Silverline 442463 Traducción Del Manual Original

Polipasto eléctrico 900 w
Ocultar thumbs Ver también para 442463:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 22

Enlaces rápidos

442463
5 0 0 k g
900W Electric Hoist
Palan électrique 900 W
Elektroseilzug, 900 W
Polipasto eléctrico 900 W
Paranco elettrico 900 W
900 W elektrische takel
www.silverlinetools.com
Version date: 06.12.16

Publicidad

Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Silverline 442463

  • Página 1 442463 5 0 0 k g 900W Electric Hoist Palan électrique 900 W Elektroseilzug, 900 W Polipasto eléctrico 900 W Paranco elettrico 900 W 900 W elektrische takel www.silverlinetools.com Version date: 06.12.16...
  • Página 3 263040 5 0 0 k g English ....4 Français ....10 Deutsch ....16 Español ....22 Italiano ....28 Nederlands .... 34 www.silverlinetools.com www.silverlinetools.com...
  • Página 4: Description Of Symbols

    Original Instructions Introduction Technical Abbreviations Key Thank you for purchasing this Silverline tool. This manual contains information Volts necessary for safe and effective operation of this product. This product has unique features and, even if you are familiar with similar products, it is necessary Alternating current to read this manual carefully to ensure you fully understand the instructions.
  • Página 5: General Power Tool Safety Warnings

    900W Electric Hoist 442463 General Power Tool Safety Warnings - Inspect extension cables periodically and replace if damaged - Keep handles dry, clean and free from oil and grease WARNING! When using electric power tools, basic safety precautions WARNING: Many accidents are caused by poorly maintained power tools.
  • Página 6: Product Familiarisation

    Polarised Plugs (for North America only) To reduce the risk of electric shock, • On completion of the lifting operation, return the cargo sling to secure storage this equipment has a polarized plug (one blade is wider than the other). This plug will fit in a polarized outlet only one way.
  • Página 7: Before Use

    2. Feed the cable around the roller of the return pulley and attach the main is available from your Silverline stockist. Spare parts can be obtained Lifting Hook (16) to the Hook Holder (6) on the Motor Cover (7) - take from toolsparesonline.com...
  • Página 8: Troubleshooting

    Solution No power Check power supply No function when Operating Switch (11) is operated Replace the Operating Switch at an authorised Silverline service Defective Operating Switch centre Load mass is not centred Lower the load and rearrange the hook attachment...
  • Página 9: Ce Declaration Of Conformity

    If this product develops a fault within 30 days of purchase, return it to the stockist The repair of the product, if it can be verified to the satisfaction of Silverline Tools where it was purchased, with your receipt, stating details of the fault. You will that the deficiencies were due to faulty materials or workmanship within the receive a replacement or refund.
  • Página 10: Description Des Symboles

    Traductions des instructions originales Introduction Abbreviations techniques Nous vous remercions d’avoir choisi cet équipement Silverline. Ces Volts instructions contiennent les informations nécessaires pour vous en garantir un fonctionnement efficace et en toute sécurité. Veuillez lire Courant alternatif attentivement ce manuel pour vous assurer de tirer pleinement avantage des caractéristiques uniques de votre nouvel équipement.
  • Página 11 Palan électrique 900 W 442463 Consignes générales de sécurité 13. Ne pas essayer d’atteindre une zone hors de portée. Se tenir toujours en position stable permettant de conserver l’équilibre. relatives aux appareils électriques 14. Veiller à l’entretien des appareils électriques.
  • Página 12: Consignes De Sécurité Relatives Aux Élingues

    Consignes de sécurité relatives aux ATTENTION : Lorsque utilisé en Australie ou en Nouvelle Zélande, il est recommandé que cet appareil soit toujours alimenté via un disjoncteur élingues différentiel ayant un courant résiduel de 30 mA ou moins. ATTENTION : Avant de brancher un appareil sur une source d’alimentation Utilisation sans risque d’équipements textiles de (prise secteur, groupe électrogène, etc.) assurez-vous que la tension sécurité...
  • Página 13: Se Familiariser Avec Le Produit

