muestra que la afeitadora se está cargando. Cuando la batería recargable está completamente cargada, la luz indicadora se enciende de forma intermitente o se apaga.
Mantenga su afeitadora en óptimo estado Limpieza automática El Braun Clean&Charge (sólo para modelo 7493) se encarga de satisfacer todas las necesidades de limpieza y lubricación de su afeitadora. Por favor, consulte el apartado de instrucciones. Limpieza manual Para una fácil limpieza después de cada afeitado, apague la afeitadora.
útil. Para reemplazarla puede acudir a un Centro de Asistencia Técnica Braun o a los puntos de recogida habilitados por los ayuntamientos. Sujeto a cambio sin previo aviso.
Os nossos produtos são concebidos para satisfazer os mais elevados padrões de qualidade, funcionalidade e design. Esperamos que desfrute bem da sua nova máquina de barbear Braun. Precaução Não permita que o aparelho se molhe. A sua Máquina de Barbear vem provida com um transformador de baixa voltagem.
Luzes indicadoras • A luz piloto indica que a máquina de barbear se encontra ligada à corrente. • A luz verde de carga indica que a máquina de barbear está a ser recarregada. Quando a bateria recarregável se encontrar totalmente carregada, a luz de carga pisca e desliga-se.
Aproximadamente cada quatro semanas, limpe o bloco de lâminas com o spray de limpeza Braun. Se a sua pele é muito seca e denota que a sua máquina de barbear diminui, aplique uma gota de óleo de máquina na rede.
útil. Entregue-o num dos Serviços de Assistência Técnica da Braun, ou em locais de recolha específica, à disposição no seu país. Sujeito a alteração sem aviso prévio.
Italiano I nostri prodotti sono studiati per rispondere ai più elevati standard di qualità, funzionalità e design. Ci auguriamo che il suo nuovo rasoio Braun soddisfi pienamente le sue esigenze. Attenzione Mantenere l’apparecchio asciutto. Il rasoio è provvisto di uno speciale cavo di alimentazione dotato di un sistema integrato di sicurezza a basso voltaggio.
Spie luminose • La spia luminosa di rete indica che il rasoio è connesso alla presa di rete. • La spia verde di ricarica accesa indica che il rasoio si sta caricando. Quando gli accumulatori sono completamente carichi, la spia lampeggia o si spegne. Se successiva- mente dovesse riaccendersi, ciò...
Página 26
Ogni 4 settimane circa, estraete il blocco coltelli dal rasoio e pulitelo con gli appositi prodotti detergenti Braun disponibili in commercio (ad es., lo spray di pulizia). Se la vostra pelle è molto secca e notate una riduzione delle prestazioni di rasatura del rasoio, applicate una goccia di olio per macchine da cucire sulla lamina.
Accessori Sono disponibili presso il vostro negoziante di fiducia e i Centri di Assistenza autorizzati Braun i seguenti accessori: • Braun Clean&Charge • Cartuccia di pulizia Clean&Charge (CCR) • Lamina e blocco coltelli (parte di ricambio n.º 7000) • Supporto da parete Protezione dell'ambiente Il prodotto contiene batterie ricaricabili.
Nederlands Onze produkten worden gemaakt om aan de hoogste eisen van kwaliteit, functionaliteit en design te voldoen. Wij wensen u veel plezier met uw nieuwe Braun scheer- apparaat. Waarschuwing Houd het apparaat droog. Uw scheerapparaat is voorzien van een zwakstroom- adapter.
Página 29
Controlelampjes • Het oplaad controlelampje geeft aan dat het scheer- apparaat is aangesloten op het lichtnet. • Het groene oplaadlampje geeft aan dat de accu wordt opgeladen. Wanneer de accu volledig is opgeladen begint het oplaadlampje te knipperen of gaat uit. Indien later het groene oplaadlampje weer aangaat dan is het scheerapparaat nageladen om de volledige capaciteit te bereiken.
