Página 1
Iomega StorCenter ® ™ Network Hard Drive Quick Start Guide Guide de démarrage rapide Schnellstart-Handbuch Guida di installazione rapida Guía de instrucciones rápidas Guia de uso rápido Snel aan de slag Snabbstartguide Introduktion Hurtigreferanse Pikaopas Gyors útmutató Stručná příručka Wprowadzenie Οδηγός...
Página 2
If you have a problem, we can help. Please do NOT return this product to the store! Your answer is on the web. Visit our award-winning web support site www.iomega.com. Select your region, then select Support and Downloads. Si vous avez un problème, nous pouvons vous aider. NE RENVOYEZ PAS ce produit au magasin ! Votre réponse est sur le Web.
Discovery, puis cliquez configuration options. sur le bouton Gérer. Reportez-vous à l’aide du 7. Log into the StorCenter. If you are logging in for the logiciel pour plus d’informations sur les options de first time, leave the user name and password blank.
Página 5
7. Inicie sesión en StorCenter. Si es la primera vez que inicia botão Manage (Gerenciar). Consulte a Ajuda do sesión, deje el nombre de usuario y la contraseña en blanco.
Manage (Beheren). Raadpleeg de alternativ. help van de software voor meer informatie over 7. Logga in på StorCenter. Om du loggar in för första configuratieopties. gången ska du lämna användarnamn och lösenord 7. Meld u aan bij de StorCenter-drive. Als u zich voor tomt.
Página 7
Manage. Se i Hjælp til softwaren, hvis du ønsker konfigureringsalternativene. oplysninger om konfigurationsindstillingerne. 7. Logg deg på StorCenter. Hvis det er første gang du 7. Log ind på StorCenter. Hvis det er første gang du logger deg på, lar du brukernavnet og passordet stå...
Informacje na temat opcji konfiguracji znajdują się w 7. Přihlaste se k jednotce StorCenter. Přihlašujete-li pomocy programu. se poprvé, nevyplňujte položky uživatelské jméno a heslo. 7. Zaloguj się do programu StorCenter. Jeśli logujesz się po raz pierwszy, nie wprowadzają nazwy użytkownika i hasła.
Página 9
1. Συνδέστε το δίσκο StorCenter σε ένα τροφοδοτικό 1. 請將 StorCenter 磁碟機插到不斷電系統 (UPS) 或電源 αδιάλειπτης ισχύος (UPS) ή σε µια πρίζα του δικτύου. 插座上。 2. Με το καλώδιο που περιλαµβάνεται στη συσκευασία, 2. 請使用隨附的纜線來將 StorCenter 磁碟機連接至您的 συνδέστε το δίσκο StorCenter στο δίκτυό σας.
Discovering Your Drive with Iomega Discovery Tool Pro Iomega Discovery Tool Pro allows users to easily configure the Iomega StorCenter Network Hard Drive. Simply run the tool on each computer connected to your network to quickly assign a drive letter for browsing the drive.
Découverte de votre lecteur avec le logiciel Iomega Discovery Tool Pro Le logiciel Iomega Discovery Tool Pro permet aux utilisateurs de configurer le disque dur réseau Iomega StorCenter Network Hard Drive facilement. Exécutez simplement l’outil sur chaque ordinateur connecté à votre réseau afin d’attribuer rapidement une lettre de lecteur pour parcourir ce dernier.
• Vérifiez que vous utilisez un câble Ethernet fonctionnel. Vérifiez que le voyant gauche à l’arrière du lecteur est allumé. • Essayez de réexécuter le logiciel Iomega Discovery Tool Pro pour attribuer une lettre de lecteur au disque dur réseau Iomega StorCenter Network Hard Drive. Vous devez exécuter le logiciel Discovery Tool Pro sur chaque ordinateur connecté...
Esecuzione di backup con l’unità Iomega consiglia di eseguire backup di sistema periodici e backup di dati più frequenti per garantire che i dati essenziali siano sempre protetti. La frequenza dei backup varia in base all’importanza dei dati da memorizzare. Per proteggere i dati, è...
Descubrimiento de la unidad con Iomega Discovery Tool Pro Iomega Discovery Tool Pro permite a los usuarios configurar de un modo sencillo la unidad de disco duro de red Iomega StorCenter. Simplemente, ejecute la herramienta en todos los ordenadores conectados a la red y asigne una letra de unidad para buscar la unidad.
• Vuelva a ejecutar Iomega Discovery Tool Pro para asignar una letra de unidad a la unidad de disco duro de red Iomega StorCenter. Debe ejecutar Discovery Tool Pro en todos los ordenadores que estén conectados a la red.
(shipping may be charged), and Iomega may use new or refurbished parts or products to do so. The replaced part/product will be warranted for the remainder of the original warranty or three (3) months from the date of shipment of such parts/products, whichever is longer. If Iomega is unable to repair or replace a defective product, your alternate exclusive remedy shall be a refund of the original purchase price The above is Iomega’s entire obligation to you under this warranty.
Página 18
Americhe, nella regione Estremo Oriente e Oceania o nei paesi non membri dell’Unione Europea, in Medio Oriente o in Africa; la garanzia ha una validità di novanta (90) giorni per i prodotti Iomega ricondizionati acquistati in tali regioni; oppure di due (2) anni per i prodotti acquistati dall’utente finale in uno dei paesi membri dell’Unione Europea.
Su única y exclusiva compensación por un defecto cubierto es la reparación o sustitución del producto defectuoso, a elección y cargo de Iomega (el porte puede ser cobrado); Iomega puede utilizar piezas o productos nuevos o reparados para tal fin. La garantía de la pieza o producto repuesto tendrá...