Página 1
Iomega UltraMax Pro ® Desktop Hard Drive Quick Start Guide Guide de démarrage rapide Schnellstart-Handbuch Guida di installazione rapida Guía de instrucciones rápidas Guia de uso rápido Snel aan de slag Snabbstartguide Introduktion Hurtigreferanse Pikaopas Gyors útmutató Stručná příručka Wprowadzenie Οδηγός...
NOTE: You do not need to install special drivers REMARQUE : il n’est pas nécessaire d’installer for the Iomega UltraMax Pro Hard drive. It is supported by the drivers included with the des pilotes particuliers pour le disque dur Iomega eSATA PCI card.
HINWEIS: Für die Iomega Iomega UltraMax Pro- NOTA: non è necessario installare dei driver Festplatte müssen Sie spezielle Treiber installieren. speciali per l’unità disco rigido Iomega Iomega Sie wird von den Treibern unterstützt, die bei der...
Iomega OBS: não é preciso instalar drivers especiais para UltraMax Pro. Se incluyen en los controladores de a unidade Iomega UltraMax Pro. Ela é suportada la tarjeta PCI eSATA. Si su equipo dispone de una pelos drivers incluídos na placa eSATA PCI.
OPMERKING: u hoeft geen speciale särskilda drivrutiner för hårddisken Iomega stuurprogramma’s te installeren voor de Iomega UltraMax Pro. Den stöds av drivrutinerna som UltraMax Pro. Deze wordt ondersteund door de medföljer eSATA PCI-kortet. Om din dator har stuurprogramma’s die bij de eSATA PCI-kaart en inbyggd eSATA-anslutning stöds enheten av...
MERK: Det er ikke nødvendig å installere egne Bemærk! Du behøver ikke installere specielle drivere for Iomega UltraMax Pro. Den støttes av drivere til harddisken Iomega UltraMax Pro. Den driverne som følger med eSATA PCI-kortet. Hvis understøttes af de drivere, der leveres med eSATA datamaskinen har en innebygd eSATA-tilkobling, PCI-kortet.
1. eSATA PCI-kártyához való csatlakoztatáskor győződjön meg arról, hogy a kártyához tartozó HUOMAUTUS: Iomega UltraMax Pro -kiintolevyä meghajtó telepítve lett, és a kártyát az operációs varten ei tarvitse asentaa erityisiä ohjaimia. rendszer felismeri.
POZNÁMKA: Pro pevný disk Iomega UltraMax Pro UWAGA: Dysk twardy Iomega UltraMax Pro nie není nutné instalovat zvláštní ovladače. Disk je wymaga instalowania specjalnych sterowników.
注意:您不需要為「Iomega UltraMax Pro」安裝 κανονικά από το λειτουργικό σας σύστηµα. 特別的驅動程式。包含在 eSATA PCI 卡內的驅動 ΣΗΜΕΙΩΣΗ: ∆εν χρειάζεται να εγκαταστήσετε ειδικά 程式會支援該硬碟。如果您的電腦擁有內建的 προγράµµατα οδήγησης για το σκληρό δίσκο Iomega eSATA 連線,則作業系統內原本的驅動程式就會支 UltraMax Pro. Υποστηρίζεται από τα προγράµµατα 援該磁碟機。 οδήγησης που περιλαµβάνονται στην κάρτα eSATA 2.
USB / FireWire 1. Connect the included power supply to the back of 1. Connectez l’alimentation fournie à l’arrière du the drive and to a power outlet. disque, puis connectez-la à une prise secteur. CAUTION! Do not move the drive while it is ATTENTION ! Ne déplacez pas le disque lorsqu’il powered up to avoid drive damage or data loss.
USB / FireWire 1. Conecte la fuente de alimentación suministrada 1. Conecte a fonte de alimentação fornecida à parte a la parte posterior de la unidad y a la toma de traseira da unidade e depois a uma tomada elétrica. alimentación.
USB / FireWire 1. Sæt stikket fra den medfølgende strømforsyning i 1. Koble til den medfølgende strømforsyningen på bagsiden af drevet, og sæt derefter den anden på baksiden av stasjonen, og deretter til en ende i en stikkontakt. stikkontakt. Forsigtig! Hvis du vil undgå at beskadige drevet FORSIKTIG! For å...
USB / FireWire 1. Podłącz dostarczony zasilacz do gniazda z tyłu 1. Pomocí přiloženého adaptéru připojte diskové dysku oraz do gniazda zasilania. pole k elektrické síti. UWAGA! Aby uniknąć uszkodzenia dysku lub UPOZORNĚNÍ! Nepřemísťujte zapnuté diskové utraty danych, nie wolno przenosić włączonego pole.
NOTE: If you need additional instructions or troubleshooting help, see the user’s manual on the Solutions CD. Volume Configuration The Iomega UltraMax Pro drive ships configured as a striped (RAID 0) volume, which appears as a single disk on the computer system. You can configure your Iomega UltraMax Pro Hard Drive to support several different volume types.