Página 30
Om uw scheerapparaat in topconditie te houden Automatisch schoonmaken De Braun Clean&Charge (alleen op model 7493) zorgt voor het gehele schoonmaakproces van uw scheer- apparaat. Lees hiervoor de aparte gebruiksaanwijzing. Handmatig schoonmaken Voor het schoonmaken van uw scheerapparaat na iedere scheerbeurt, dient u het apparaat uit te doen.
Página 31
Verwijdering kan plaatsvinden bij een Braun Service Centre of bij de bekende verzamelplaatsen. Wijzigingen voorbehouden. Dit produkt voldoet aan de EMC-normen volgens de EEG richtlijn 89/336 en aan de EEG laagspannings richtlijn 73/23.
Dansk Brauns produkter har den højeste kvalitet i funktionalitet og design. Vi håber, du bliver glad for din nye Braun shaver. Advarsel Hårtørreren må ikke blive våd. Barbermaskinen er forsynet med et specialkabel med integreret strømforsyning med ekstra lav spænding for større sikkerhed.
Página 33
Opladningslyser • Lysknappen viser, at shaveren er korrekt tilsluttet lysnettet. • Det grønne opladningslys viser, at shaveren bliver genopladet. Når det genopladelige batteri er fuldt opladet, blinker lyset og går ud. Hvis opladningslyset tænder igen, betyder det, at shaveren genoplades til dets fulde kapacitet.
Página 34
Hold shaveren i tip-top stand Automatisk rensning Braun Clean&Charge (gælder kun model 7493) både renser og smører din shaver. Se venligst separat brugsanvisning. Manuel rensning Sluk for shaveren efter hver barbering. Tryk på udløser- knappen for at løfte skærebladet (uden at fjerne den helt).
Página 35
Tilbehør fås hos din forhandler eller kan rekvireres via Braun Kundeservice: • Braun Clean&Charge • Rensepatron Clean&Charge (CCR) • Skæreblad og lamelknive (varenr. 7000) • Vægholder Miljømæssige oplysninger Dette produkt indeholder genopladelige batterier. For at beskytte miljøet bør apparatet efter endt levetid ikke kasseres sammen med husholdnings- affaldet.
Norsk Våre produkter er designet for å imøtekomme de høyeste standarder når det gjelder kvalitet, funksjon og design. Vi håper du blir fornøyd med din nye Braun barbermaskin. Advarsel Apparatet må ikke bli vått. Barbermaskinen er utstyrt med en spesialledning med en integrert lavspennings sikkerhetsstrømkilde.
Página 37
Kontrollamper • Kontrollampen viser at barbermaskinen er tilkoplet et nettuttak. • Det grønne ladelyset viser at barbermaskinen lades. Når det oppladbare batteriet er fullt oppladet, blinker ladelyset eller slukker. Hvis ladelyset senere kommer på igjen, indikerer dette at barbermaskinen blir ladet igjen for å...
Página 38
Å holde barbermaskinen i topp stand Automatisert rengjøring Braun Clean&Charge (kun for model 7493) tar hånd om all rengjøring og smøring som maskinen trenger. Vennligst les separat bruksanvisning. Manuell rengjøring For en enkel rengjøring etter hver bruk, slå først av maskinen.
Página 39
Tilbehør Tilgjengelig hos din forhandler eller ved autoriserte Braun serviceverksteder: • Braun Clean&Charge • Rensepatron Clean&Charge (CCR) • Skjæreblad og lamellkniv (delenr. 7000) • Veggholder Miljøhensyn Dette produktet inneholder oppladbare batterier. Av miljømessige hensyn må ikke dette produktet kastets i husholdningsavfallet ved endt levetid.
Svenska Våra produkter är framtagna för att uppfylla de högsta krav vad gäller kvalitet, funktion och design. Vi hoppas att du får mycket glädje av din nya Braun rakapparat. Viktigt Låt inte apparaten bli våt. Rakapparaten har en specialsladd med en inbyggd, säker elförsörjning med extra låg spänning.
Página 41
Indikatorlampor • Kontrollampan visar att rakapparaten är kopplad till ett nätuttag. • Den gröna laddningslampan visar att rakapparaten är under uppladdning. När rakapparaten är fullt uppladdad, blinkar eller slocknar laddningslampan. Om laddningslampan senare tänds igen, indikerar detta att rakapparaten återuppladdas för att behålla full kapa- citet.
