Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

ESPECIFICACIONES
Entrada:
120VCA, 60Hz, 9.5A
1500W comienzo del motor
Salida:
12VCC, 40A
110A comienzo del motor (5 minutos apagado; 5 segundos encendido)
Presión máxima del aparato
para inflador:
120 PSI
Importados por: Baccus Global, 595 S. Federal Highway, Suite 210, Boca Raton, FL 33432 • (877) 571-2391
TGC11_ManualENSP_051211.indd 24-1
RD051211
24
ToTal GaraGe CenTer
InsTruCTIon Manual
CenTro ToTal del GaraGe
Manual de InsTruCCIón
English
page 4
Español pagina 14
SAVE THIS INSTUCTION MANUAL FOR FUTURE REFERENCE.
CONSERVE ESTE MANUAL PARA FUTURAS CONSULTAS.
© 2011 Baccus Global
Boca Raton, FL 33432
Customer Service: (877) 571-2391
TGC11
1
5/12/2011 11:05:00 PM

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Stanley TGC11

  • Página 1 ESPECIFICACIONES Entrada: 120VCA, 60Hz, 9.5A 1500W comienzo del motor Salida: 12VCC, 40A 110A comienzo del motor (5 minutos apagado; 5 segundos encendido) Presión máxima del aparato TGC11 para inflador: 120 PSI Importados por: Baccus Global, 595 S. Federal Highway, Suite 210, Boca Raton, FL 33432 • (877) 571-2391 ToTal GaraGe CenTer RD051211 InsTruCTIon Manual CenTro ToTal del GaraGe Manual de InsTruCCIón English page 4 Español pagina 14 SAVE THIS INSTUCTION MANUAL FOR FUTURE REFERENCE. CONSERVE ESTE MANUAL PARA FUTURAS CONSULTAS.
  • Página 2: Features Características

    FEAturES DIgItAl lCD SCrEEN CArACtEríStICAS PANtAllA DEl lCD DIgItAl Alarm icon Voltage/current gage Icono de la alarma Calibrador del voltaje y de la corriente Clamp icons Iconos de la Seconds/amperes/ pinzas voltage indicator Indicador de los Battery recondition segundos/ icon amperios/voltaje Icono de la reacondicionamiento...
  • Página 3: Safety Guidelines - Definitions

    This device complies with part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not Recommended Minimum AWG Size for Extension Cords for Battery Chargers cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause AC Input Rating American Wire Gage (AWG) Size of Cord undesired operation. Amperes Length of Cord, feet (m) This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the Equal to or But less 25 (7.6) 50 (15.2) 100 (30.5) 150 (45.6) FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation.
  • Página 4 • Stay alert. Use common sense. Do not operate battery charger when you are tired. WARNING: TO REDUCE THE RISK OF INJURY OR PROPERTY DAMAGE: Follow these instructions and those published • Check for damaged parts. Any part that is damaged should be properly repaired or replaced by an authorized service center by the manufacturer of any engine you intend to use with this battery charger. Review cautionary markings on the battery charger unless otherwise indicated elsewhere in this instruction manual before further use. and engine. • Do not operate the battery charger near flammable liquids or in gaseous or explosive atmospheres. Motors may spark, and the INtrODuCtION sparks might ignite fumes. Congratulations on purchasing your new Total Garage Center. Read this Instruction Manual and follow the instructions WARNING: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK: carefully before using your new battery charger.
  • Página 5 wheel Parts • Never allow battery acid to drip on charger. • Never operate charger in a closed-in area or restrict ventilation in any way. • Marine batteries must be removed and charged on shore. • Do not set a battery on top of charger. WHeel cover • Use the unit on a flat, level surface to avoid movement during operation. If it must be used on a slanting or uneven surface, take (4 pieces) Hexagon WHeel nut (4 pieces) proper precautions to secure the wheels to avoid shifting or movement before use. Charging the Battery WARNING: A SPARK NEAR THE BATTERY MAY CAUSE AN EXPLOSION. To reduce the risk of a spark near the battery WHeel spring WasHer position AC cord away from hood, door, or moving engine parts.
  • Página 6: Checking The Battery Voltage

