Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Cuidado y MaNTENiMiENTo
almacenamiento
• Almacene la unidad en un lugar limpio, seco, fresco cuando es parado.
• Limpie la cubierta y las cuerdas de la unidad (cuanto sea necesario) con un paño seco (o levemente húmedo). Asegúrese de que la
unidad sea totalmente disconnected de la batería y de la fuente de energía antes de limpiar.
• Para mantener la condición de funcionamiento y maximizar la vida de las cuerdas del cargador, arróllelas siempre libremente para
el almacenaje. No los prense con una venda apretada.
aCCEsorios
Los accesorios que se recomiendan para la herramienta están disponibles en su distribuidor local. Si necesita asistencia en relación
con los accesorios, por favor contacto fabricante en (877) 571-2391.
ADVERTENCIA: El uso de cualquier accesorio no recomendado para el uso con esta aplicación podía ser peligroso.
iNForMaCiÓN dE sErViCio
Si usted necesita asesoramiento técnico, reparación, o una verdadera fábrica piezas de recambio, contacto con el fabricante en (877)
571-2391.
uNa garaNTía liMiTada dEl año
El fabricante garantiza este producto contra defectos en materiales y mano de obra durante un período de UN (1) AÑO desde la
fecha de compra por el usuario final comprador ("período de Garantía").
Si hay un defecto y una reclamación válida es recibido dentro del periodo de garantía, el producto defectuoso puede ser
reemplazado o reparado en las siguientes maneras: (1) Devolver el producto al minorista donde producto fue comprado por
un intercambio (siempre que la tienda es una participación minorista). Regresa al minorista debe hacerse dentro del plazo del
minorista, política de retorno de intercambios sólo (generalmente de 30 a 90 días después de la venta). Prueba de compra puede
ser necesaria. Por favor consulte con el minorista para su regreso específicas política sobre rendimientos que están fuera del plazo
establecido para el intercambio. (2) Devolver el producto al fabricante de reparación o sustitución de fabricante, opción. Prueba de
compra puede ser requerida por el fabricante.
Esta garantía no se aplicará a los accesorios, bulbos, fusibles y baterías; defectos resultantes de desgaste normal; accidentes; daños
y perjuicios sufridos durante el envío; alteraciones; el uso no autorizado o reparación; abandono; mal uso; abuso; y no seguir las
instrucciones de cuidado y mantenimiento del producto.
Esta garantía le da, el original comprador minorista, determinados derechos jurídicos y puede tener otros derechos que varían de
estado a estado o provincia a provincia. Este producto no está destinado para uso comercial.
Termine por favor la tarjeta de registro del producto y vuelva en el plazo de 30 días de la compra del producto a: Baccus Global LLC,
595 S. Federal Highway, Suite 210, Boca Raton, FL 33432. Baccus Global LLC, discado gratuito: (877) 571-2391.
EsPECiFiCaCioNEs
Entrada:
120 VCA, 60 Hz, 650 vatios
Output:
6 VCC/12VCC/24VCC, 20A
36VCC, 12A
48VCC, 10A
Importados por
Baccus Global LLC
595 S. Federal Highway, Suite 210
Boca Raton, FL 33432
(877) 571-2391
RD011411
28
Vehicle and Golf cart Battery charGer
instruction Manual
carGador de Bateria Para Vehiculos y
carros de Golf
Manual de instrucción
SAVE THIS INSTUCTION MANUAL FOR FUTURE REFERENCE.
CONSERVE ESTE MANUAL PARA FUTURAS CONSULTAS.