Página 42
Att hålla rakapparaten i toppskick Automatisk rengöring Braun Clean&Charge (endast modeller 7493) tar hand om din rakapparats hela rengörings- och smörjningsbehov. Se separata instruktioner. Manuell rengöring För enkel rengöring efter varje rakning, stäng av rakapparaten. Tryck på lossningsknapparna för att lyfta skärbladet (lossa inte skärbladet helt).
Denna produkt innehåller laddningsbara batterier. Av miljöhänsyn ska produkten inte slängas tillsammans med det vanliga hushållsavfallet när den är uttjänt. Kassera den på ett Braun servicecenter eller en lämplig återvinningsstation i din kommun. Med förbehåll om eventuella ändringar. Denna produkt uppfyller bestämmelserna i...
Suomi Tuotteemme on suunniteltu täyttämään korkeimmat laadun, toimivuuden ja muotoilun vaatimukset. Toivomme, että uudesta Braun-parranajokoneestasi on Sinulle paljon hyötyä. Varoitus Älä anna laitteen kastua. Parranajokoneen verkkojohto on varustettu matalajän- nitesovittimella. Sähköiskun vaaran välttämiseksi älä vaihda siihen mitään osia tai tee mitään muutoksia.
Página 45
Merkkivalot • Merkkivalo osoittaa, kun parranajokone on kytketty verkkovirtaan. • Vihreä latauksen merkkivalo palaa kun parranajokone latautuu. Kun akku on ladattu täyteen, latauksen merkkivalo vilkkuu tai sammuu. Jos merkkivalo myöhemmin syttyy uudelleen parranajokone latautuu uudelleen säilyttääkseen täyden kapasiteettinsa. Parran ajo Käyttökytkimen asennot 0 = Pois päältä...
Página 46
Näin pidät parranajokoneesi huippukunnossa Automaattinen puhdistus Braun Clean&Charge -huoltokeskus (vain malli 7493) hoitaa kaikki parranajokoneesi puhdistus- ja voitelutarpeet. Katso lähemmin erillinen käyttöohje. Manuaalinen puhdistus Kytke virta pois päältä ajon jälkeen. Paina vapautus- painikkeita vapauttaaksesi teräverkkokasetin (älä kuitenkaan nosta kasettia pois paikoiltaan).
Página 47
• Seinäteline Ympäristöseikkoihin liittyviä tietoja Tässä laitteessa on ladattavat akut. Ympäristönsuojelullisista syistä tuotetta ei saa hävittää kotitalousjätteen mukana käyttöiän päättyessä. Hävitä tuote viemällä se Braun- huoltoliikkeeseen tai asianmukaiseen keräyspisteeseen. Muutosoikeus pidätetään. Tämä tuote täyttää EU-direktiivin 89/336/EEC mukaiset EMC-vaatimukset sekä matalajännitettä...
Türkçe Ürünlerimiz kalite, kullanım ve tasarımda en yüksek standartlara ulaµabilmek için üretilmiµtir. Yeni Braun tıraµ makinenizden memnun kalacaπınızı umarız. Önemli Cihazınızın su ile temas etmesini önleyiniz. T∂raµ makinenizin ekstra düµük voltaj için güvenlik saπlayan adaptör içeren özel kablo seti vard∂r. Bu setin hiçbir parças∂n∂...
Página 49
Gösterge ıµ∂klar∂ • Pilot ıµıπı, tıraµ makinenizin elektriπe baπlı olduπunu gösterir. • Yeµil µarj ıµıπı, tıraµ makinesinin µarj olduπunu gösterir yeniden doldurulabilir pil tamamen µarj olduπunda, yanıp sönmeye baµlayacak veya tamamen sönecektir. Daha sonra, µarj ıµıπı tekrar yanarsa, cihaz, pilin tam kapasitesini korumak için tekrar µarj oluyor demektir.
