C A U T I O N RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN WARNING: To reduce the risk The lightning flash and The exclamation of electric shock, do not arrowhead within the point within the remove cover (or back). No triangle is a warning triangle is a warning user-serviceable parts inside.
English Unpacking the unit Carefully remove the unit from the carton and remove all packing material from the unit. Make sure that you have all the following items: • Main unit (x1) • Remote control (x1) • User manual • Warranty card If any item is missing, consult your dealer immediately.
Cleaning • Use a soft cloth with a little neutral detergent to wipe the cabinet, panel and controls. Never use abrasive paper, polishing powder or any solvent such as alcohol or gasoline. Basic setup 1. Extend the FM antenna Pull out the telescopic antenna. Incline and turn the antenna. Reduce its lenghth if the signal is too strong (very close to a transmitter).
Página 5
English General General controls controls General General controls controls Main Main Main Main unit unit unit unit Turn on or off (standby) the unit Stop playback Select sound source (CD, FUNCTION Previous, fast reverse Tuner,Card, USB,and AUX) Store station or track into program; MEMORY/CLOCK Next, fast forward adjust the clock...
Página 6
Remote Remote control control Remote Remote control control STANDBY Turn on or off (standby) the unit Continuous plays every CD tracks for INTRO first 10 seconds. BAND select radio band MUTE Cut or restore sound output Select sound source (CD, Tuner, FUNCTION Card, USB, M IC and AUX) Store station or track into...
English General controls Switch on or off the unit • Press STANDBY or to turn the unit on or off (standby mode). Controloda saída de som • Rotate VOLUME - / + and press VOLUME UP/DN to adjust the sound level. The current volume shows on the display briefly befote returning to the previous display.
Timer The unit includes a timer function to turn on and off the unit at a specifi c time. Make sure you have correctly set the clock time to use the timer function. To activate the timer When the unit is turned on, press TIMER on the remote control.
English Press TIMER once. The Timer icon disappears on the display. NOTE: Please make sure CD is available when alarm to CD is set. If the USB device or CD/MMC card is not available, FM will be the default source. Sleep function The unit includes a programmable sleep function to play the unit for a set length of time befote turning off automatically.
Página 10
CD playback operations To access the CD mode: • Press FUNCTION repeatedly until CD mode is selected. • The CD icon lights on the display when CD mode is selected. To start CD playback: Press the CD door at the edge marked OPEN/CLOSE to open the disc compartment door. OPEN shows on the display Load an audio CD or data CD with MP3 files onto the disc tray.
Página 11
English • During playback of mp3 fi les, press ID3 on the remote control to show more information of the current file. To select a playback mode: • Press PLAY MODE repeatedly on the remote control to select a playback mode Repeat one ( Repeat album* ( ALBUM )
Página 12
• Press and hold until the frequency on the display begins to change and then release the button to automatically search for the next available station. To store a station as a preset: o a frequency and then press MEMORY/CLOCK. Press PRESET UP or DN on the remote control to select a preset channel number.
Página 13
English • miniSDTM (with adapter only) • microSDTM (with adapter only) • Multimedia Card (MMC) • Do not attempt to insert memory cards other than those indicated above. This may cause damage to the memory card or the unit. • This player is designed to play media from SD/MMC card devices and from USB flash memory devices that comply with the USB Mass Storage standard.
The operation procedures are the same as CD playback. To disconnect the USB device or SD/MMC card: • Simply unplug the USB device from the connector or remove the SD/MMC card from the card slot. Auxiliary input To connect and listen to your auxiliary source: Connect your auxiliary source (e.g.
English • The FM antenna is not properly extended and positioned. Extend completely and try another position. • Turn off nearby electrical appliances, such as hair dryer, vacuum cleaner, microwave and fl uorescent lights. USB, SD/MMC Cannot play back music fi les on connected USB or SD/MMC card •...
Página 16
C A U T I O N RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN El símbolo del rayo AVISO: Para reducir el riesgo La exclamación metído dentro de un de electrocución, no quitar la dentro de un triángulo es un aviso tapa o parte trasera.
Español Espa ol Al sacar el dispositivo de su embalaje, Retire cuidadosamente el dispositivo de su embalaje y del resto de protecciones. Compruebe que dispone de todo lo siguiente: • Unidad principal (x1) • Mando a distancia (x1) • Manual de usuario •...
• Para proteger el lector laser no coloque el dispositivo en entornos con mucho polvo o suciedad ambiental. Útilice un disco limpiador de vez en cuando para limpiar la lente. Condensación • Si mueve el dispositivo súbitamente de un lugar frio a un lugar seco se puede producir condensación lo cual generará...