© 2010 Baccus Global LLC
Boca Raton, FL 33432
Customer Service: (877) 571-2391
GBCPRO
English
Español pagina 15
1
page 2

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Stanley GBCPRO

  • Página 1 Cuidado y MaNTENiMiENTo almacenamiento • Almacene la unidad en un lugar limpio, seco, fresco cuando es parado. • Limpie la cubierta y las cuerdas de la unidad (cuanto sea necesario) con un paño seco (o levemente húmedo). Asegúrese de que la unidad sea totalmente disconnected de la batería y de la fuente de energía antes de limpiar. • Para mantener la condición de funcionamiento y maximizar la vida de las cuerdas del cargador, arróllelas siempre libremente para GBCPRO el almacenaje. No los prense con una venda apretada. aCCEsorios Vehicle and Golf cart Battery charGer Los accesorios que se recomiendan para la herramienta están disponibles en su distribuidor local. Si necesita asistencia en relación con los accesorios, por favor contacto fabricante en (877) 571-2391. instruction Manual ADVERTENCIA: El uso de cualquier accesorio no recomendado para el uso con esta aplicación podía ser peligroso. iNForMaCiÓN dE sErViCio carGador de Bateria Para Vehiculos y Si usted necesita asesoramiento técnico, reparación, o una verdadera fábrica piezas de recambio, contacto con el fabricante en (877) 571-2391. carros de Golf uNa garaNTía liMiTada dEl año El fabricante garantiza este producto contra defectos en materiales y mano de obra durante un período de UN (1) AÑO desde la...
  • Página 2 FEaTurEs BaTTEry ClaMPs sToragE CoMParTMENT 3-CharaCTEr digiTal disPlay BaTEry VolTagE iNdiCaTor aC Cord sToragE CoMParTMENT ChargEr CoNNECTor (CoNNECTs To o-riNgs, BaTTEry show VolTagE BaTTEry TyPE ClaMPs, rouNd 120 VolT aC Plug iNdiCaTor iNdiCaTor CarT CoNNECTor or rECTaNgular CarT CoNNECTor FloaT ChargE iNdiCaTor BaTTEry TyPE sElECTor BuTToN...
  • Página 3: Safety Guidelines - Definitions

    Extension cords This device complies with part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may WARNING: An extension cord should not be used unless absolutely necessary. Use of improper extension cord could result in a not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may risk of fire and electric shock. If an extension cord is used, make sure that the pins of the extension cord are the same number, size cause undesired operation. and shape as those in the charger. This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of Make sure your extension cord is in good condition. When using an extension cord, be sure to use one heavy enough to carry the the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential current your product will draw. An undersized cord will cause a drop in line voltage resulting in loss of power and overheating. The installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in following table shows the correct size to use depending on cord length and nameplate ampere rating. If in doubt, use the next accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee heavier gage. The smaller the gage number, the heavier the cord. that interference will not occur in a particular installation. If equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct Recommended Minimum AWG Size for Extension Cords for Battery Chargers the interference by one or more of the following measures: AC Input Rating American Wire Gage (AWG) Size of Cord • Reorient or relocate the receiving antenna.
  • Página 4: Preparing To Charge

    WARNING: RISK OF EXPLOSIVE GASES: • Never place charger directly above battery being charged; gases from battery will corrode and damage charger. • Working in the vicinity of a lead acid battery is dangerous. Batteries generate explosive gases during normal battery operation. • Never allow battery acid to drip on charger when reading gravity or filling battery. For this reason, it is of the utmost importance that each time before using the battery charger you read this manual and follow • Never operate charger in a closed-in area or restrict ventilation in any way. instructions exactly. • Marine batteries must be removed and charged on shore. • To reduce the risk of battery explosion, follow these instructions and those published by the battery manufacturer and • Do not set a battery on top of charger. manufacturer of any equipment you intend to use in the vicinity of the battery. Review cautionary markings on these products Connection Precautions and on the engine. • Connect and disconnect O-ring or output clamps only after removing AC cord from electric outlet. • This equipment employs parts (switches, relays, etc.) that produce arcs or sparks. Therefore, if used in a garage or enclosed area, • Never allow clamps to touch each other. the unit MUST be placed not less than 18 inches above the floor. • Attach clamps to battery and chassis as indicated in “Battery Installed in Vehicle” steps 5 and 6, or in “Battery Outside of Vehicle” • THIS UNIT IS NOT FOR USE BY CHILDREN AND SHOULD ONLY BE OPERATED BY ADULTS. steps 2 to 5. WARNING: TO REDUCE THE RISK OF FIRE: Follow these steps when the battery is installed in a vehicle • Do not operate near flammable materials, fumes or gases.