Página 50
Ayrıntılı bir temizleme için (haftalık), tıraµ baµlıπını çıkararak düz bir yüzeye hafifçe vurunuz. Sonra kesici bloπu ve tıraµ baµlıπının içini fırçayla iyice temizleyiniz. Kesici bloπu, yaklaµık her 4 haftada bir, Braun temizleme sıvısı ile temizleyiniz. Eπer cildiniz çok kuru ise ve tıraµ makinenizin performansında azalma farkediyorsanız, tıraµ...
Página 51
Bu ürün µarj edilebilir piller içermektedir. Doπal çevreyi korumak adına, lütfen ürünü kullanım ömrü sonunda diπer ev atıkları ile beraber atmayınız. Ürünü atmak istedinizde Braun servis merkezlerine götürebilirsiniz ya da bulunduπunuz ülkenin katı atık kuralları çerçevesinde yok ediniz. Bildirim yapılmadan deπiµtirilebilir.
να πληρο ν τα υψηλ τερα πρ τυπα ποι τητας, λειτουργικ τητας και σχεδιασµο . Ελπ ζουµε τι θα ευχαριστηθε τε την καινο ργια σας ξυριστικ µηχαν Braun. ¶ÚÔ‰Ô¯‹ ªËÓ ·Ê‹ÛÂÙ ÙË Û˘Û΢‹ Û·˜ Ó· ‚Ú·¯Â›. ∏ ͢ÚÈÛÙÈ΋ Û·˜ Ì˯·Ó‹ ‰È·ı¤ÙÂÈ ÂȉÈÎfi ηÏÒ‰ÈÔ ÌÂ...
Página 53
Λυχν ες ενδε ξεων • Η πιλοτικ λυχν α δε χνει τι η συσκευ ε ναι συνδε- δεµ νη µε το ηλεκτρικ ρε µα. • Αφο φορτιστε πλ ρως ο συσσωρευτ ς, η πρ σινη λυχν α φ ρτισης σβ νει. Αν αργ τερα η λυχν α φ...
Página 54
σε τ λεια κατ σταση Αυτ µατο καθ ρισµα Το σ στηµα Clean&Charge (Καθαρισµ ς & Φ ρτιση) (ÌfiÓÔ ÁÈ· ÌÔÓÙ¤· 7493) της Braun επιµελε ται των αναγκ ν καθαρι τητας και λ πανσης της ξυριστικ ς µηχαν ς. Παρακαλο µε συµβουλευτε τε τις...
Página 55
Αξεσου ρ ∆ιαθ σιµα στα καταστ µατα που πωλο νται τα προι ντα Braun και τα εξουσιοδοτηµ να σ ρβις της Braun: • Braun Clean&Charge (Καθαρισµ ς & Φ ρτιση) • Ανταλλακτικ καθαρισµο Clean&Charge (CCR) • Πλ γµα ξυρ σµατος και το σ στηµα λεπ δων...
Página 56
été effectuées par des personnes commencing on the date of purchase. Within the non agréées par Braun et si des pièces de guarantee period we will eliminate, free of charge, rechange ne provenant pas de Braun ont été...
Página 57
Braun fornisce una garanzia valevole per la durata Servicio al consumidor: Para localizar a su di 2 anni dalla data di acquisto. Servicio Braun más cercano o en el caso de que tenga Vd. alguna duda referente al funciona- Nel periodo di garanzia verranno eliminati, gratui- miento de este producto, le rogamos contacte tamente, i guasti dell’apparecchio conseguenti a...
Página 58
(bijv. aan scheerblad of bytte hele produktet. messenblok) en gebreken die de werking of Denne garanti er gyldig i alle land der Braun eller waarde van het apparaat niet noemenswaardig Brauns distributør selger produktet. beïnvloeden vallen niet onder de garantie. De garantie vervalt bij reparatie door niet door ons Denne garantien dekker ikke: skader på...
Página 59
020-377 877. genom att antingen reparera eller byta ut hela apparaten efter eget gottfinnande. Denna garanti gäller i alla länder där denna apparat levereras av Braun eller deras auktoriserade återförsäljare. EÏÏËÓÈο Denna garanti gäller inte: skada på grund av felaktig användning, normalt slitage (t.ex.