Página 1
Montageanleitung „ERGORACE“ english Art.-Nr. 07988-880 française nederlands español italiano polski čeština dansk português Abb. ähnlich 120 cm 53 cm 120 cm max. 56 kg 130 kg 45 – 55 Min.
Sie ggf. qualifiziertes Fachpersonal. Gefährdung der Person bedeuten. Weitergehende Eingriffe WARNUNG! Bei allen Reparatur-, Wartungs- und sind nur vom KETTLER-Service oder von KETTLER geschultem Reinigungsarbei ten unbedingt den Netzstecker ziehen. Fachpersonal zulässig. WARNUNG! Bei Verlust des Pulssignals wird die Leistung vom Unsere Produkte unterliegen einer ständigen, innovativen...
Página 3
Ersatzteilbestellung Seite 32-34 Entsorgungshinweis Geben Sie bei Ersatzteilbestellungen bitte die vollständige Artikelnummer, die Ersatzteilnummer, die benötigte Stückzahl und KETTLER-Produkte sind recyclebar. Führen Sie das Gerät die Seriennummer des Gerätes (siehe Handhabung) an. am Ende der Nutzungsdauer einer sachgerechten Entsorgung zu (ortliche Sammelstelle).
The training device should be used only for its should be replaced immediately and the equipment taken out intended purpose, i.e. for physical exercise by adult people. of use until this has been done. Use only original KETTLER WARNING! Any other use of the equipment is prohibited and spare parts.
When ordering spare parts, always state the full article number, Waste Disposal spare-partnumber, the quantity required and the S/N of the product KETTLER products are recyclable. At the end of its (see handling). useful life please dispose of this article correctly and Example order: Art.no.
être utilisée que pour les fins auxquelles elle est destinée, c'est- l'appareil aussi longtemps qu'ils n'auront pas été remplacés. à-dire pour l'entraînement des adultes. N'utiliser que des pièces de rechange KETTLER d'origine. AVERTISSEMENT! Tout autre emploi est interdit, voire dan- En cas d'entraînement régulier et intensif, il y a lieu de contrôler,...
KETTLER (Article no. 07921-000). Vous le pouvez demander au commerce spécialisé pour des articles de L'appareil a été conçu pour l'entraînement des adultes et ne doit ■...
Grotere ingrepen mogen reiniging de stekker in elk geval uit het stopcontact. alleen door KETTLER-service of door KETTLER geschoold vak- WAARSCHUWING! Bij wegvallen van het polsslagsignaal zal personeel uitgevoerd worden.
Página 9
Vermeld bij de onderdelenbestellingen a.u.b. het volledige arti- Verwijderingsaanwijzing kelnummer, het onderdeelnummer, het benodigde aantal en het KETTLER producten zijn recyclebaar. Breng het apparaat serienummer van het apparaat (zie gebruik). aan het einde van de gebruiksduur naar en vaekkundig verzamelpunt voor recycling.
Quite siempre la clavija antes de efectuar tra- peligro para la persona. Las manipulaciones del aparato sólo bajos de reparación, mantenimiento o limpieza. se permiten al servicio técnico de KETTLER y a personas instruidas ¡ADVERTENCIA! Al perderse la señal de pulso la potencia del por Kettler.
Informaciones para la evacuación del artículo, el número de la pieza de repuesto, las unidades soli- Los productos de KETTLER son riciclables. Cuando se citadas y el número de serie del aparato (ver manejo) termina la vida útil de un aparato o una máquina, ent- réguelos a una empresa local de eliminación de residuos...
Interventi non contemplati in questo luogo AVVERTIMENTO! quando effettuate lavori di riparazione o possono venire effettuati dal servizio clienti della KETTLER oppure manutenzione staccate sempre la spina. da personale specializzato istruito dalla KETTLER. AVVERTIMENTO!
IIDurante il training nessuna persona deve trovarsi nel campo ■ nostro set di cura degli attrezzi (Articolo no. 07921-000) spe- d’azione dello sportivo impegnato nell'allenamento. cialmente omologato per KETTLER attrezzi sportivi. Lo può Indicazioni per il montaggio PERICOLO! Procedete quindi con cautela e precisione al montaggio Preoccupatevi che l’ambiente in cui agite sia privo...
Prace takie zlecaj odpowiednio wykwa- Bardziej złożone prace na przyrządzie mogą przeprowadzać lifikowanym specjalistom. tylko pracownicy serwisu firmy KETTLER lub przeszkolony przez UNIEBEZPIECZEŃSTWO! Przy naprawach, konserwacji lub firmę KETTLER personel.