  • Página 5 3-CharaCTEr digiTal disPlay 4. For negative-grounded vehicle, connect POSITIVE (RED) clamp or O-Ring from battery charger to POSITIVE (POS, P, +) ungrounded post of battery. Connect NEGATIVE (BLACK) clamp or O-Ring to vehicle chassis or engine block away from battery. The large three-character digital display on the upper portion of the control panel indicates the various conditions and/or status codes. Do not connect clip to carburetor, fuel lines, or sheet-metal body parts. Connect to heavy gauge metal part of the frame or The Status Codes are described in the following chart and on the bottom of the charger. engine block. 5. For positive-grounded vehicle, connect NEGATIVE (BLACK) clamp O-Ring from battery charger to NEGATIVE (NEG, N, –) ungrounded post of battery. Connect POSITIVE (RED) clamp or O-Ring to vehicle chassis or engine block away from battery. AC POWER INDICATOR: When connected to an AC outlet, digital display shows circulating pattern Do not connect clip to carburetor, fuel lines or sheet-metal body parts. Connect to a heavy gauge metal part of the frame or to indicate the charger is properly plugged in. Disconnect charger after use. engine block.
  • Página 6 Charging golf Carts Style B Electric Battery Configuration WARNING: TO REDUCE THE RISK OF INJURY OR PROPERTY DAMAGE: Make sure the golf cart power is turned OFF CoNNECT ThE PosiTiVE before attempting charging procedures. Refer to the golf cart user manual. (rEd) ClaMP or o-riNg Tow/ruN 1. Insert either the O-Ring or battery clamps into the unit’...
  • Página 7 7. Press the rapid charge button or maintenance charge button to start the charging process. A beep will sound. The digital Make this selection BEFORE proceeding to the next step, as battery type cannot be selected once charging has begun. display will flash few times and will show the output current that is charging the battery. 6. Press the rapid charge button or maintenance charge button to start the charging process. A beep will sound. The digital Notes: If the digital display shows “F02”, the connection to the battery terminals is bad. Follow the steps outlined in “Important Safety Instructions” at the display will flash few times and will show the output current that is charging the battery. front of this manual to disconnect, clean battery terminals, then reconnect. Notes: If the digital display shows “F02”, the connection to the battery terminals is bad. Follow the steps outlined in “Important Safety Instructions” at the If the digital display shows “F06”, the RED (POSITIVE) and BLACK (NEGATIVE) clamps or O-rings are incorrectly connected to battery terminals. The unit will sound a continuous alarm until the clamps or O-rings are disconnected. Follow the steps outlined in “Important Safety Instructions” at the front of this manual to disconnect, clean battery terminals, then reconnect. front of this manual to disconnect, then reconnect in correct polarity. If the digital display shows “F06”, the RED (POSITIVE) and BLACK (NEGATIVE) clamps or O-rings are incorrectly connected to battery terminals. The unit will sound a continuous alarm until the clamps or O-rings are disconnected. Follow the steps outlined in “Important Safety Instructions” at the The unit will automatically adjust the output current. front of this manual to disconnect, then reconnect in correct polarity. If the battery is already charged to nearly full capacity, the unit’ s output current may be reduced by a few amperes, despite the unit rating. Once the unit is in rapid charge mode, maintenance charging mode can be alternatively selected by pressing the maintenance The unit will automatically adjust the output current.
