Descargar Imprimir esta página

Storkcraft 10001-100-YZ Manual De Instrucciones página 7

Publicidad

STORAGE AND CARE / ENTREPOSAGE ET ENTRETIENT / ALMACENAMIENTO Y CUIDADO
To disassemble, simply review the assembly instructions d reverse the order. Wipe all parts with a dampened cloth. Do
not use abrasives.
NE PAS démonter les pièces attaché avec des vises a bois. Pour démonter veuillez suivre les instructions de mon tages au
reverse. Nettoyer a l'aide d'un chiffon humide, ne jamais utiliser de produit abra sifs.
NUNCA desmantelar las piezas adjuntadas con tornillos para maderas. Para desmantelar, seguir las instrucciones de
ensamblaje al revés. Para limpiar utilizar un paño húmedo. Nunca utilice productos abrasivos.
LIMITED ONE YEAR
WARRANTY/GARANTIE LIMITEE D'UN
Your product is warranted against defects in workmanship or material for ONE YEAR from the date of the original purchase.
This warranty shall be limited to repairing or replacing any part of the product which, in the opinion of the company, shall
be proved defective in materials or workmanship under normal use and service during the one year warranty period. During
the one year warranty period, repair or replacement of parts shall be made at no charge. Date of purchase of the product
must be established by production of your sales slip or other satisfactory evidence. This warranty gives you specific legal
rights and you may also have other rights which vary from state to state.
Votre produit a une garantie contre tout vice de matériau ou de fabrication pendant UN AN a compter de la date d'achat.
Cette garantie est limitée a la réparation ou du remplacement de toute pièce qui, a l'avis de la société, s'avère défectueuse
dans les conditions normales d'utilisation, en raison d'un vice de matériau ou de fabrication pendant la période de garantie
d'un an. La société réparera ou remplacera gratuitement les pièces défectueuses. La date d'achat du produit doit être établie
en présentant votre reu çde caisse oú autre preuve satisfaisante. Cette garantie limitée vous accorde des droits spécifique s.
Vous pouvez également avoir d'autres droits qui varient d'un État et ou d'une province.
Este producto está garantizado contra defecto de fabrica o materiales por UN AÑO desde la fecha original de compra. E sta
garantía se limita a la reparación o al reemplazo de cualquier parte del producto, al juicio de la compañia, resu lten
defecuosos enl los materiales o mano de obra bajo uso normal durante el periodo del año de garantía. Durante el añ o de
garantía, las reapraciones y las pieza de reemplazo no tendrán costo alguno. La fecha de compra del producto será
establecida por su recibo de compra o culaquier otra prueba o evidencia satisfacto Erisat.a garantía le otorga determinados
términos legales y usted puede tener otros derechos que varían de estado a est ado.
HOW TO GET PROMPT, EFFICIENT
Contact our customer service department. The telephone number and hours of operation are listed below. Please do not
return the product to the store where it was originally purchased as they do not stock replacement parts. When calling our
customer service department, make sure to mention the model number and date of manufacture. Both can be found on the
end panel. It is company policy to respond to each request as quickly as possible.
Veuillez vous communiquer avec notre service aux clients. Le numéro de téléphone et les heures d'ouverture son indique
ci-dessous. Ne pas retourner ce produit au marchant puisse qu'il n'entrepose aucune pièces de rechange. Veuillez
mentionnez le numéro de modèle, la date de fabrication et le pays d'origine qui se trouve sur la tête de lit. Le fabricant a
pour politique de répondre le plus rapidement à chaque demande.
Comuníquese al número de teléfono y horario de atención que está indicado a continuación. Por favor no devolve r el
artículo a la tienda donde fue comprado originalmente, ellos no tienen piezas de reemplazo en existencia. Cuando ll ame
a nuestro servicio al cliente por favor proporcionar el número de modelo, la fecha y el país de fabricación. La
información se encuentra en una etiqueta en la parte interior de la mecedora. La misma información la encontrara e n la
caja en la que recibió el producto.
Model / Modele No / Número de modelo:_________________________________
Pack Date/Date d'emballage/Fecha de embalaje:__________________________
Date of Purchase/Date d'achat/Fecha de compra:__________________________
Customer Service Direct Telephone Line: 1-877-274-0277 Fax (604) 274-9727
e-mail: parts@storkcraft.com
Service a la clientèle - Téléphone: 1-877-274-0277 Telecopieur (604) 274-9727
Heures d'ouverture: 7h a 15h 00, (Heure normale du Pacifique)
e-mail: parts@storkcraft.com
Servicio de linea telefónica directa al cliente: 1-877-274-0277 Fax (604) 274-9727
Horario de atención: 7:00 AM to 3:00 PM, hora del pacifico
e-mail: parts@storkcraft.com
Atención al cliente de México
Por correo electrónico: parts@storkcraft.com
SERVICE/POUR UN SERVICE RAPIDE ET
7
AN/UN AÑO DE GARANTÍA LIMITADA
EFFICACE/PARA UN SERVICIO EFICIENTE
(you should also keep your receipt)
(Por favor guardar sus recibos)
(Veuillez garder votre reçu)
DISTRIBUTED BY / DISTRIBUE PAR /
DISTRIBUIDO POR:
Stork Craft Mfg. (USA), Inc.,
3993 Howard Hughes Parkway, Unit#250
Las Vegas, NV, USA.89169
Twitter @Storkcraft
Tel: 1 877 274 0277

Publicidad

loading