Página 15
ściernego lub wełny stalowej (w żadnym wypadku nie sportowych firmy KETTLER (numer artyku_u 07921 000), który smarować smarem!).Proszę też zwracać uwagę na to, by do ele- mo_esz naby_ poprzez specjalistyczny handel sportowy.
Podrobnější zásahy smí být prováděny pouze servisními pra- sonál. VAROVÁNÍ! covníky firmy KETTLER nebo odborníky zaškolenými firmou Při všech pracích na opravách, údržbě a KETTLER. čištění je bezpodmínečně nutné vytáhnout zástrčku ze zásuvky.
Používejte pro pravidelné čištění, ošetřování a údržbu naší spe- ■ ■ ciálně pro sportovní přístroje KETTLER schválenou čistící sadu (č. Během tréninku se nesmí nikdo nacházet v oblasti pohybu tré- ■ výr. 07921-000), kterou si můžete opatřit u vašeho dealera.
Gør aldrig selv indgreb på strømnettet men lad er beskrevet i manualen, kan skade og evt. være til fare for bru- om nødvendigt kvalificeret faguddannet personale udføre dette geren. Yderligere indgreb må kun udføres af KETTLER-Service arbejde. eller af uddannet personale fra KETTLER.
Página 19
Til regelmæssig rengøring, pleje og vedligeholdelse anbefaler ■ vi at bruge vores godkendte plejesæt (art. nr. 07921-000), der specielt er beregnet til KETTLER-sportsmaskiner. Produktet fås i særlige sportsforretninger. Samleinstr uktion FARE! Sørg for at have et passende frit område, når maskinen I den dertil hørende illustration ses skruematerialet, der skal bruges...
Em todos os trabalhos de reparação, podem ser executadas por pessoal da assistência técnica da manutenção e limpeza deve retirar sempre a ficha da rede. KETTLER ou por pessoal especializado treinado pela KETTLER. ATENÇÃO! Na perda do sinal de pulsação o aparelho mantêm Os nossos produtos estão sujeitos a um controle de qualidade...
■ lizar o nosso conjunto de conservação de aparelhos (ref.ª 07921-000) autorizado especialmente para os aparelhos de desporto KETTLER, o qual poderá adquirir através do comércio especializado de desporto. Instr uções de montagem Os materiais de aparafusamento necessários para cada etapa ■...
Página 22
Messhilfe für Verschraubungsmaterial – PL – Wzornik do połączeń śrubowych – GB – Measuring help for screw connections – CZ – Měřící pomůcka pro materiál k přišroubování – F – Gabarit pour système de serrage – DK – Hjælp til måling af skruer –...
Página 23
Checkliste M 6 x 20 Ø 6,4x12,5x1,6 M 8 x 60 M 8 x 60 Ø 8,3x16x2 M 12 SW 5 – D – Gehört nicht zum Lieferumfang. – GB – Not included. – F – Ne fait pas partie du domaine de livraison. –...
Página 24
Ø 8, 3 x 16 x 2 M 8x60 = 15 Nm M 8 x 60 M 8 x 60 Ø 8, 3 x 16 x 2...
Página 28
Handhabungshinweise – gb – Handling – f – Indications relatives à la manipulation – nl– Bedieningsinstrukties – e – Instrucciones de manejo – i – Avvertenze per il maneggio – pl – Wskazówki obsługowe – cz – Pokyny k manipulaci –...
Página 29
Demontage der Pedalarme Handhabungshinweise – D – Gehört nicht zum Lieferumfang. – GB – Not included. – F – Ne fait pas partie du domaine de livraison. – NL – Is niet bij de levering inbegrepen. – E – No forma parte del volumen de entrega. –...
Página 30
(nie należy do zakresu dostawy) w gwintowany otwór (B). Po kilku obrotach możesz zdjąć ramię pedału (C). partie de la fourniture ou une pièce de rechange originale de KETTLER (voir liste des pièces de rechange). Sinon risque de détérioration. Demontáž kliky pedálu –...
Página 31
– dk – Maskiner med netdel: OBS! Det er kun tilladt at bruge den medleverede originale netdel eller den originale reservedel fra KETTLER (se reservedelslisten). I modsat fald kan mas- kinen beskadiges. – p – Em aparelhos com cabo: Atenção! O funcionamento só é...
Página 33
Ersatzteilliste Ergometer „ERGORACE“ Teil- Stück Ersatzteil-Nr. Bezeichnung für 07988-880 Rahmen 91112010 Lenksäule 91112044 Lenkerschlitten 91150757 Griffschlauch für ø21x3x300 mm 10118138 Griffschlauch für ø24,5x3x285 mm 10118139 Lamellenstopfen ø25 mm 10100030 Lamellenstopfen ø22 mm 10100027 Cockpit - OT (4915) mit Befestigung 70129433...