TEFAL TOI&MOI Manual Del Usuario
Ocultar thumbs Ver también para TOI&MOI:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 23

Enlaces rápidos

TEF-T&M-FONDUE-2017607530 22/06/12 11:14 Page1
FR
NL
DE
TOI & MOI
IT
ES
PT
EN
TR
www.tefal.com

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para TEFAL TOI&MOI

  • Página 1 TEF-T&M-FONDUE-2017607530 22/06/12 11:14 Page1 TOI & MOI www.tefal.com...
  • Página 2: Consignes De Securite Precautions Importantes

    TEF-T&M-FONDUE-2017607530 22/06/12 11:14 Page2 CONSIGNES DE SECURITE PRECAUTIONS IMPORTANTES •Cet appareil est destiné uniquement à un usage domestique. Il n’a pas été conçu pour être utilisé dans les cas suivants qui ne sont pas couverts par la garantie: - dans les coins cuisines réservés au personnel des magasins, bureaux et autres environnements professionnels, - dans les fermes,...
  • Página 3 TEF-T&M-FONDUE-2017607530 22/06/12 11:14 Page3 •Enlever tous les emballages, autocollants ou accessoires divers à l'intérieur comme à l'extérieur de l'appareil. •Dérouler entièrement le cordon. •Vérifier que l’installation électrique est compatible avec la puissance et la tension indiquées sous l’appareil. •Ne brancher l’appareil que sur une prise avec terre incorporée.
  • Página 4 TEF-T&M-FONDUE-2017607530 22/06/12 11:14 Page4 extérieure ou par un système de commande à distance séparé. • Cet appareil ne doit pas être immergé. Ne ja- mais plonger dans l'eau l'appareil, ni le cordon. •Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus et les personnes manquant d’expérience et de connaissances ou dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales...
  • Página 5 Provence,..) – Si le caquelon a été lavé, bien le rincer et bien le sécher avant de l’utiliser. Merci d’avoir acheté cet appareil Tefal. La société Tefal se réserve le droit de modifier à tout moment, dans l’intérêt du consommateur, les caractéristiques ou composants de ses produits. Description...
  • Página 6 TEF-T&M-FONDUE-2017607530 22/06/12 11:14 Page6 ● Veillez à l’emplacement du cordon avec ou sans rallonge, prendre toutes les précautions nécessaires afin de ne pas gêner la circulation des convives autour de la table, de telle sorte que personne ne s’entrave dedans. ●...
  • Página 7 TEF-T&M-FONDUE-2017607530 22/06/12 11:14 Page7 VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN BELANGRIJKE VOORZORGSMAATREGELEN •Uw apparaat is uitsluitend bedoeld voor huishoudelijk gebruik. Deze is niet ontworpen voor een gebruik in de volgende gevallen, waarvoor de garantie niet geldig is: - in kleinschalige personeelskeukens in winkels, kantoren en andere arbeidsomgevingen, - door gasten van hotels, motels of andere verblijfsvormen.
  • Página 8 TEF-T&M-FONDUE-2017607530 22/06/12 11:14 Page8 •Sluit het apparaat uitsluitend aan op een geaard stopcontact. • Wanneer het apparaat aanstaat, kan de temperatuur hoog oplopen. •Als er een elektrisch verlengsnoer gebruikt wordt, moet deze minimaal van een gelijke doorsnede zijn en een geïntegreerde geaarde stekker hebben; neem alle benodigde voorzorgsmaatregelen om te voorkomen dat men hier over struikelt.
  • Página 9 TEF-T&M-FONDUE-2017607530 22/06/12 11:14 Page9 instructies kregen over het gebruik van het toestel en op de hoogte zijn van de mogelijke risico’s. Kinderen mogen niet met het apparaat spelen. Schoonmaak- en onderhoudswerkzaamheden mogen alleen worden verricht door kinderen boven de 8 jaar die onder toezicht staan. Houd het apparaat en diens snoer buiten bereik van kinderen onder de 8 jaar.