Español No olvide colocar nuevamente la tapa en el compartimento de las pilas. El mando a distancia tiene un alcance de unos 5 metros y 30 grados desde el sensor del aparato. 3. Encender el aparato Este dispositivo está diseñado para funcionar con 230V 50Hz de corriente alterna, que es la habitual en los hogares.
Controles generales. Únidad principal Encender o apagar (standby) el Detener la reproducción dispositivo. Selecciona la fuente de sonido (CD, Anterior y rebobinado FUNCTION Radio, lector de tarjetas, USB o Aux) rápido Guardar un canal de radio o una MEMORY/CLOCK canción en un determinado programa. Siguiente y avance rápido También es para el ajuste del reloj.
Español Mando a distancia STANDBY Encender o apagar (Standby) el dispositivo INTRO Reproduce una detrás de otra los 10 primeros de las canciones del CD. BAND Seleccionar la banda radiofónica MUTE Parar y reanudar el sonido Selecciona la fuente de sonido (CD, FUNCTION Radio, lector de tarjetas, USB o Aux) Guardar un canal de radio o una canción...
Controles generales Encender y apagar el dispositivo • Pulsa el botón STANDBY para encender o poner en modo Standby el dispositivo. El modo Standby es un modo casi apagado donde el consumo de potencia es inferior a 1W. Control de la salida de sonido •...
Español Español Pulse MEMORY/CLOCK para confirmar Pulse MEMORY/CLOCK.Ya está ajustada la hora. Ajuste los minutos Para mostrar la hora cuando el dispositivo está encendido; • Pulse y mantenga pulsado el botón MEMORY/CLOCK con el dispositivo encendiddo para mostrar brevemente la hora. Alarma El dispositivo tiene una función de alarma que activa y desactiva el dispositivo a una hora determinada.
Función Sleep Este dispositivo dispo ne de la función SLEEP mediante la cual el dispositivo se apaga automáticamente despues de un tiempo determinado por el usuario. omo usar la función SLEEP: 1. Active el dispositivo y selección una fuente de audio para reproducir. 2.
Español y en formato MP3. Este dispositivo no soporta DRM (Digital Rights Management) y no puede reproducir canciones compradas en iTunes u otras canciones en formato AAC, ATRAC así como canciones compradas en ciertas tiendas online de música. Es posible que pueda transformar estos ficheros a formatos leidos por el dispositvo o grabados en un CD-audio dependiendo esto de las restricciones DRM.
4 . Pulse y mantenga pulsado para retroceder y avanzar rápido dentro de una canción. Suelte el botón para que continue la reproducción a velocidad no rmal. 5. Pulse para detener la reproducción. Para seleccionar una carpeta en un CD-MP3: •...
Página 27
Español Espa ol adio Para acced er al modo Radio: • Pulsa FUNCTIO N repetidamente hasta seleccionar el modo Radio • El icono TUNER se mostrará en la pantalla. r a cambiar la banda de AM a FM: • Pulse DELETE/BAND en modo radio para cambiar entre FM y MW (AM) P ara buscar una emisora de radio: •...
Página 28
USB y SD/MMC Puede reproducir ficheros M P3 guardados en un dispositivo USB o lector de tarjetas SD/MMC. Este dispositivo n o soporta DRM (Digital Rights Management) y no puede producir canciones comp radas en iTunes u otras canciones en formato AAC, ATRAC así como canciones compradas en ciertas tiendas online de música.
Español Espa ol Reproducción desde USB y SD/MMC ara acceder al modo USB o SD/MMC: • Pulse FUNCTION repetidamente en el dispositiv o hasta seleccionar los modos USB oCARD (para SD/MMC) • Los iconos USB o CARD se ilumin arán en la pantalla cuando se active el modo USB o tarjetas.
El procedimiento de estas es como para el caso de los CDs descrito en apartados a nteriores. ara desconectar el dispositivo USB o lector de tarjetas SD/MMC: Detenga la reproducción desde el dispositivo que va a retirar y simplemente descon ecte el dispositivo U SB o retire la tarjeta SD/MMC del dispositivo.
Español Espa ol No se oye sonido • El volumen está bajado, suba el volumen. • Hay unos auriculares conectados. Reproducción de u n disco El disco no reproduce • Compruebe que el disco está dentr o de la bandeja del CD •...