  • Página 8: Características

    TrouBlEshooTiNg CaraCTErísTiCas unit Not Charging • Check that the charger is properly connected to a live 120 volt AC outlet. • Make sure all connections are secure. • Observe the 3-character digital display for fault codes. Refer to the chart on page 6 (and on the bottom of the unit) for an explanation and/or remedy. Also refer to the Notes under step 8 in the “Charging the Battery with O-ring or Battery Clamps” section. • I f the battery to be charged has fallen below 2 volts, the battery cannot be recharged with this charger. iNdiCador digiTal dE 3 CaraCTErEs CarE aNd MaiNTENaNCE storage • Store the unit in a clean, dry, cool place when not in use. • Clean the unit casing and cords (as necessary) with a dry (or slightly damp) cloth. Ensure that unit is completely disconnected from battery and power source before cleaning. • To maintain the operating condition and maximize the life of the charger cords, always coil them loosely for storage. Do not crimp iNdiCador dEl them with a tight band. VolTajE dE la BaTEría aCCEssoriEs Recommended accessories for use with your tool are available from your local dealer. If you need assistance regarding accessories, please contact manufacturer at (877) 571-2391. WARNING: The use of any accessory not recommended for use with this appliance could be hazardous. iNdiCador iNdiCador dE sErViCE iNForMaTioN Para dEMosTrar TiPo dE la...
  • Página 9: Compartimento De Almacenaje

    Este dispositivo cumple con la parte 15 de las normas de la Comisión Federal de Comunicaciones de Estados Unidos (FCC). La operación está sujeta a las dos condiciones siguientes: (1) este dispositivo no puede causar interferencia perjudicial y (2) este mecanismo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluida la in-terferencia que puede provocar una operación no deseada. CoMParTiMENTo dE alMaCENajE Para PiNzas dE BaTEría Este equipo ha sido probado y se encontró que cumple con los límites para dispositivo digital Clase B, según la parte 15 de las normas de la FCC. Estos límites están diseñados para brindar protección razonable contra interferencia perjudicial en una instalación residencial. Este equipo genera, usa y puede irradiar energía en frecuencia de radio y, si no se instala y se usa de acuerdo con las instrucciones, puede provocar interferencia perjudicial en las comunicaciones de radio. Sin embargo, no hay garantía de que la interferencia no ocurra en una instalación en particular. Si el equipo provoca interferencia perjudicial en la recepción de radio o televisión, lo que se puede determinar al apagar y encender el equipo, el usuario debe tratar de corregir la interferencia mediante una o más de las siguientes medidas: • Cambiar la orientación o la ubicación de la antena de recepción. • Aumentar la separación entre el equipo y el receptor. • Conectar el equipo a un tomacorriente sobre un circuito diferente de aquel al que está conectado el receptor. • Consultar al vendedor o pedir la ayuda de un técnico en radio y televisión con experiencia. CoMParTiMiENTo Los cambios o las modificaciones no aprobados por el partido responsable de conformidad podían anular la autoridad del CoNECTor dE dEl alMaCENajE dE usuario para funcionar el equipo. Cargador (sE uNE a la CuErda dE la Ca aNillos “o”, PiNzas dE ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD GENERALES BaTEría, CoNECTador lEa las iNsTruCCioNEs...