CD Solutions. Configuration du volume Le disque Iomega UltraMax Pro est configuré en tant que volume réparti (RAID 0) qui s’affiche comme disque unique sur le système. Votre disque dur Iomega UltraMax Pro peut être configuré pour prendre en charge différents types de volumes.
être utilisé dès que le formatage est terminé. REMARQUE : Si vous souhaitez utiliser le disque avec d’autres systèmes d’exploitation, utilisez le Iomega Fat32 Formatter situé sur le CD pour formater le disque au format FAT32 (requis pour la compatibilité multiplate-forme).
L’unità Iomega UltraMax Pro viene fornita come volume striped (RAID 0), visualizzato sul computer come disco singolo. È possibile configurare l’unità Iomega UltraMax Pro Hard Drive per supportare diversi tipi di volumi. Per una descrizione dettagliata delle opzioni di configurazione disponibili e istruzioni sull’impostazione dei selettori di configurazione, consultare il Manuale dell’utente in formato HTML contenuto nel CD Soluzioni.
Backup con le unità Iomega Iomega consiglia di eseguire backup di sistema periodici e backup di dati più frequenti per garantire che i dati essenziali siano sempre protetti. La frequenza dei backup varia in base all’importanza dei dati da memorizzare.
La unidad Iomega UltraMax Pro viene configurada como volumen agrupado (RAID 0), que aparece como un solo disco en el sistema del ordenador. Puede configurar su disco duro Iomega UltraMax Pro para que admita diferentes tipos de volúmenes. Consulte el Manual del usuario HTML en el CD de soluciones para ver descripciones detalladas de estas opciones de configuración, así...
A unidade Iomega UltraMax Pro vem configurada como um volume dividido (RAID 0), que aparece como um único disco no sistema do computador. Você pode configurar o disco rígido UltraMax Pro da Iomega para que ele seja compatível com vários tipos de volumes. Consulte o Manual do usuário em HTML no CD Soluções para obter descrições detalhadas dessas opções de configuração e instruções para definir as chaves de configuração.
Volumeconfiguratie De Iomega UltraMax Pro-drive wordt geleverd als een vooraf geconfigureerd striped volume (RAID 0), dat in het computersysteem als één schijf wordt weergegeven. U kunt uw Iomega UltraMax Pro Hard Drive zo configureren dat deze verschillende volumetypen ondersteunt. Raadpleeg de html-versie van de Gebruikershandleiding op de cd Solutions voor gedetailleerde beschrijvingen van deze configuratieopties en voor instructies over het instellen van de configuratieswitches.
9. Klik achtereenvolgens op Volgende en Voltooien. De drive is gebruiksklaar nadat de formattering is voltooid. OPMERKING: als u de drive in andere besturingssystemen wilt gebruiken, gebruikt u de Iomega FAT32 Formatter, die zich op de cd bevindt, om het formaat in te stellen op FAT32 (wat vereist is voor compatibiliteit tussen platforms).
Cette garantie ne s’applique pas : (a) aux produits logiciels Iomega, (b) aux composants consommables comme les fusibles ou les ampoules ou (c) aux produits tiers, matériel ou logiciel, fournis avec le produit sous garantie. Iomega ne garantit en aucun cas ces produits qui, si inclus, sont fournis “EN L’ETAT”.
à Iomega, avec son identification détaillée, un numéro d’autorisation de retour obtenu à partir de notre site Web ou fourni par votre représentant Iomega et une preuve d’achat. Iomega ne protège, ne récupère ni ne retourne des données pendant le service de garantie ;...
Americhe, nella regione Estremo Oriente e Oceania o nei paesi non membri dell’Unione Europea, in Medio Oriente o in Africa; la garanzia ha una validità di novanta (90) giorni per i prodotti Iomega ricondizionati acquistati in tali regioni; oppure di due (2) anni per i prodotti acquistati dall’utente finale in uno dei paesi membri dell’Unione Europea.
A peça ou o produto substituído será coberto pelo tempo restante da garantia original ou por 3 (três) meses a serem contados a partir da data de envio do mesmo, prevalecendo o tempo mais longo. Se a Iomega não puder reparar ou substituir um produto defeituoso, o único recurso alternativo exclusivo será...
één (1) jaar voor producten die gekocht zijn op het Amerikaanse continent, in Azië en het Stille-Oceaangebied of in Europese landen die geen lid zijn van de Europese Unie, in het Midden-Oosten of in Afrika; negentig (90) dagen voor vervangende Iomega-producten die in deze regio’s zijn gekocht;...
Suporte y Descargas. Se você tiver um problema, nós podemos ajudar. NÃO devolva esse produto à loja! A resposta para você está na web. Site da web vencedor de prêmios www.iomega.com. Selecione a sua região e Suporte e Downloads.w.iomega.com.