    If the charger detects a problem with the battery, the LCD screen will display the following to indicate a fault condition (the Part 2 clamp icon will light and the empty battery icon will flash): Under Load (accessories ON): Next, load the alternator by turning on as many accessories as possible (except for A/C and Defrost). 1. P ress the alternator check/battery voltage check toggle switch to the alternator check position (=) to start the check. The LCD screen will display the following to indicate the unit is analyzing the alternator: Disconnect the charger. Have the battery checked by a qualified technician. 8. When the charging is complete, the arrow and clamp icons stop displaying. The digital display shows “0A. ” The battery fully The pump engine icon and the half-full battery icon will flash. charged icon will display on the LCD screen: 2. I f the unit detects that the alternator is good, the LCD screen will display the following: When disconnecting charger, disconnect AC cord, remove clamp from vehicle chassis, and then remove clamp from battery terminal. The pump engine icon will light solid, and the bars on the battery icon will change from empty to solid (bottom to top) Checking the Battery Voltage repeatedly. 1. S et up the battery charger and connect to the battery following steps 1 through 7 in the “Charging the Battery” section. 3. I f the unit detects that the alternator is out of typical voltage range, the LCD screen will display the following: 2. P ress the alternator check/battery voltage check toggle switch to the voltage position (–) to start the check. A beep will sound and the LCD screen will display the following: The half-full battery icon will light solid and the triangular alarm icon will flash.
  • Página 7 3. W hen “0” is reached, the LCD screen will display the following; and the vehicle is ready to start. trOuBlEShOOtINg Unit Fails to Charge Battery • Check that the charger is properly connected to a live 120 volt AC outlet. • I f the battery to be charged has fallen below 2 volts, the battery cannot be recharged with this charger. Engine Start Fails to Start Engine 4. C rank the engine using manufacturer’ s guidelines, typically in 3 to 5 second bursts. The function requires a resting/cooling • Check that the charger is properly connected to a live 120 volt AC outlet. period between attempts. Wait 4 to 5 minutes before a second attempt at starting the engine, if needed. • Make sure unit’ s engine start switch is in the on position. 5. T o stop the process, press the engine start switch to turn it off (O). The unit will revert to charging mode. To end the charging • Make sure a proper polarity cable connection has been established. process, turn the unit off using the main on/off switch. Portable Inflator will not inflate When disconnecting charger, disconnect AC cord, remove clamp from vehicle chassis, and then remove clamp from battery • Make sure the inflator power switch is in the on position.
  • Página 8: Normas De Seguridad / Definiciones

    Asegúrese de que el cable prolongador esté en buenas condiciones. Cuando utilice un cable prolongador, asegúrese de que tenga Este dispositivo cumple con la parte 15 de las normas de la Comisión Federal de Comunicaciones de Estados Unidos (FCC). la capacidad para conducir la corriente que su producto exige. Un cable de menor capacidad provocará una disminución en el La operación está sujeta a las dos condiciones siguientes: (1) este dispositivo no puede causar interferencia perjudicial y (2) voltaje de la línea, lo cual producirá una pérdida de potencia y sobrecalentamiento. La siguiente tabla muestra la medida correcta este mecanismo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluida la in-terferencia que puede provocar una operación no que debe utilizar según la longitud del cable y la capacidad nominal en amperios indicada en la placa. En caso de duda, utilice el deseada. calibre inmediatamente superior. Cuanto menor es el número de calibre, más grueso es el cable. Este equipo ha sido probado y se encontró que cumple con los límites para dispositivo digital Clase B, según la parte 15 de Tamaño mínimo recomendado del AWG para las cuerdas de extensión para los cargadores de batería las normas de la FCC. Estos límites están diseñados para brindar protección razonable contra interferencia perjudicial en una instalación residencial. Este equipo genera, usa y puede irradiar energía en frecuencia de radio y, si no se instala y se usa de Grado de la entrada de la CA Tamaño de las normas americanas de cableado (AWG) de la cuerda Amperios Longitud de la cuerda, pies (m) acuerdo con las instrucciones, puede provocar interferencia perjudicial en las comunicaciones de radio. Sin embargo, no hay...
  • Página 9 • El enfriamiento correcto es fundamental al operar el cargador de batería. No coloque la unidad cerca de los orificios de • PRIMEROS AUXILIOS – PIEL: Si el ácido de la batería entra en contacto con la piel, enjuáguese inmediatamente con agua, luego ventilación del vehículo ni la exponga a la luz solar directa. lávese con agua y jabón. Si se presenta enrojecimiento, dolor o irritación, busque asistencia médica de inmediato. • Uso de suplementos y accesorios. El uso de accesorios o dispositivos no recomendados para este aparato puede resultar OJOS: Si el ácido de la batería entra en contacto con los ojos, lávese los ojos inmediatamente durante 15 minutos como mínimo y peligroso. busque asistencia médica de inmediato. • Manténgase alerta. Use el sentido común. No haga funcionar el cargador de batería cuando está cansado. INDICADOR DE CRISTAL LíqUIDO DEL LCD: Si es líquido el cristal viene en contacto con su piel: Lave el área apagado • Verifique que no haya piezas dañadas. Cualquier parte se dañe que se debe reparar o substituir correctamente por un centro totalmente con el un montón de agua. Quite la ropa contaminada. Si es líquido el cristal consigue en su ojo: Limpie el ojo con un de servicio autorizado a menos que se indicare contrariamente a otra parte en este manual de la instrucción antes de que sea chorro de agua afectado con agua limpia y después busque la atención médica. Si es líquido se traga el cristal: Limpie su boca...
  • Página 10 Piezas de la rueda • Las baterías marinas se pueden retirar y cargar en tierra. • No coloque una batería sobre el cargador. • Utilice la unidad en una superficie plana, llana para evitar el movimiento durante la operación. Si debe ser utilizada en una inclinación o una superficie desigual, tome las precauciones apropiadas para asegurar las ruedas para evitar cambiar de puesto o cubierta de rueda movimiento antes de usar. (4 pedazos) tuerca de la rueda del Hexágono (4 pedazos) Carga de batería ADVERTENCIA: Una chispa cerca de la batería puede provocar una explosión. Para reducir el riesgo de chispa cerca de la batería mantenga la cuerda de la CA alejados del capó, la puerta las partes moviles del motor.
  • Página 11: Comprobación Del Voltaje De La Batería