  • Página 10 Cables prolongadores ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA: ADVERTENCIA: Una cuerda de extensión no debe ser utilizada a menos que absolutamente sea necesario. El uso de la cuerda de • No exponga el cargador o sus componentes al agua o a ningún otro líquido; o utilice el cargador en la lluvia o la nieve. extensión incorrecta podía dar lugar a un riesgo de fuego y descarga eléctrica. Si se utiliza una cuerda de extensión, cerciórese de • Nunca sumerja la unidad en el agua ni en ningún otro líquido, ni la utilice cuando esté húmeda. que los pernos de la cuerda de extensión sean el mismo número, tamaño y forma que ésos en el cargador. ADVERTENCIA: RIESGO DE GASES EXPLOSIVOS: Asegúrese de que el cable prolongador esté en buenas condiciones. Cuando utilice un cable prolongador, asegúrese de que tenga la • Trabajar cerca de una batería de plomo ácido es peligroso. Las baterías generan gases explosivos durante su funcionamiento capacidad para conducir la corriente que su producto exige. Un cable de menor capacidad provocará una disminución en el voltaje normal. Por esta razón, es muy importante que lea este manual siempre antes de utilizar la batería de urgencia y que siga las de la línea, lo cual producirá una pérdida de potencia y sobrecalentamiento. La siguiente tabla muestra la medida correcta que instrucciones con exactitud. debe utilizar según la longitud del cable y la capacidad nominal en amperios indicada en la placa. En caso de duda, utilice el calibre • Para reducir el riesgo de explosión de la batería, siga estas instrucciones y las publicadas por el fabricante de la batería y el fabricante inmediatamente superior. Cuanto menor es el número de calibre, más grueso es el cable. de cualquier equipo que tenga la intención de utilizar este cargador de batería. Revise las indicaciones sobre precauciones en estos productos y en el motor. • Este equipo emplea piezas (interruptores y relés) que producen arcos o chispas. Por lo tanto, si utiliza la unidad en una cochera o Tamaño mínimo recomendado del AWG para las cuerdas de extensión para los cargadores de batería un área cerrada, DEBE colocarla a no menos de 46 cm (18 pulgadas) por encima del piso.
  • Página 11: Introducción

    • Compruebe el cargador y los componentes de batería periódicamente para saber si hay desgaste y rasgón. Vuelva al fabricante 6. Cuando desconecta el cargador, hágalo siempre en la secuencia inversa del procedimiento de conexión y corte la primera para el reemplazo de piezas gastadas o defectuosas inmediatamente. conexión estando tan lejos de la batería como resulte posible. Nota: Una batería marina (de bote) se debe retirar y cargar en tierra. Cargarla a bordo exige equipos diseñados especialmente para uso marino. Esta unidad NO PrEParaCiÓN Para la Carga está diseñada para tal uso. 1. Asegure que el área alrededor él la batería es bien ventilada mientras la batería es el precio. CoNsErVE EsTas iNsTruCCioNEs 2. S i es necesario retirar la batería del vehículo para cargarla, o para limpiar los terminales, retire siempre primero de la batería el terminal puesto a tierra. Asegúrese de que todos los accesorios del vehículo estén apagados, para no causar un arco eléctrico. ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES: 3. L impie los terminales de la batería, tomando cuidado para evitar conseguir el material corrosivo en ojos. • Siga estas instrucciones y ésas publicadas por el fabricante de cualquier motor que usted se preponga utilizar con este cargador de 4. A gregue agua destilada en cada celda hasta que el ácido de la batería alcance el nivel especificado en el manual del fabricante. batería. Repase las marcas preventivas en el cargador y el motor de batería. Esto ayuda a purgar el exceso de gas de las celdas. No llene de más. Para una batería sin tapas de celda (que no requiere • Esta unidad no se piensa para el uso en las baterías individuales 8V; solamente en las baterías 8V en grupos de la mantenimiento), siga cuidadosamente las instrucciones de carga del fabricante.
  • Página 12 iNsTruCCioNEs dE oPEraCiÓN Notas: Si el indicador digital demuestra “F02”, la conexión a los terminales de la batería es mala. Siga los pasos contorneados en “instrucciones de seguridad importantes” en el frente de este manual a la desconexión, terminales limpios de la batería, después vuelva a conectar. PELIGRO: Para evitar el riesgo de explosión y de lesión seria, NUNCA conecte este cargador de batería con un Si el indicador digital demuestra “F06”, las pinzas o los anillos “O” (NEGATIVOS) ROJOS (POSITIVO) y NEGROS están conectados incorrectamente banco de baterías con las células o de baterías de diversos voltajes. TODAS las baterías dentro de un banco de las con los terminales de la batería. La unidad parecerá una alarma continua hasta las abrazaderas o los anillos “O” son desconectados.
