Fisher-Price V4650 Instrucciones De Instalación Y Manual De Uso página 14

Ocultar thumbs Ver también para V4650:
Tabla de contenido

Publicidad

Setup and Use
Anchored End
Extremo fijo
Extrémité fixe
Free End
Extremo libre
Extrémité libre
TIGHTEN
APRETAR
3
SERRER
To tighten the restraint belts:
• Feed the anchored end of the restraint belt up through the buckle
A
to form a loop
. Pull the free end of the restraint belt
To loosen the restraint belts:
• Feed the free end of the restraint belt up through the buckle to
A
form a loop
. Enlarge the loop by pulling on the end of the loop
toward the buckle. Pull the anchored end of the restraint belt to
shorten the free end of the restraint belt
Para apretar los cinturones de seguridad:
• Introducir el extremo fijo del cinturón de seguridad en la hebilla
para formar un círculo
A
. Jalar el extremo libre del cinturón
de seguridad
B
.
Para aflojar los cinturones de seguridad:
• Introducir el extremo libre del cinturón de seguridad en la hebilla
para formar un círculo
A
. Agrandar el círculo jalando el extremo
de éste hacia la hebilla. Jalar el extremo fijo del cinturón de seguridad
para acortar el extremo libre del cinturón de seguridad
Pour serrer les courroies :
• Glisser l'extrémité fixe de la courroie vers le haut dans le passant
de façon à former une boucle
courroie
B
.
Pour desserrer les courroies :
• Glisser l'extrémité libre de la courroie dans le passant de façon
A
à former une boucle
. Agrandir la boucle en tirant sur l'extrémité
de la boucle vers le passant. Tirer sur l'extrémité fixe de la courroie
pour raccourcir l'extrémité libre
Preparación y uso
Anchored End
Extremo fijo
Extrémité fixe
Free End
Extremo libre
Extrémité libre
LOOSEN
AFLOJAR
DESSERRER
B
B
.
B
.
A
. Tirer sur l'extrémité libre de la
B
.
Installation et utilisation
4
Soothing Unit and Sounds
.
• Make sure your child is properly secured in the seat.
• Slide the power switch to:
IMPORTANT! Low battery power causes this product to operate
erratically: no vibrations and the product may not turn off.
Remove and discard the batteries and replace with three new
"C" (LR14) alkaline batteries.
• Press the vibration button
to turn it off. Press the music
play sounds. Press again to turn sounds off. Press the volume
buttons
Unidad relajante y sonidos
• Asegurarse de que el niño esté bien asegurado en la silla.
• Poner el interruptor de encendido en:
¡IMPORTANTE! Si las pilas están gastadas, el producto no
funcionará correctamente (sin vibraciones ni función de apagado).
Sacar y descartar las pilas y sustituirlas por 3 pilas nuevas alcalinas C
(LR14) x 1,5V.
• Presionar el botón de vibraciones
Volver a presionarlo para apagarla. Presionar el botón de música
o efectos de sonido
presionarlos para apagar los sonidos. Presionar los botones del
volumen
Unité de vibrations et sons
• S'assurer que l'enfant est bien attaché dans le siège.
• Mettre l'interrupteur à :
IMPORTANT! Si les piles sont faibles, il se peut que les
vibrations ne fonctionnent pas ou que le produit ne s'éteigne
pas. Retirer et jeter les piles, et les remplacer par 3 piles alcalines
C (LR14) neuves.
• Appuyer sur le bouton des vibrations
marche. Appuyer une autre fois pour l'éteindre. Appuyer sur le
bouton de la musique
Appuyer une autre fois pour arrêter les sons. Appuyer sur les
14
boutons de volume
Power Switch
Interruptor de encendido
Interrupteur
On or
Off.
to turn vibrations on. Press again
or sound effects
to adjust the volume level.
Encendido o
para activar vibraciones.
para activar sonidos. Volver a
para ajustar el volumen.
marche ou
pour vibrations en
ou des sons
pour régler le volume.
button to
Apagado.
arrêt.
pour activer les sons.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido