Página 2
Braun Infolines English 6, 23 Thank you for purchasing a Braun product. We hope you are completely satisfied with Français 11, 24 your new Braun Silk·épil. If you have any questions, please visit Español 16, 25 www.service.braun.com or call :...
Página 3
Massage roller cap Skin contact cap Epilation head SmartLight Switch Shaver head with 1x: on/speed 1 trimmer cap 2x: on/speed 2 Release button Power supply Design can differ. Le produit peut différer. El diseño puede variar.
Página 6
English IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS When using an electrical appliance, basic precautions should always be followed, including the following: Read all instructions before using this appliance. When disconnected, the hand-held part of this appliance may be used in a bath or shower. For safety reasons, the appliance can only be operated cordless.
Página 7
10. Caution: The battery used in this device may present a fire or chemical burn hazard if mistreated. Do not disassemble, heat above 100 °C (212 °F) or incinerate. 11. To recharge the battery, only use the detachable power supply provided with this appliance. Braun power supply, type 492 SAVE THESE INSTRUCTIONS...
Página 8
To unlock, push and hold 3 to 5 only be replaced at an authorized seconds. You can also unlock the switch Braun Service Center. • Do not use on warts or piercings. by connecting the appliance to the mains.
Página 9
Cleaning scrubbing action removes the upper Regularly cleaning the epilation head skin layer and fine hairs can get ensures good hygienic conditions and a through to the skin surface. reliable epilation performance. Remove the cap (1 or 7) before cleaning. Dry/wet usage •...
Página 10
immunity of the skin, e.g. diabetes melli- tus, during pregnancy, Raynaud’s dis- ease, haemophilia, immune deficiency or Candida. Shaving (see picture section B) The shaver head (8) is designed for a fast and close shave of legs, underarms and bikini line, contour trimming and cutting hair to 5 mm length.
Página 11
Français CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Lors de l’utilisation d’appareils électriques, toujours prendre les mesures de sécurité de base suivantes : Lire toutes les directives avant d’utiliser cet appareil. Lorsqu’elle est débranchée, la partie de cet appareil que l’on tient dans la main peut être utilisée dans le bain ou sous la douche.
Página 12
Ne pas la désassembler, l’exposer à des températures supérieures à 100 °C (212 °F) ni la jeter au feu. 11. Pour recharger la pile, utiliser uniquement le cordon d’alimentation spécial fourni avec appareil : Braun type 492 CONSERVER CES DIRECTIVES...
Página 13
La pile rechargeable incluse ne peut Pour enlever la tête d’épilation, appuyer être remplacée que par un Centre de sur le bouton d’éjection (5). Service Braun Agréé. • Ne pas utiliser sur des verrues ou des Verrou de sécurité pour le voyage piercings.
Página 14
quer une crème hydratante après Épilation des aisselles et de la zone du l’épilation pour détendre votre peau. bikini • L’épilation est plus facile et plus Ces zones sont particulièrement sensibles confortable lorsque les poils ont une à la douleur, surtout lors des premières épi- longueur de 2 à...
Página 15
En général, la réaction cutanée et la e Les pièces de rasage doivent être sensation de douleur tendent à diminuer lubrifiées tous les 3 mois. considérablement avec l’utilisation f Remplacer la grille de rasage (II) répétée de l’épilateur Silk·épil. Dans et le bloc-couteaux (III) lorsque la certains cas, l’inflammation de la peau performance de rasage diminue.
Página 16
Español MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES Al usar aparatos eléctricos, siempre se deben tomar medidas de seguridad básicas, entre las que se incluyen las siguientes: Lea todas las instrucciones antes de usar este aparato. Si está desconectada, la parte manual de este aparato se puede usar en la bañera o en la ducha.
Página 17
100 ºC (212 ºF) ni la incinere. 11. Para recargar la batería, use solamente el cable eléctrico removible que se incluye con el aparato, el cable de alimentación Braun modelo 492 GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES...
Página 18
Para quitar el cabezal de depilación, recargable incluida solo puede ser presione el botón de liberación (5). reemplazada por un centro de servicio Braun autorizado. Seguro de viaje • No use en verrugas ni piercing Mantenga pulsado el botón de encendido y apagado durante al menos Descripción...
Página 19
• La depilación es más fácil y cómoda si Depilación de las axilas y la zona de bikini el vello mide entre 2 y 5 mm (0.02 a Especialmente al principio, estas 0.2 in). Si los vellos están más largos, zonas son particularmente sensibles al recomendamos rasurar primero y dolor.
Página 20
En general, la reacción de la piel y la f Reemplace el marco de la lámina (II) sensación de dolor tienden a disminuir y el bloque de cuchillas (III) cuando considerablemente con el uso continuo note que el rendimiento ha disminuido. de Silk·épil.
Página 21
EN: Battery removal at the end of the product’s useful life Disassemble the rechargeable battery for disposal/recycling reasons as shown below. Remove the rechargeable battery and recycle or dispose of it properly, according to local guidelines. FR: Retrait de la pile à la fin de la vie utile du produit Démonter la pile rechargeable pour des raisons d’élimination/de recyclage, comme indiqué...
Página 22
Body Trimmer, type 5368, not with all models. Tondeuse pour le corps, modèle 5368, n'est pas offerte avec tous les modèles Recortadora, modelo 5368, no está disponible en todos los modelos click! 1 sec. 1.5 V, LR6 (AA)
Página 23
English For hygienic reasons, the appliance should only be used by one person. Please read the user instructions Do not use the appliance on irritated skin. carefully before using the appliance and Do not use with a damaged trimmer head. keep them for future reference.
Página 24
Français rechargées. Les piles peuvent présenter des fuites si elles sont Veuillez lire ce mode d’emploi vides ou non utilisées pendant attentivement avant d’utiliser l’appareil et le conserver pour vous y reporter une période prolongée. Retirez ultérieurement. les piles vides rapidement et évitez tout contact avec la peau AVERTISSEMENTS lors de la manipulation de piles...
Página 25
Español machines sur la tondeuse, puis allumez-la brièvement pour vous assurer que l’huile est distribuée uniformément. Lea detenidamente las instrucciones E Remplacement de la pile antes de utilizar el dispositivo y Tournez le commutateur (3) en position consérvelas para futuras consultas. ▼...
Página 26
manipule una pila que esté la polaridad correcta. Cierre el capuchón interruptor como se muestra y bloquéelo perdiendo líquido. Deseche la volviendo a girarlo hacia la posición «O» . pila de forma segura. No provoque un cortocircuito en los Eliminación Este producto contiene una pila extremos de la pila.