Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

INSTALLATION / INSTALACIÓN / INSTALLATION
PREPARATION INSTRUCTIONS / INSTRUCCIONES
DE PREPARACIÓN / INSTRUCTIONS DE
PRÉPARATION :
• Shut off the water supply.
Abastecimiento de agua cerrado.
Couper l'alimentation en eau.
fitting.
Sustituyendo una instalación existente, quite el
montaje viejo.
Si remplaçant une installation existante, enlevez
le vieux raccord.
Clean the sink mounting surfaces for your new
fitting
Fregadero limpio en toda superficie para su nueva
instalación.
Nettoyer les surfaces de montage de lavabo pour
votre nouvelle installation.
Tools Required / Herramientas Necesarias /
Outils requis :
Adjustable wrench
Llave ajustable
Cinta selladora
Clé à molette
Ruban pour tuyau
Phillips screwdriver
Silicone Sealant
Destornillador
Sellador de silicona
cruciforme
Enduit d'étanchéité
Tournevis Phillips
Important! / Importante! / Important!
Check with the local plumbing code requirements before installation.
This product is recommended to be installed by the local licensed plumber.
This product is engineered to meet the EPA watersense fl ow requirements. The
fl ow rate is governed by the aerator. If replacement is ever required, be sure
to request watersense compliant lavatory faucet aerator to retain the water
conserving faucets of this product.
Antes de la instalación, consulte las exigencias del código local de plomería.
El producto se recomienda de ser instalado por un plomero local autorizado.
Este producto se ha hecho para cumplir con las exigencias de caudal Water-
Sense de la EPA. El caudal está controlado por el aireador. Si es necesario
efectuar una sustitución, solicite un aireador del grifo del lavabo que cumpla con
el programa WaterSense para mantener los grifos que conservan agua de este
producto.
Vérifi er les exigences du code de la plomberie qui s'applique avant de procéder
à l'installation.
Ce produit est recommandé à être installé par un plombier qualifi é pour exercer
dans cette région.
Ce produit a été conçu pour répondre aux exigences de débit du programme
Watersense de l'EPA. Le débit est réglé par un aérateur. Si jamais il doit être
remplacé, s'assurer de demander un aérateur de robinet de salle de bains
conforme au programme Watersense pour continuer d'économiser l'eau.
remove the old
Pipe tape
Groove joint plier
Pinzas ajustable
para rosca
Pince multiprise
au silicone
Two Handle Lavatory Faucet
Grifo de baño con dos manijas
Robinet de lavabo à deux
43-016
Shown / Mostrado / Illustré
GERBER
®
Gerber Plumbing Fixtures LLC.
2500 Internationale Parkway, Woodridge, IL 60517, U.S.A.
(Sales Office / Oficina de ventas / Bureau de vente
Toronto: 189 Earl Stewart Drive, Unit #5, Aurora, ON L4G 6V5, Canada
(CS & Tech / SC y Tec. / SC et Tech)
Montreal: 4610 Bois Franc, Montreal, QC H4S 1A7, Canada
www.gerberonline.com 1-888-648-6466
1
manettes
43-005

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Gerber 43-016

  • Página 1 ® Vérifi er les exigences du code de la plomberie qui s’applique avant de procéder Gerber Plumbing Fixtures LLC. à l’installation. 2500 Internationale Parkway, Woodridge, IL 60517, U.S.A. Ce produit est recommandé à être installé par un plombier qualifi é pour exercer dans cette région.
  • Página 2 Faucet Installation Procedures / Instalación del Grifo / Procédures d’installation du robinet Shut off the main water supply before installation. Cierre el suministro de agua antes de instalar. Couper l’alimentation d’eau principale avant l’installation. Apply the silicone sealant around bottom of the spout trim ring. Insert the spout into 1-1/2”...
  • Página 3 Place the handle body through the right hole. Re-assemble the mounting hardware onto the valve shank; use a phillip screwdriver for final tightening after the handle is aligned. NOTE: Two options for installing sleeve 1. For deck thickness of less than 1", please refer to picture (1). 2.
  • Página 4 The supply hoses/tubes (commodity item can be found in hardware stores) fit 3/8" supply valves. Apply the pipe sealant tape to threads on the valve before attaching the supply hoses/tubes. A. Tighten the hoses onto the water supply. B. Tighten the tubes to the water supply with a nut. Las mangueras/tubos de alimentación (de venta en cualquier ferretería) deben adaptarse a las válvulas de alimentación de 3/8".
  • Página 5 Remove the old pop-up drain assembly. Remueva el ensamblaje del desagüe levadizo viejo. Enlever la vidange mécanique existante. Figure 1 Place a ring of putty around drain opening of the sink. Coloque un anillo de masilla de plomería alrededor del orificio del desagüe del lavabo.
  • Página 6 Place one end of spring clip (4) on end of ball rod (5). Pass the tip of the rod through the hole in the lift rod strap (3) and then through the hole on the other end of the spring clip (4). Coloque un extremo de la pinza sujetadora (4) en el extremo de la varilla glóbulo (5).

Este manual también es adecuado para:

43-005