  • Página 10 Wij danken u voor de aankoop van dit Tefal apparaat. Tefal behoudt zich het recht voor dit apparaat of onderdelen daarvan in het belang van de gebruiker te allen tijde zonder voorafgaande kennisgeving te wijzigen.
  • Página 11 TEF-T&M-FONDUE-2017607530 22/06/12 11:14 Page11 een veilige afstand van de plek waar u het apparaat gebruikt te plaatsen. ● Voorkom beschadigen van de anti-aanbaklaag van de fonduepan door, bij voorkeur een houten spatel te gebruiken bij het bereiden van het recept. Niet doen ●...
  • Página 12 TEF-T&M-FONDUE-2017607530 22/06/12 11:14 Page12 SICHERHEITSHINWEISE WICHTIGE VORKEHRUNGEN: • Dieses Gerät ist ausschließlich für die Verwendung in privaten Haushalten bestimmt. Die Garantie erstreckt sich nicht auf die Verwendung in Umgebungen wie beispielsweise: - Kochecken für das Personal in Geschäften, Büros oder sonstigen Arbeitsumfeldern, - landwirtschaftlichen Anwesen, - den Gebrauch durch Gäste in Hotels, Motels und sonstigen Umfeldern mit Beherbergungscharakter,...
  • Página 13 TEF-T&M-FONDUE-2017607530 22/06/12 11:14 Page13 Stromstärke und Spannung übereinstimmt. •Schließen Sie das Gerät nur an eine geerdete Steckdose an. • Die zugänglichen Flächen können während des Betriebs hohe Temperaturen erreichen. •Wenn ein Verlängerungskabel verwendet wird, muss dies mindestens den gleichen Querschnitt haben und eine Erdung besitzen;...
  • Página 14 TEF-T&M-FONDUE-2017607530 22/06/12 11:14 Page14 der Voraussetzung verwendet werden, dass sie beaufsichtigt werden oder Anweisungen zur sicheren Nutzung des Geräts erhalten haben und die damit verbundenen Risiken verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Das Gerät darf nicht von Kindern gereinigt oder gewartet werden, es sei denn, sie sind älter als 8 Jahre und werden beaufsichtigt.
  • Página 15 Kochen gut ausgespült und getrocknet werden. Wir freuen uns, dass Sie sich für dieses Gerät von Tefal entschieden haben. Tefal behält sich das Recht vor, im Interesse des Verbrauchers Änderungen der technischen Eigen- schaften und der Bestandteile vorzunehmen. Beschreibung...
  • Página 16 TEF-T&M-FONDUE-2017607530 22/06/12 11:14 Page16 ● Um zu vermeiden, dass der Fondue-Topf beschädigt wird, verwenden Sie diesen nur zusammen mit dem Gerät, für das er entwickelt wurde. (z.B.: nicht in einem Ofen, auf einem Gasherd oder einer Elektrokochplatte...). ● Im Falle eines Unfalls, lassen Sie bitte sofort kaltes Wasser über die Verbrennung laufen und rufen Sie gegebenenfalls einen Arzt.
  • Página 17 TEF-T&M-FONDUE-2017607530 22/06/12 11:14 Page17 ● Stellen Sie das Gerät nie unter leicht entflammbare Gegenstände (z.B. Vorhänge, Gardinen, etc.). ● Sollten Teile des Gerätes in Brand geraten, versuchen Sie nicht die Flammen mit Wasser zu löschen. Ziehen Sie den Netzstecker und ersticken Sie die Flammen mit einem feuchten Tuch. ●...
  • Página 18 TEF-T&M-FONDUE-2017607530 22/06/12 11:14 Page18 CONSIGLI DI SICUREZZA PRECAUZIONI IMPORTANTI •Questo apparecchio è stato concepito per uso unicamente domestico. Non è stato ideato per essere utilizzato nei seguenti casi, che restano esclusi dalla garanzia: - in angoli cottura riservati al personale nei negozi, negli uffici e in altri ambienti professionali, - nelle fabbriche, - dai clienti di alberghi, motel e altre strutture...
  • Página 19: Se Viene Utilizzata Una Prolunga, Quest'ultima

