Descargar Imprimir esta página
ABB DC541-CM Instrucciones De Montaje
ABB DC541-CM Instrucciones De Montaje

ABB DC541-CM Instrucciones De Montaje

Publicidad

Enlaces rápidos

en Installation instructions
de Montageanweisung
es Instrucciones de montaje
fr
Notice de montage
it
Istruzioni di montaggio
sv Installation och skötsel
cn 安装说明书
ru Инструкция по монтажу
ABB Automation Products GmbH
Wallstadter Str. 59
68526 Ladenburg, Germany
Phone: +49 62 21 701 1444
Fax:
+49 62 21 701 1382
E-Mail: plc.support@de.abb.com
www.abb.com/PLC
en
Warning!
Installation and maintenance have to be
performed according to the technical
rules, codes and relevant standards,
e.g. EN 60204-1, by skilled electricians
only.
de
Warnung!
Die Installation und Wartungsarbeiten
dieses Gerätes müssen durch eine Elek-
trofachkraft durchgeführt werden, nach
den anerkannten technischen Regeln,
Vorschriften und relevanten Normen
z. B. EN 60204-1.
cn
警告!
该产品的安装和维护只能由专业技术人员根据
技术规程、规定和相关的标准,
比如 EN60204的第一部分,进行操作。
en Please refer to the "Regulations Concerning
the Setting up of Installations" for safety
instructions.
Refer to www.abb.com/PLC,
document no.: 3ADR025003M99*
(* = sequential version number)
de Die Sicherheitshinweise entnehmen Sie
bitte den „Vorschriften für das Errichten von
Anlagen".
Siehe www.abb.com/PLC,
Dokumentennr.: 3ADR025003M99*
(* = fortlaufende Versionsnummer)
cn 安全设备的操作方法,请参照
"装置安装指导"。
参照文档编号:3ADR025003M99*,
可在 www.abb.com/PLC 网站检索。
(* = 版本序列号)
en
Recycling
it
Riciclaggio dei rifiuti
en Assembly
de Montage
en The coupler is first inserted below, then clicked-in above
de Den Koppler zuerst unten einhängen, dann oben einrasten
es Primero introducir la patilla de abajo y a continuación
engancharlo arriba
fr
Commencer par insérer le coupleur dans son logement en
bas puisl'enclencher en haut
it
Inserire la parte inferiore dell'accoppiatore, poi agganciare
la parte superiore
sv Stick först in kopplaren nertill och snäpp sedan fast upptill
cn 首先将通讯模块底部的尖端插入CPU底板上的插孔中,
然后将模块向上旋转,直到插入到底板的插槽中
ru
Сначала устанавливается нижняя сторона сетевого
интерфейса, затем защелкивается верхняя
en Disassembly
de Demontage
en
press above and below
a
de
oben und unten drücken
a
es
presionar arriba y abajo
a
fr
Appuyer en bas et en haut
a
it
premere sopra e sotto
a
tryck uppe och nere
sv
a
cn
a
按下模块上部和下部的卡子
ru
нажмите сверху и снизу
a
DC541-CM(-XC)
es
¡Advertencia!
La instalación y mantenimiento de estos
aparatos debe efectuarla un especialista,
de acuerdo a las reglas, instrucciones y
normas relevantes,
p.ej.: EN60204-1.
fr
Avertissement!
L'installation et la maintenance de cet
appareil doivent être réalisées par des
personnes compétentes et connaissant
les textes et directives règlementaires,
ainsi que les normes de référence telle
que la norme EN60204-1.
ru
Внимание!
Монтаж и обслуживание должны выполняться
только квалифицированными электриками,
в соответствии с техническими правилами,
нормами и соответсвующими стандартами,
например EN 60204-1.
es Las indicaciónes de seguridad se hallan
en las "Prescripciones vigentes para el
montaje de instalaciones".
Entre en www.abb.com/PLC,
código de documento: 3ADR025003M99*
(* = Número de versión secuencia)
fr
Lisez les « Règles relatives à l'implantation
des installations » pour trouver les
prescriptions de sécurité.
Se référer à www.abb.com/PLC,
N° de document: 3ADR025003M99*
(* = N° de version séquentiel)
ru Инструкции по безопасности приведены в
«Положения по сооружению установок».
Обратитесь к документу 3ARD025003M99*
на сайте www.abb.com/PLC
(* = последовательный номер версии)
de Recycling
sv Avfallsåtervinning
es Montaje
fr Montage
es Desmontaje
fr Démontage
swing out the coupler and remove it
b
Koppler ausschwenken und entnehmen
b
Tirar el coupler hacia fuera y retirarlo
b
Basculer le coupleur puis le retirer
b
rialzare l'accoppiatore ed estrarlo
b
sväng ut och ta bort kopplaren
b
b
向外旋转模块将它取出
поверните сетевой интерфейс и снимите его
b
es Reciclaje
fr
cn
ru
回收
it Montaggio
it Smontaggio
it
Avvertenze!
L'installazione e la manutenzione devono
essere realizzate in accordo con le
normative tecniche vigenti
(esempio: EN60204-1) solamente da
personale specializzato.
sv
Varning!
Installation och underhåll av denna
apparat får endast utföras av behörig
person, och enligt gällande föreskrifter
och standarder t.ex. EN 60204-1.
DC541-CM-XC
XC = eXtreme Conditions
en
Symbol for XC Modul
de
Symbol für XC Modul
es
Símbolo para módulo XC
fr
Symbole pour module XC
it
Simbolo condizioni ambientali estese
sv
Symbol för XC-modul
cn
用于户外模块的标志
ru
Символ для XC модуля
it
Fare riferimento a „Prescrizioni per l'in-
stallazione di impianti" per le istruzioni di
sicurezza.
Fare riferimento a: www.abb.com/PLC,
documento no. :3ADR025003M99*
(* = Numero della versione è sequenziale)
sv Var vänlig beakta säkerhetsinstruktionerna
i "Föreskrifter för uppställning av
anläggningar".
Se www.abb.com/PLC,
Dokument nr.: 3ADR025003M99*
(* = Löpande versionsnummer)
Recyclage
Утилизация отходов
sv Montage
cn 组装
sv Demontering
cn 拆卸
³
·
³
ru Сборка
DC541
PM581
UP 24VD C
8DC
100W
Input
24VD C
1.0 C0
Output
24VD C
1.1 C1
P
0.5A
1.2 C2
R
1.3 C3
R
1.4 C4
S
1.5 C5
E
1.6 C6
1.7 C7
1.8 UP
1.9 ZP
CH-ERR1
ru Разборка

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para ABB DC541-CM

  • Página 1 Instrucciones de montaje Notice de montage Istruzioni di montaggio sv Installation och skötsel cn 安装说明书 ru Инструкция по монтажу ABB Automation Products GmbH Wallstadter Str. 59 68526 Ladenburg, Germany Phone: +49 62 21 701 1444 Fax: +49 62 21 701 1382 E-Mail: plc.support@de.abb.com...
  • Página 2 Dimensions it Dimensioni sv Dimensioner cn 尺寸 ru Размеры 84.5 (3.33) TB541 179.5 (7.07) 77 (3.03) TB521 123.5 (4.86) CM572-DP(-XC), DC541-CM(-XC) 75 (2.95) TB511 95.5 (3.76) en mounted on 13 (0.51) 62 (2.44) de montiert auf 67.5 (2.66) (1.10) (1.10) (1.10)

Este manual también es adecuado para:

Dc541-cm-xc