Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

INSTALLATION / INSTALACIÓN / INSTALLATION
PREPARATION INSTRUCTIONS / INSTRUCCIONES
DE PREPARACIÓN / INSTRUCTIONS DE
PRÉPARATION :
• Shut off water supply.
Abastecimiento de agua cerrado.
Couper l'alimentation en eau.
Sustituyendo una instalación existente, quite el
montaje viejo.
Si remplaçant une installation existante, enlevez
le vieux raccord.
• Clean sink mounting surfaces for your
Fregadero limpio en toda superficie para su nueva
instalación.
Nettoyer les surfaces de montage de lavabo pour
votre nouvelle installation.
Tools Required / Herramientas Necesarias /
Outils requis :
Adjustable wrench
Llave ajustable
Cinta selladora
Clé à molette
Ruban pour tuyau
Phillips screwdriver
Silicone Sealant
Destornillador
Sellador de silicona
cruciforme
Enduit d'étanchéité
Tournevis Phillips
Important! / Importante! / Important!
Check with the local plumbing code requirements before installation.
This product is recommended to be installed by the local licensed plumber.
This product is engineered to meet the EPA watersense fl ow requirements. The
fl ow rate is governed by the aerator. If replacement is ever required, be sure
to request watersense compliant lavatory faucet aerator to retain the water
conserving faucets of this product.
Antes de la instalación, consulte las exigencias del código local de plomería.
El producto se recomienda de ser instalado por un plomero local autorizado.
Este producto se ha hecho para cumplir con las exigencias de caudal Water-
Sense de la EPA. El caudal está controlado por el aireador. Si es necesario
efectuar una sustitución, solicite un aireador del grifo del lavabo que cumpla con
el programa WaterSense para mantener los grifos que conservan agua de este
producto.
Vérifi er les exigences du code de la plomberie qui s'applique avant de procéder
à l'installation.
Ce produit est recommandé à être installé par un plombier qualifi é pour exercer
dans cette région.
Ce produit a été conçu pour répondre aux exigences de débit du programme
Watersense de l'EPA. Le débit est réglé par un aérateur. Si jamais il doit être
remplacé, s'assurer de demander un aérateur de robinet de salle de bains
conforme au programme Watersense pour continuer d'économiser l'eau.
move
Pipe tape
Groove joint plier
Pinzas ajustable
para rosca
Pince multiprise
Hex Wrench
Llave hexagonal
Clé hexagonale
au silicone
Two Handle Lavatory Faucet
Grifo de baño con dos manijas
Robinet de lavabo à deux manettes
C0-44-551
C0-44-541
C0-44-542
C0-44-554
C0-44-555
Shown / Mostrado / Illustré
GERBER
®
Gerber Plumbing Fixtures LLC.
2500 Internationale Parkway, Woodridge, IL 60517, U.S.A.
(Sales Office / Oficina de ventas / Bureau de vente
Toronto: 189 Earl Stewart Drive, Unit #5, Aurora, ON L4G 6V5, Canada
(CS & Tech / SC y Tec. / SC et Tech)
Montreal: 4610 Bois Franc, Montreal, QC H4S 1A7, Canada
www.gerberonline.com 1-888-648-6466
1
C4-44-551
C4-44-541
C4-44-542
C4-44-554
C4-44-555

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Gerber C0-44-551

  • Página 1 Vérifi er les exigences du code de la plomberie qui s’applique avant de procéder à l’installation. Gerber Plumbing Fixtures LLC. Ce produit est recommandé à être installé par un plombier qualifi é pour exercer 2500 Internationale Parkway, Woodridge, IL 60517, U.S.A.
  • Página 2 Vérifier pour vous assurer que vous possédez les pièces au bas: Gerber Item# / Body set / Handle set / Drain set / N° artículo Gerber / Juego de cuerpo del grifo / Juego de manija / Juego de desagüe / N° d'article Gerber...
  • Página 3 Screw and tighten the lock nuts onto the faucet. Atornille y apriete las contratuercas en el grifo. Visser et serrer les écrous de blocage sur le robinet. Figure 2 A. Apply the pipe tape to the threads. Connect the water supply hose and tighten with a lock nut. B.
  • Página 4 POP-UP DRAIN INSTALLATION / INSTALACIÓN DEL DESAGÜE LEVADIZO / INSTALLATION DE LA VIDANGE MÉCANIQUE Main plunger Lift rod Tapón del desagüe Varilla levadiza Dispositif principal Tige de levage de fermeture mobile Flange Thumb screw Brida Tornillo Bride Vis à oreilles Lift rod strap Prolongaci de varilla levadiza Sangle de tige de levageón...
  • Página 5 Thread the lock nut (11) from underside of the sink until the rubber washer sits securely inside opening of the sink. Tighten the lock nut. Enrosque la contratuerca (11) por debajo del lavabo hasta que el empaque de caucho se asegure dentro del orificio del lavabo.
  • Página 6 GRID STRAINER INSTALLATION / INSTALACIÓN DEL REJILLA DE DESAGÜE / INSTALLATION DE LA CRÉPINE À GRILLE Grid strainer/Rejilla de desagüe/ Crépine à grille Rubber washer/Arandela/ Rondelle Friction ring/ Arandela de cierre /Anneau de friction Lock nut/ Contratuerca/Écrou de blocage Drain Tube/Tubo de desagüe /Tuyau de vidange Remove the rubber washer (2), friction ring (3) and lock nut (4) from the strainer assembly.
  • Página 7 Screw the rubber washer (2), friction ring (3) and lock nut (4) onto strainer assembly. Tighten the lock nut (4) . Ensamble la arandela de goma (2), el anillo de fricción (3) y la contratuerca (4) en el ensamblaje de la rejilla. Ajuste la contratuerca.

Este manual también es adecuado para:

C0-44-541C0-44-542C4-44-551C4-44-541C4-44-542C0-44-554 ... Mostrar todo