    TEF-T&M-FONDUE-2017607530 22/06/12 11:14 Page19 •Verificare che l’impianto elettrico sia compatibile con la potenza e la tensione indicate sotto l’apparecchio. •Collegare l’apparecchio solamente ad una presa con messa a terra incorporata. • La temperatura delle superfici accessibili può essere elevata quando l’apparecchio è in funzione.
  • Página 20: Non Spostare Il Apparecchio Con Olio Caldo

    TEF-T&M-FONDUE-2017607530 22/06/12 11:14 Page20 l’apparecchio né il cavo. •Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini dagli 8 anni in su e da persone le cui capacità fisiche, sensoriali o mentali sono ridotte o da persone prive di esperienza o di conoscenza, purché...
  • Página 21 è stata lavata, sciacquarla ed asciu- garla bene prima di usarla. Grazie per aver acquistato questo apparecchio Tefal. La società Tefal si riserva il diritto di modificare in qualsiasi momento, nell’interesse del consumatore, caratteristiche o componenti di questo prodotto. Descrizione...
  • Página 22 TEF-T&M-FONDUE-2017607530 22/06/12 11:14 Page22 ● Fare attenzione che la casseruola sia stabile e posizionarla bene sulla base dell’apparecchio. Utilizzare solo la casseruola fornita con l'apparecchio o acquistata presso un centro assistenza autorizzato. ● Per evitare di deteriorare il pentolino di ceramica, utilizzarlo solo sull’apposito supporto. (es.: non metterlo in un forno, sul gas o una piastra elettrica...).
  • Página 23: Consejos De Seguridad Precauciones Importantes

    TEF-T&M-FONDUE-2017607530 22/06/12 11:14 Page23 CONSEJOS DE SEGURIDAD PRECAUCIONES IMPORTANTES •Este aparato se ha diseñado únicamente para un uso doméstico. El aparato no se ha diseñado para ser utilizado en los siguientes casos, que no están cubiertos por la garantía: - En zonas de cocina reservadas al personal en tiendas, oficinas y demás entornos profesionales, - En granjas, - Por los clientes de hoteles, moteles y demás...
  • Página 24: El Cable De Alimentación Debe Ser Verificado

    TEF-T&M-FONDUE-2017607530 22/06/12 11:14 Page24 •Compruebe que la instalación eléctrica es compatible con la potencia y la tensión indicadas debajo del aparato. •Sólo conecte el aparato a un enchufe con toma de tierra. • La temperatura de las superficies accesibles puede aumentar cuando el aparato esté en funcionamiento.
  • Página 25 TEF-T&M-FONDUE-2017607530 22/06/12 11:14 Page25 •Este electrodoméstico pueden utilizarlo niños a partir de 8 años de edad y personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o desprovistas de experiencia o de conocimiento, siempre que dispongan de supervisión o hayan recibido instrucciones sobre el uso seguro del electrodoméstico y entiendan los riesgos que implica.
  • Página 26: Descripción

    Después de lavar la cuba, enjuáguela y séquela bien. Le agradecemos que haya comprado este aparato Tefal. La sociedad Tefal se reserva el derecho de modificar en cualquier momento, en interés del consumidor, ca- racterísticas o componentes de los productos. Descripción...
  • Página 27: Lo Que Debe Cuidar Para Evitar Riesgos

    TEF-T&M-FONDUE-2017607530 22/06/12 11:14 Page27 ● Los humos causados por la cocción pueden ser peligrosos para los animales que tengan un sistema respiratorio particularmente sensible, como los pájaros. Aconsejamos a los propietarios de pájaros que los alejen del lugar donde se realiza la cocción. ●...
  • Página 28: Retire Todas As Embalagens, Autocolantes Ou Acessórios Tanto No Interior Como No Exterior Do

    TEF-T&M-FONDUE-2017607530 22/06/12 11:14 Page28 CONSELHOS DE SEGURANÇA CONSELHOS IMPORTANTES •Este aparelho foi concebido apenas para uma utilização doméstica. Não foi concebido para ser utilizado nos casos seguintes, que não estão cobertos pela garantia : - Em cantos de cozinha reservados aos funcionários nas lojas, escritórios e outros ambientes profissionais, - Em quintas,...
  • Página 29 TEF-T&M-FONDUE-2017607530 22/06/12 11:14 Page29 aparelho. •Desenrole o cabo por completo. •Certifique-se que a instalação eléctrica é compatível com a potência e a tensão indicadas por baixo do aparelho. •O aparelho apenas deve ser ligado a uma tomada com terra incorporada. •...
  • Página 30 TEF-T&M-FONDUE-2017607530 22/06/12 11:14 Page30 exterior ou de um sistema de controlo à distância separado. •Este aparelho não deve ser submergido em água. Nunca mergulhe o aparelho e o cabo na água. •O aparelho pode ser usado por crianças com mais de 8 anos de idade e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais e mentais reduzidas ou falta de experiência e conhecimentos, se tiverem...
  • Página 31: Não Acrescente Ervas Aromáticas Nem

