Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

INSTRUCTIONS FOR COOKER HOODS
INSTRUCCIONES PARA CAMPANAS PURIFICADORAS
INSTRUÇÕES PARA CAMPANAS PURIFICADORAS
PIRAMIDE PLUS

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Mepamsa PIRAMIDE PLUS

  • Página 1 INSTRUCTIONS FOR COOKER HOODS INSTRUCCIONES PARA CAMPANAS PURIFICADORAS INSTRUÇÕES PARA CAMPANAS PURIFICADORAS PIRAMIDE PLUS...
  • Página 2 USER MANUAL ........................3 MANUAL DE USO .........................7 LIVRO DE INSTRUÇÕES PARA UTILIZAÇÃO ..............11...
  • Página 3 1. SAFETY INFORMATION • Connect the extractor to the exhaust flue through a pipe of For your safety and correct minimum diameter 120 mm. operation of the appliance, The route of the flue must be read this manual carefully before as short as possible.
  • Página 4 it is important to closely follow of experience and knowledge, the regulations provided by the unless they have been given local authorities. supervision or instruction. WARNING: Before installing Accessible parts may be- the Hood, remove the pro- come hot when used with tective films.
  • Página 5: Care And Cleaning

    2. USE The Grease filters must be cleaned every 1 months of operation, or more frequently • The extractor hood has been designed for particularly heavy usage, and can be exclusively for domestic use to eliminate washed in a dishwasher (Z). kitchen smells.
  • Página 6 4. CONTROLS BUTTON FUNCTIONS Turns the Motor off. V1 Speed Turns the Motor on at Speed one. V2 Speed Turns the Motor on at Speed two. V3 Speed Turns the Motor on at Speed three. L Light Turns the Lighting System on and off. 5.
  • Página 7 1. INFORMACIÓN DE lación fija de acuerdo con las regulaciones para sistemas de SEGURIDAD cableado. Por su propia seguridad y para • Para los aparatos de la clase el correcto funcionamiento del I, compruebe que el suminis- aparato, lea atentamente este tro de corriente eléctrica de la manual antes de la instalación y casa tiene una conexión a tierra...
  • Página 8 dañado, debe ser reemplazado gros que conlleva. Asegúrese por el fabricante o por un técnico de que los niños no jueguen de servicio. con el aparato. La limpieza y • Conecte la clavija a una toma el mantenimiento por parte del de corriente que cumpla la nor- usuario no deben ser llevados mativa vigente y sea accesible.
  • Página 9: Limpieza Y Mantenimiento

    3. LIMPIEZA Y normal. Tenga en cuenta que el producto a eliminar debe MANTENIMIENTO recogerse en un punto de reco- - El filtro de carbón activo no se puede lavar gida adecuado para el reciclaje ni regenerar, y se debe cambiar cada 4 meses de funcionamiento aproximada- de componentes eléctricos y mente, o con mayor frecuencia si se utiliza...
  • Página 10: Tecla Funciones

    4. MANDOS TECLA FUNCIONES Apaga el motor V1 Velocidad Enciende el motor a la primera velocidad. V2 Velocidad Enciende el motor a la segunda velocidad V3 Velocidad Enciende el motor a la tercera velocidad. L Luz Enciende y apaga la iluminación. 5.
  • Página 11 1. INFORMAÇÕES DE • Os dispositivos de secciona- mento devem ser montados SEGURANÇA na instalação elétrica fixa, em Para sua segurança e funcio- conformidade com a legislação namento correto do aparelho, sobre sistemas de cablagem. agradecemos que leia este ma- •...
  • Página 12 de aparelhos de combustão com capacidades físicas, sen- alimentados a gás ou outros soriais ou mentais diminuídas combustíveis. ou com experiência e conheci- • Se o cabo de alimentação mento insuficientes, desde que estiver danificado, deve ser sejam vigiadas e tenham rece- substituído pelo fabricante ou bido instrução sobre a utilização por um técnico do serviço de...
  • Página 13: Limpeza E Manutenção

    3. LIMPEZA E lhos que utilizem gás ou outros combustíveis (não aplicável a MANUTENÇÃO aparelhos que apenas descar- - O filtro de carvão ativado não é lavável e regam ar no aposento). não pode ser regenerado. Deve ser subs- tituído cada 4 meses de funcionamento, •...
  • Página 14 4. COMANDOS TECLA FUNÇÕES Desliga o motor. V1 Velocidade Liga o motor com velocidade I. V2 Velocidade Liga o motor com velocidade II. V3 Velocidade Liga o motor com velocidade III. L Luz Liga e desliga o sistema de iluminação. 5.
  • Página 15 FR Attention! Veuillez lire les consignes de sécurité que contient la Notice d’utilisa- EN Warning! Before proceeding with instal- tion avant d’installer l’appareil. lation, read the Recommendations and S u g g e s t i o n s in the User Manual. ET Hoiatus! Enne paigaldamist lugege läbi IT Attenzione! Prima di procedere all’instal- kasutusjuhendis olevad ohutusjuhised.
  • Página 16 I = 9x L = 9x N = 4x...
  • Página 17 ø 120 112.0569.558 ø 150 ø 150 P2 = 2x P3 = 2x 112.0571.150...
  • Página 18 2° ø 150 ø 120...
  • Página 20 87,5 87,5 78,5 L = 3X...
  • Página 21 Ø8 mm I = 2x L = 2X...
  • Página 22 Ø8 mm I = 2x L = 2X ø 150 ø 120 N = 4x...
  • Página 23 Ø8 mm I = 2x L = 2X Ø8 mm I = 2x L = 2X ø 150...
  • Página 24 P2 = 2x P3 = 2x N = 4x...
  • Página 28 Franke España, S.A.U. Avda. Via Augusta, 85-87 08174 Sant cugat del Valles - Barcelona - España Teléfono de atención al cliente: 902 499 498 / 935 653 500 Teléfono de servicio técnico: 902 101 099 / 935 653 586 991.0573.902_02 - 190322 D00005522_01...

Tabla de contenido