    Palan électrique 900 W 442463 Se familiariser avec le produit 3. Alignez le crochet de la poulie de renvoi et replacez les boulons et la goupille en R. Remarque : Assurez-vous que la poulie de renvoi est correctement montée. Poids de coupure Lorsque le palan est correctement fixé, sa capacité...
  • Página 14: Lubrification

    Ranger cet outil dans un endroit sûr, sec et hors portée des enfants. • Vérifiez l’état du câble d’alimentation avant chaque utilisation et vérifiez qu’il n’est pas usé ou endommagé. Toute réparation doit être effectuée dans un centre technique Silverline agréé. Ce conseil vaut pour les Recyclage rallonges utilisées avec cet outil.
  • Página 15: Déclaration De Conformité Ce

    Les demandes de service sous garantie faites pendant la période de garantie seront Les dommages et les défaillances accidentels causés par une utilisation ou un vérifiées par Silverline Tools pour établir si la défaillance du produit est liée à un vice entretien négligent, une mauvaise utilisation, un manque d’entretien ou une de matériau ou de fabrication.
  • Página 16: Technische Daten

    Übersetzung der Originalbetriebsanleitung Einführung Abkürzungsverzeichnis Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Silverline-Werkzeug entschieden Volt haben. Diese Anleitung enthält wichtige Informationen für das sichere und effektive Arbeiten mit diesem Produkt. Selbst wenn Sie bereits mit Wechselspannung ähnlichen Produkten vertraut sind, lesen Sie diese Anleitung bitte sorgfältig durch, um den größtmöglichen Nutzen aus diesem Werkzeug ziehen zu...
  • Página 17: Allgemeine Sicherheitshinweise

    Elektroseilzug, 900 W 442463 Allgemeine Sicherheitshinweise 11 – Verwenden Sie die Anschlussleitung nicht missbräuchlich. – Ziehen Sie niemals am Kabel, um dieses aus der Steckdose zu WARNUNG! Bei der Benutzung von Elektrowerkzeugen müssen stets entfernen. Halten Sie Anschlussleitungen fern von Hitze, Schmiermitteln grundliegende Sicherheitsmaßnahmen einschließlich der folgenden...
  • Página 18 ausgetauscht werden. Höhenbegrenzungen. Überschreiten Sie diese Werte niemals. WARNUNG! Verwenden Sie das Gerät nicht, falls es sich nicht über den • Stellen Sie sicher, dass der Seilzug an einem Träger angebracht wird, Ein-/Ausschalter einschalten und auch ausschalten lässt. Der Schalter muss dessen maximale Tragkraft doppelt so hoch wie die des Seilzugs ist.
  • Página 19: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Elektroseilzug, 900 W 442463 Elektroseilzug montieren • Versuchen Sie nie, Hebebänder zu reparieren; entsorgen Sie beschädigte und abgenutzte Hebebänder umgehend. WARNUNG! Montieren Sie diesen Elektroseilzug niemals allein. Um • Ein Hebeband ohne oder mit unleserlichem Etikett ist nicht diesen Seilzug richtig zu montieren und einen sicheren Betrieb zu klassifizierbar und muss entsorgt werden.
  • Página 20: Fehlerbehebung

    über den Hausmüll entsorgen. Schäden und Verschleiß. Reparaturen müssen durch eine zugelassene • Lassen Sie sich von der zuständigen Behörde bezüglich der Silverline-Reparaturwerkstatt erfolgen. Dies gilt auch für mit dem Gerät ordnungsgemäßen Entsorgung von Elektrowerkzeugen beraten. verwendete Verlängerungskabel. Fehlerbehebung Störung...
  • Página 21: Garantiebedingungen