    Parabéns por ter adquirido este aparelho Tefal. A Tefal reserva-se o direito de alterar a qualquer altura, no interesse do consumidor, as características ou componentes dos seus produtos. Descrição 1 - Tampa 6 - Base com resistência...
  • Página 32 TEF-T&M-FONDUE-2017607530 22/06/12 11:14 Page32 ● Certifique-se que coloca o cabo de alimentação, com ou sem extensão, de maneira a não impedir a circulação dos convidados à volta da mesa, por forma a que ninguém tropece. ● Caso o aparelho seja utilizado no centro da mesa, mantenha-o fora do alcance das crianças. ●...
  • Página 33 TEF-T&M-FONDUE-2017607530 22/06/12 11:14 Page33 SAFETY INSTRUCTIONS IMPORTANT SAFEGUARDS •This appliance is intended for domestic household use only. It is not intended to be used in the following applications, and the guarantee will not apply for: - staff kitchen areas in shops, offices and other working environments;...
  • Página 34 TEF-T&M-FONDUE-2017607530 22/06/12 11:14 Page34 compatible with the power rating and voltage indicated on the bottom of the appliance. •Always plug the appliance into a socket outlet with an earth connection. • Accessible surface temperatures can be high when the appliance is operating. •If it is necessary to use an extension lead ensure that it is of suitable construction and power rating, with an earth connection;...
  • Página 35 TEF-T&M-FONDUE-2017607530 22/06/12 11:14 Page35 given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children shall not play with the appliance. Children under the age of 8 years should not use this appliance unless continuous supervision by a responsible adult is given.
  • Página 36 Thank you for buying this TEFAL appliance. Tefal has an ongoing policy of research and development and may modify these products without prior notice. Description 1 - Cover...
  • Página 37 TEF-T&M-FONDUE-2017607530 22/06/12 11:14 Page37 etc.) or on a soft surface such as a tea-towel. ● Do not place the hot pan under water or on a fragile surface. ● Do not move the hot appliance when in use. ● Do not use metal scourers or scouring powders to avoid damaging the cooking surface (e.g.: non- stick coating, ...).
  • Página 38 TEF-T&M-FONDUE-2017607530 22/06/12 11:14 Page38 GÜVENLİK TALİMATLARI ÖNEMLI UYARILAR •Bu cihaz yalnız evsel ev içi kullanıma uygun olarak tasarlanmıştır tasarlanmıştır. Bu cihaz, garanti kapsamında olmayan şu durumlarda kullanılmak üzere tasarlanmamıştır : - mağaza, ofis ve diğer iş ortamlarında personele ayrılmış olan mutfak köşelerinde, - çiftliklerde, - otel, motel ve konaklama özelliği bulunan yerlerin müşterileri tarafından,...
  • Página 39 TEF-T&M-FONDUE-2017607530 22/06/12 11:14 Page39 •Güç kordonunu tamamen açın. •Şebeke voltajının, cihazın altında belirtilen güç oranı ve gerilimle uyumlu olmasına dikkat edin. •Cihazı her zaman topraklı prize takın. •Cihaz çalışırken açıkta olan yüzeylerin sıcaklığı yüksek olabilir. •Eğer uzatma kordonu kullanıyorsanız, en azından aynı...
  • Página 40 TEF-T&M-FONDUE-2017607530 22/06/12 11:14 Page40 eksikliği olan kişiler tarafından, cihazın güvenli kullanımı ve sebep olacağı olası tehlikeler ile ilgili bilgi verilmesi veya gözetim altında bulundurulması durumunda kullanılabilir. Çocuklar cihazla oymamalıdır. Temizlik ve kullanıcı bakımı, gözetim altında olmadıkları sürece 8 yaş altındaki çocuklar tarafından yapılmaz.
  • Página 41 Eğer fondü tavası yıkanmışsa, iyice durulayın ve kullanmadan önce iyice kurulayın. Ev içi kullanım amacıyla tasarlanmış Tefal marka bir ürün seçtiğiniz için teşekkür ederiz. Tefal SA’nın süregelen bir araştırma ve geliştirme politikası mevcut olduğundan, ürünlerin üzerinde önceden bildirimde bulunmaksızın değişiklikler yapabilir.
  • Página 42 TEF-T&M-FONDUE-2017607530 22/06/12 11:14 Page42 gaza veya elektrikli plakaya koymayın…). • Bir kaza olması halinde, yanığın üzerine derhal soğuk su dökün ve gerekirse bir doktor çağırın. • Pişirme dumanları, kuşlar gibi hassas bir solunum sistemine sahip olan hayvanlar için tehlikeli olabilir. Kuş sahiplerine kuşlarını pişirme mekanından uzak tutmalarını tavsiye ediyoruz. •...
  • Página 43 TEF-T&M-FONDUE-2017607530 22/06/12 11:14 Page43...
  • Página 44 TEF-T&M-FONDUE-2017607530 22/06/12 11:14 Page44 CLICK...
  • Página 45 TEF-T&M-FONDUE-2017607530 22/06/12 11:14 Page45...
  • Página 46 TEF-T&M-FONDUE-2017607530 22/06/12 11:14 Page46...
  • Página 47: Recettes -Fondue

