Sicherheitshinweise; Consignes De Sécurité; Notes On Safety; Veiligheidsaanwijzingen - Brill 270 RT Tipp Manual Del Usuario

Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 62
3. Sicherheitshinweise – Notes on Safety – Consignes de sécurité –
Veiligheidsaanwijzingen – Bezpečnostní pokyny – Wskazówki dotyczące
bezpieczeństwa – Säkerhetsanvisningar – Avvertenze di sicuezza –
Indicaciones de seguridad – Instruções de segurança
Beachten Sie bitte die Sicherheitshinweise auf dem Gerät:
Please adhere to the following safety instructions on the appliance:
Veuillez faire attention aux consignes de sécurité figurant sur l'appareil :
Lees de veiligheidsinstructies op het apparaat:
Dodržujte bezpečnostní pokyny uvedené na přístroji:
Należy przestrzegać symboli ostrzegawczych umieszczonych na urządzeniu:
Beakta säkerhetsanvisningarna på gräsklipparen:
Vi preghiamo di osservare le avvertenze di sicurezza riportate sull'apparecchio:
Preste atención a las indicaciones de seguridad del aparato:
Tenha em atenção às indicações de segurança do aparelho:
Przed użyciem przeczytać instrukcję obsługi!
Läs bruksanvisningen före användning!
Prima di mettere in funzione l'apparecchio, leggete le istruzioni per l'uso!
¡Lea las instrucciones de uso antes de la puesta en marcha!
Leia as instruções de utilização antes da colocação em serviço!
Opgelet! Bij beschadiging of als het aansluit- en verlengsnoer is doorgesneden direct de stekker
uit het stopcontact trekken!
Pozor! Při poškození nebo proříznutí připojovacího nebo prodlužovacího kabelu ihned vytáhněte
síťovou zástrčku!
Uwaga! W przypadku uszkodzenia lub przecięcia przewodu zasilającego i przedłużającego,
należy natychmiast wyciągnąć wtyczkę z gniazda sieciowego!
Varning! Dra ut stickkontakten omedelbart om anslutningskabeln eller förlängningssladden är skadad.
Attenzione! Qualora il cavo di collegamento o la prolunga venissero danneggiati o tagliati,
staccate immediatamente la spina dalla presa di corrente!
¡Atención! Desenchufe inmediatamente el cable de corriente en caso de estropearse o cortarse
el cable o el alargador.
Atenção! Em caso de estragos ou cortes no cabo de contacto ou na extensão, tirar imediatamente a
ficha da tomada!
Vor Inbetriebnahme Gebrauchsanweisung lesen!
Read instruction handbook before starting!
Merci de lire attentivement le mode d'emploi avant d'utiliser cet
appareil !
Voor ingebruikneming gebruiksaanwijzing lezen!
Před uvedením do provozu je třeba prostudovat návod
k obsluze!
Achtung! Bei Beschädigung oder Durchschneiden der Anschluss- und
Verlängerungsleitung sofort den Netzstecker ziehen!
Warning! Disconnect the mains plug immediately if the power
cable / extension cable is damaged or severed!
Attention ! En cas d'endommagement ou de sectionnement des
câbles de raccordement et rallonges, débranchez immédiatement la
fiche !
11

Publicidad

Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Este manual también es adecuado para:

400 rt duotipp

Tabla de contenido