    Fehlerhafte Montage (außer, wenn von Silverline Tools vorgenommen). Alle Arbeiten werden von Silverline Tools oder seinen autorisierten Reparaturen oder Änderungen, die von anderen als Silverline Tools oder seinen Reparaturwerkstätten durchgeführt. autorisierten Reparaturwerkstätten durchgeführt wurden. Die Reparatur oder der Ersatz des Artikels führt nicht zur Verlängerung des Ansprüche, die über die Rechte zur Behebung von Mängeln an dem in diesen...
  • Página 22: Traducción Del Manual Original

    Carga máxima Como parte de nuestra política de desarrollo de productos, los datos técnicos de los productos Silverline pueden cambiar sin previo aviso. Para uso solo en interiores. El nivel de intensidad sonora para el usuario puede exceder de 85 T-130˚...
  • Página 23: Instrucciones De Seguridad Para Herramientas Eléctricas

    Polipasto eléctrico 900 W 442463 Instrucciones de seguridad para Inspeccione el cable de alimentación periódicamente. En caso de estar dañado, contacte con un servicio técnico autorizado para su reparación. herramientas eléctricas Inspeccione los cables de extensión regularmente y repárelos si están dañados.
  • Página 24: Instrucciones De Seguridad Para Polipastos Eléctricos

    Enchufes polarizados (sólo para enchufes en América del norte). Esta • Las eslingas deben protegerse contra la fricción, los bordes afilados o herramienta está equipada con un enchufe polarizado para evitar el riesgo cualquier superficie que las pueda dañar. de descarga eléctrica (uno de los conectores es más ancho que el otro). Nota: Las eslingas no deben arrastrarse nunca desde debajo de las cargas.
  • Página 25: Funcionamiento

    (407455), eslingas con capacidad hasta 1 tonelada Funcionamiento (633720) y 2 toneladas (868705), guantes para transporte (633501), casco de seguridad (306429) disponibles en su distribuidor Silverline ADVERTENCIA: Lleve siempre protección adecuada cuando utilice más cercano o a través de www.toolsparesonline.com esta herramienta, incluido protección ocular, protección auditiva y...
  • Página 26: Lubricación

    Reciclaje • Limpie la carcasa de la herramienta con un paño húmedo y detergente suave. Nunca utilice alcohol, combustible o productos de limpieza. Deshágase siempre de las herramientas eléctricas adecuadamente • Nunca utilice agentes cáusticos para limpiar las piezas de plástico. respetando las normas de reciclaje indicadas en su país.
  • Página 27: Condiciones

    Cualquier cambio o modificación del producto. estar limpios y en buenas condiciones para su reparación, debiendo empaquetarse El uso de piezas y accesorios que no sean recambios originales de Silverline Tools. cuidadosamente con el fin de prevenir daños o lesiones durante el transporte. Nos Instalación incorrecta (excepto si fue realizada por Silverline Tools).
  • Página 28: Specifiche Tecniche

    Traduzione delle istruzioni originali Introduzione Abbreviazioni tecnici Grazie per aver acquistato questo utensile Silverline. Queste istruzioni Volt contengono informazioni utili per il funzionamento sicuro ed affidabile del prodotto. Per essere sicuri di utilizzare al meglio il potenziale dell’utensile Corrente alternata si raccomanda pertanto di leggere a fondo questo manuale.
  • Página 29: Istruzioni Generali Di Sicurezza

    Paranco elettrico 900 W 442463 Istruzioni generali di sicurezza 12 - Lavoro sicuro - Ove possibile, usare una pinza o una morsa per tenere fermo il pezzo sottoposto a lavorazione. Si tratta di un metodo più sicuro AVVERTENZA! In fase di utilizzo di attrezzi alimentati a corrente, attenersi...
  • Página 30 AVVERTENZA: Durante gli interventi di manutenzione, sostituire unicamente • Il paranco elettrico è dotato di un sistema di spegnimento automatico con componenti originali. quando raggiunge il punto più alto e quello più basso. Il limitatore dell'altezza viene attivato quando il Blocco Stop raggiunge il Limite Livello AVVERTENZA: Qualora il cavo di alimentazione sia danneggiato sarà...
  • Página 31: Disimballaggio Dello Strumento