  • Página 13 Estilo A configuración de la batería eléctrica Estilo C configuración de la batería eléctrica CoNECTE la PiNza o CoNECTE la PiNza o El aNillo “o” (roja) El aNillo “o” (NEgra) PosiTiVa CoN aquí NEgaTiVa CoN aquí iNTErruPTor dE CoNECTE la PiNza o la rEMolquE/ El aNillo “o”...
  • Página 14: Detección De Problemas

    IMPORTANTE: Una vez que la batería esté completamente cargada, la unidad NO se apagará en forma automática. La unidad 7. Cuando la carga es completa, el indicador digital de 3 caracteres exhibirá “FUL”. continuará supervisando el voltaje de la batería. Cuando las caídas de voltaje de la batería debajo de un valor predeterminado, el cargador entrarán automáticamente modo de carga del flotador y el indicador de carga del flotador se encenderá. Esta característica es ideal para mantener una batería completamente cargada sobre la no utilización de los largos periodos. Nota: Si hay alguna pérdida de energía a la unidad durante el proceso de carga, la unidad volverá automáticamente a los ajustes de defecto cuando se Una vez que “FUL” es demostrado el corcel puede cambiar a otro voltaje, por ejemplo de 6 a 12 voltios o 36 a 48 voltios, y a la restaura la energía. El tipo de la batería sería “gel. ” Usted debe parar el proceso de carga y utilizar el botón para seleccionar el tipo de la batería para reelegir el tipo de la batería si usted está cargando una batería húmedas o del AGM. carga en 2 amperios por un período corto, entonces vuelve al voltaje correcto de la batería y la presentación “FUL” otra vez. Esto 9 Para terminar la función de carga: Si usted presionó el botón rápido de la carga para iniciar el proceso de carga, después es normal, como el microprocesador de la unidad asegura que el descubrimiento de voltaje de batería fuera exacto. presione el botón rápido de la carga otra vez para parar el cargar. Alternativamente, si usted presionó el botón de los gastos IMPORTANTE: Una vez que la batería esté completamente cargada, la unidad NO se apagará en forma automática. La unidad de mantenimiento para iniciar el proceso de carga, después presione el botón del mantenimiento otra vez para parar el cargar. continuará supervisando el voltaje de la batería. Cuando las caídas de voltaje de la batería debajo de un valor predeterminado, Una señal sonora sonará. El indicador digital de 3 caracteres demostrará que “000” para indicar el cargador está detrás en el cargador entrarán automáticamente modo de carga del flotador y el indicador de carga del flotador se encenderá. Esta modo espera. característica es ideal para mantener una batería completamente cargada sobre la no utilización de los largos periodos. 10. Para apagar la unidad, siga los pasos para desconectar la unidad contorneada en “instrucciones de seguridad importantes” en Nota: Si hay alguna pérdida de energía a la unidad durante el proceso de carga, la unidad volverá automáticamente a los ajustes de defecto cuando se el frente de este manual a la desconexión. restaura la energía. El tipo de la batería sería “gel. ” Usted debe parar el proceso de carga y utilizar el botón para seleccionar el tipo de la batería para reelegir el tipo de la batería si usted está cargando una batería húmedas o del AGM. Carga de batería del conectador redondo del carro o del conectador rectangular del carro 8 Para terminar la función de carga: Si usted presionó el botón rápido de la carga para iniciar el proceso de carga, después presione el botón rápido de la carga otra vez para parar el cargar. Alternativamente, si usted presionó el botón de los gastos IMPORTANTE: Los conectadores del anillo “O” son universales a todos los carros de golf. Algunos carros que utilizan los...

Tabla de contenido