    Desconecte el cargador y permita que el cargador se refresque por varios minutos. Cerciórese de que haya ventilación adecuada Parte 2 alrededor de la unidad antes de intentar cargar otra vez. Bajo carga (accesorios encendido): Después, cargue el alternador girando tantos accesorios como sea posible (a excepción del aire/acondicionado y descongele). Si el cargador detecta un problema con la batería, la pantalla del LCD exhibirá el siguiente para indicar una condición de avería 1. P resione el interruptor eléctrico de la verificación del cheque del alternador / de voltaje de la batería a la posición del cheque (el icono de la abrazadera se encenderá y el icono vacío de la batería destellará): del alternador (=) para comenzar el cheque. La pantalla del LCD exhibirá el siguiente para indicar que la unidad está analizando el alternador: Desconecte el cargador. Haga que la batería sea comprobada por un técnico calificado. El icono del motor de la bomba y el icono semilleno de la batería destellarán. 8. C uando la carga es completa, los iconos de la flecha y de las pinzas paran el exhibir. El indicador digital demuestra “0A. ” El icono 2. S i la unidad detecta que el alternador es bueno, la pantalla del LCD exhibirá el siguiente: completamente cargado de la batería exhibirá en la pantalla del LCD: El icono del motor de la bomba encenderá el sólido, y las barras en el icono de la batería cambiarán de vacío al sólido (parte Al desconectar el cargador, desconecte la cuerda de la CA, quite la abrazadera de chasis del vehículo, y después quite la abrazadera inferior a la tapa) en varias ocasiones. del terminal de la batería. 3. S i la unidad detecta que el alternador está fuera de gama típica del voltaje, la pantalla del LCD exhibirá el siguiente: Comprobación del voltaje de la batería 1. F ije el cargador de batería y conecte con la batería después de los pasos 1 a 7 en la sección de “Carga de batería”.
  • Página 12 Las barras en el icono de la batería cambiarán de vacío al sólido (parte inferior a la tapa) en varias ocasiones, el icono del Nota: La unidad invertirá al modo de carga si la unidad está conectada con la batería. Para terminar el proceso de carga, dé vuelta a la unidad de usar el motor del comienzo demostrará y y las flechas que señalan a “+” y “–” destellará. El indicador digital demuestra la cuenta interruptor con./desc. principal. Al desconectar el cargador, desconecte la cuerda de la CA, quite la abrazadera de chasis del vehículo, y después quite la abrazadera del terminal de la batería. descendiente a partir segundos el “90” a “0. ” 7. P ermita que la unidad se enfríe antes de almacenarla. Nota: Para parar el proceso, presione el botón de comienzo del motor para darle vuelta de ( ). La unidad invertirá al modo de carga. 8.Almacene la manguera del aparato para inflar con aire y la guarnición del neumático en el gancho del almacenaje en el lado de 3. Cuando se alcanza “0”, la pantalla del LCD exhibirá el siguiente; y el vehículo está listo para comenzar. la unidad. ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES O DAÑO A LA PROPIEDAD: SIGA TODAS LAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ENCONTRADAS EN LA SECCIÓN DE LAS “INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ESPECíFICAS PARA INFLADORES” DE ESTE MANUAL DE LA INSTRUCCIÓN.

Tabla de contenido