    Paranco elettrico 900 W 442463 Familiarizzazione del Prodotto Fissaggio della puleggia di rinvio 1. Montare la puleggia di rinvio (14) rimuovendo i bulloni e il clip a R che Blocco di stop tiene fissato il gancio della puleggia di rinvio (15) 2.
  • Página 32: Smaltimento

    • Qualora si sospetti l'usura delle spazzole, farle sostituire presso un Accessori centro assistenza autorizzato Silverline. • Presso il vostro grossista Silverline potrete trovare un'ampia gamma Conservazione di accessori e consumabili, compreso: braccio di supporto paranco • Riporre questo dispositivo con cura in un luogo sicuro e asciutto fuori...
  • Página 33: Dichiarazione Di Conformità Ce

    Il periodo di garanzia decorre dalla data dell’acquisto presso il rivenditore indicata un nuovo utensile. sulla ricevuta d’acquisto. Gli utensili o le parti trattenuti da Silverline Tools in cambio di un prodotto o componente sostitutivo diventano proprietà di Silverline Tools. SI PREGA DI CONSERVARE LA RICEVUTA D'ACQUISTO La riparazione o la sostituzione di un prodotto in garanzia estende i diritti del Nel caso in cui il prodotto risultasse difettoso entro 30 giorni dalla data d’acquisto,...
  • Página 34: Vertaling Van De Originele Instructies

    Vertaling van de originele instructies Introductie Technische afkortingen Hartelijk dank voor de aanschaf van dit Silverline gereedschap. Deze Volt instructies bevatten informatie die u nodig hebt voor een veilige en doeltreffende bediening van dit product. Dit product heeft unieke Wisselspanning kenmerken.
  • Página 35: Algemene Veiligheid

    900 W elektrische takel 442463 Algemene veiligheid - Laat stroomsnoeren bij een geautoriseerd service center vervangen - Houdt handvaten schoon, droog en vrij van olie en vet WAARSCHUWING: Bij het gebruik van elektrische machines horen basis WAARSCHUWING: Velen ongelukken worden veroorzaakt door slecht...
  • Página 36: Productbeschrijving

    Elektrische kettingtakel veiligheid • Indien de sjorband nat is geworden tijdens gebruik of door reiniging, deze ophangen en natuurlijk laten opdrogen • Controleer de ketting voor elk gebruik op onregelmatigheden en zwakke • De sjorband in een schone, droge en goed geventileerde ruimte op plekken.
  • Página 37 (306429) en werkhandschoenen (633501), zijn Let op: Zorg ervoor dat de keerschijf juist bevestigd is. Wanneer de verkrijgbaar bij uw Silverline handelaar. Reserve onderdelen zijn keerschijf juist gemonteerd heeft de takel een takelcapaciteit van 500 kg. verkrijgbaar op toolsparesonline.com Met het gebruik van de takelhaak (16) daalt de capaciteit naar 250 kg.
  • Página 38 Mogelijke oorzaak Oplossing De machine werkt niet Geen stroom Controleer de stroombron wanneer de gebruikss- Laat de schakelaar bij een geautoriseerd Silverline service chakelaar (11) gebruikt Defecte schakelaar center repareren/vervangen word De lading is niet gecentreerd Laat de lading zakken en bevestig deze juist op de haak...
  • Página 39: Eg-Verklaring Van Overeenstemming

    U kunt om een nieuwe vragen of om uw De reparatie van het product, mits naar tevredenheid van Silverline Tools kan geld terug.
  • Página 40 3 Year Guarantee *Register online within 30 days. Terms & Conditions apply Garantie de 3 ans *Enregistrez votre produit en ligne dans les 30 jours. Sous réserve des termes et conditions appliqués 3 Jahre Garantie *Innerhalb von 30 Tagen online registrieren.

Tabla de contenido