Página 34
Sortir l'appareil de son emballage, Avec précautions, sortez le dispositif de son emballage et du reste des protections. Vérifiez la présence des éléments suivants : • Unité principale (x1) • Télécommande (x1) • Manuel d’utilisation • Carte de garantie En cas d'absence de l'un des accessoires, veuillez vous adresser immédiatement au magasin où vous avez acheté l'appareil.
Français Nettoyage • Utilisez un chiffon doux avec un détergent neutre pour frotter la capsule extérieure, l’écran et les boutons. N'utilisez en aucun cas de papier de verre, de papier abrasif ou de liquide de nettoyage qui pourrait contenir de l'alcool ou des dérivés de pétrole. Configuration de base 1.
Commandes générales. Unité principale Allumer ou éteindre (standby) le Arrêter la lecture dispositif. Sélectionner la source de lecture (CD, Précédent et FUNCTION Radio, lecteur de cartes, USB ou Aux) rembobinage rapide Enregistrer une station radio ou une chanson dans un programme MEMORY/CLOCK Suivant et avance rapide déterminé.
Français Télécommande Allumer ou éteindre (Standby) le STANDBY dispositif. Lire les 10 premières chansons du CD, INTRO dans l'ordre. BAND Sélectionner une bande radiophonique MUTE Arrêter et remettre le son Sélectionner la source de lecture (CD, FUNCTION Radio, lecteur de cartes, USB ou Aux) Enregistrer une station radio ou une MEMORY/CLOCK chanson dans un programme déterminé.
Commandes générales Allumer et éteindre l’appareil • Appuyez sur le bouton STANDBY pour allumer ou mettre le dispositif en mode Standby. Le mode Standby est un mode où l'appareil est presque en arrêt, la consommation électrique est inférieure à 1 Commande de sortie du son •...
Página 39
Français Alarme Le dispositif possède une fonction alarme que l'appareil active et désactive à une heure déterminée. Assurez-vous que le dispositif soit à l’heure pour que cette fonction fonctionne correctement. Pour activer l’alarme : Le dispositif allumé, appuyez sur TIMER sur la télécommande.
Appuyez une fois sur TIMER. L’icone disparaîtra de l’écran. Appuyez une fois sur TIMER.Pressione o botão STANDBY para ligar o dispositivo ou colocá-lo no modo Standby. O modo Standby é um modo quase desligado, em que o consumo de potência é inferior a 1W. REMARQUE : Assurez-vous que la source du son (CD, dispositif USB ou carte SD/MMC) soit disponible.
Página 41
Français Commandes de lecture CD : Pour accéder au mode CD : • Appuyez sur FONCTION plusieurs fois jusqu’à la sélection du mode CD • L’icône CD s’affiche à l’écran. Pour commencer la lecture d’un CD : Ouvrir le compartiment CD en appuyant sur le coin OPEN/CLOSE. Lorsqu’il est ouvert, OPEN s’affiche à...
Página 42
Pendant la lecture d’un fichier MP3, appuyez sur le bouton ID3 de la • télécommande. Pour sélectionner le mode lecture : • Appuyez sur PLAY MODE plusieurs fois sur la télécommande pour sélectionner le mode répétition : Répéter la chanson ( Répéter l’album*( ALBUM) Répéter tout (...
Français • Appuyez sur et maintenez enfoncer les touches jusqu’au changement de fréquence puis relâchez le bouton. Les fréquences défileront automatiquement jusqu’à trouver la prochaine station. Pour enregistrer une station radio en mémoire : Une fois que vous avez trouvé la fréquence souhaitée, appuyez sur MEMORY/CLOCK. Appuyez sur PRESET UP ou DN de la télécommande pour sélectionner le numéro d'enregistrement souhaité...
Página 44
• miniSDTM (uniquement avec adaptateur) • miniSDTM (uniquement avec adaptateur) • Carte multimédia (MMC) • N’essayez pas d’introduire un autre type de carte mémoire car cela pourrait endommager la carte ou le lecteur. • Le dispositif est conçu pour lire des fichiers musicaux depuis des cartes mémoires SD/MMC ou des dispositifs de stockage de masse USB.
Français Le fonctionnement de ces caractéristiques est le même que celui décrit pour les CD dans les points précédents. Pour déconnecter le dispositif USB ou le lecteur de cartes SD/MMC : Arrêtez la lecture à partir du dispositif que vous allez retirez et débranchez le dispositif USB ou retirez la carte SD/MMC de l’appareil.
• L’antenne n’est peut-être pas bien orientée ou étendue. Etendez complètement l’antenne et orientez-la autrement. • Débranchez les dispositifs électriques à proximité comme un sèche-cheveux, un aspirateur ou un micro-ondes. USB et SD/MMC Le dispositif ne lit pas les fichiers du dispositif USB ou de la carte SD/MMC •...
Ao retirar o o o o dispositivo da sua embalagem, Retire cuidadosamente o dispositivo da sua embalagem e das restantes protecções. Verifique se dispõe de tudo isto: • Unidade principal (x1) • Comando à distância (x1) • Manual do utilizador •...
Français Limpeza • Utilize um pano macio com um detergente neutro para esfregar a cápsula exterior, o ecrã e os botões. Não use, em caso nenhum, lixa, papel abrasivo ou líquido de limpeza que possa conter álcool ou derivados do petróleo. Configuração o b b ásica 1.
Controlos gerais. Unidade principal Ligar ou desligar (standby) o Parar a reprodução dispositivo. Selecciona a fonte de som (CD, Anterior e rebobinagem FUNCTION Rádio, leitor de cartões, USB ou Aux) rápida Guarda um canal de rádio ou uma música num determinado programa. MEMORY/CLOCK Seguinte e avanço rápido Também serve para a regulação do...
Français Comando à distância STANDBY Ligar ou desligar (Standby) o dispositivo Reproduz as primeiras 10 músicas do INTRO CD uma após outra. BAND Seleccionar a banda radiofónica MUTE Parar e reiniciar o som Seleccionar a fonte de som (CD, Rádio, FUNCTION leitor de cartões, USB ou Aux) Guardar um canal de rádio ou uma...
Página 52
Controlosgerais Ligar e desligar o dispositivo • Pressione o botão STANDBY para ligar o dispositivo ou colocá-lo no modo Standby. O modo Standby é um modo quase desligado, em que o consumo de potência é inferior a 1W. Controloda saída de som •...
Français Alarme O dispositivo tem uma função de alarme que activa e desactiva o dispositivo a uma hora determinada. Certifique-se de que o dispositivo está na hora para que esta função funcione correctamente.ii Para activar o alarme: Com o dispositivo activado pressione TIMER no comando à...
Pressione uma vez TIMER. O ícone desaparecerá do ecrã. Pressione TIMER uma vez. NOTA: Certifique-se de que está disponível a fonte de som CD, dispositivo USB ou cartão SD/MMC. Em caso negativo, a emissora de rádio tocará por predefinição. Fun ção Sleep Este dispositivo dispõe da função SLEEP mediante a qual o dispositivo se desliga automaticamente após um período de tempo determinado pelo utilizador.
Français contiverem. As extensões dos ficheiros devem ser ".mp3" ou ".MP3". É suportado um ratio de codificação de 8-384 kbps (incluindo codificação VBR) e frequências de amostragem 32/44,1/48 kHz. Operações de reprodução de CD's: Para aceder ao modo modo CD: •...
Página 56
• Durante a reprodução de um ficheiro MP3 pressione o botão ID3 no comando à distância. Para Para seleccionar seleccionar seleccionar o o o o modo modo modo reprodu reprodu çã çã ção: o: o: o: Para Para seleccionar modo de de reprodu reproduçã...
Français • Pressione e mantenha pressionado até que a frequência comece a mudar e depois liberte o botão. As frequências avançarão automaticamente até encontrarem a emissora seguinte. Para Para guardar guardar canal canal memó ó ó ó ria: ria: ria: Para Para guardar guardar um...
• miniSDTM (with adapter only) • microSDTM (with adapter only) • Multimedia Card (MMC) • Não tente introduzir qualquer outro tipo de cartão de memória, dado que poderia danificar o cartão ou a unidade de leitura. • O dispositivo foi concebido para reproduzir ficheiros de música a partir de cartões de memória SD/MMC ou dispositivos de armazenamento maciço USB.
Français O procedimento destas é igual ao dos CD's descrito em secções anteriores. Para desconectar o o o o dispositivo USB ou ou leitor de cartõ õ õ õ es SD/MMC: Pare a reprodução a partir do dispositivo que vai retirar e basta que desconecte o dispositivo USB ou retire o cartão SD/MMC do dispositivo.
Desconecte os dispositivos eléctricos que se possam encontrar • nas proximidades, tais como secadores, aspiradores ou micro-ondas. USB, SD/MMC Não pode reproduzir ficheiros do dispositivo USB ou cartão o o SD/MMC • Verifique se o dispositivo SD/MMC ou USB está correctamente conectado. •...
Página 61
Helium High Power Boombox PLL FM Radio and CD/USB/SD MP3 WMA User’s Manual English Español Français Português...