    TEF-T&M-FONDUE-2017607530 22/06/12 11:14 Page47 Recettes -FONDUE Le nombre de personnes, les temps de cuisson et les positions du thermostat sont donnés à titre indicatif et peuvent varier suivant la grosseur des aliments, les quantités d'ingrédients et les goûts de chacun. Fondue savoyarde (pour 2 personnes) •...
  • Página 48: Fondue Recepten

    TEF-T&M-FONDUE-2017607530 22/06/12 11:14 Page48 Fondue recepten Het aantal personen, de kooktijden en de thermostaatstanden zijn louter indicatief en kunnen variëren al naargelang de grootte van de etenswaren, het aantal ingrediënten en eenieders smaak. Kaasfondue (voor 2 personen) • 300 g grof geraspte kaas (1/6 Emmenthaler en 1/6 Gruyère) • 1/3 teentje knoflook • 2 dl droge witte wijn •...
  • Página 49 TEF-T&M-FONDUE-2017607530 22/06/12 11:14 Page49 Fondue Rezepte Die Anzahl der Personen, die Garzeiten und die Thermostatstufen sind Richtwerte und können je nach Größe der Lebensmittel, Menge der Zutaten und individuellem Geschmack variieren. Käsefondue (für 2 Personen) • 300 g Fondue-Käse (z.B.100 g Beaufort, 100 g Emmentaler, 100 g Comté) gerieben oder in feine Streifen geschnitten •...
  • Página 50 TEF-T&M-FONDUE-2017607530 22/06/12 11:14 Page50 Ricette Fonduta Il numero di persone, i tempi di cottura e le regolazioni del termostato sono forniti a puro titolo indicativo e possono variare a seconda della grandezza degli alimenti, delle quantità e dei gusti personali. Fonduta valdostana (per 2 persone) •...
  • Página 51: Recetas De Fondue

    TEF-T&M-FONDUE-2017607530 22/06/12 11:15 Page51 Recetas de fondue El número de personas, los tiempos de cocción y las posiciones del termostato son simplemente indicativos y pueden variar en función del tamaño de los alimentos, las cantidades de los ingredientes y los gustos individuales.
  • Página 52: Receitas De Fondue

    TEF-T&M-FONDUE-2017607530 22/06/12 11:15 Page52 Receitas de fondue O número de pessoas, os tempos de cozedura e as posições do termóstato são fornecidos a título indicativo e podem variar segundo a espessura dos alimentos, as quantidades de ingredientes e os gostos de cada um.
  • Página 53 TEF-T&M-FONDUE-2017607530 22/06/12 11:15 Page53 Fondue recipes The number of servings, the cooking times and the thermostat positions are given as an indication only and can vary according to the size of the food, quantity of ingredients and personal taste. Cheese fondue (serves 2) •...
  • Página 54 TEF-T&M-FONDUE-2017607530 22/06/12 11:15 Page54 Fondü tarifleri Servis sayısı, pişirme süreleri ve termostat kademeleri yalnızca örnek olarak verilmiştir ve yiyeceğin büyüklüğüne, malzeme miktarına ve damak tadına göre değişiklik gösterir. Peynir Fondü (2 kişilik) • 300 g. peynir (100 g. Beaufort, 100 g. Emmenthal ve 100 g. Comté), rendelenmiş veya şeritler halinde kesilmiş • 2 dl. sek beyaz şarap •...
  • Página 55 TEF-T&M-FONDUE-2017607530 22/06/12 11:15 Page55 INTERNATIONAL GUARANTEE : COUNTRY LIST CIJA 1 an (041 28 18 53 9 rue Puvis de Chavannes - Saint Euquene 1 year ALGERIA Oran GROUPE SEB ARGENTINA S.A. 2 años ARGENTINA 0800-122-2732 Billinghurst 1833 3° - C1425DTK 2 years Capital Federal - Buenos Aires ՓԲԸ...
  • Página 56 TEF-T&M-FONDUE-2017607530 22/06/12 11:15 Page56 FRANCE GROUPE SEB FRANCE 1 an Incluant uniquement 09 74 50 47 74 Service Consommateur Tefal 1 year Guadeloupe, Martinique, BP 15 - 69131 ECULLY CEDEX Réunion, Saint-Martin ΕΛΛΑΔΛ 2 χρόνια SEB GROUPE ΕΛΛΑΔΟΣ Α.Ε. 2106371251 Οδός...
  • Página 57 ESPAÑA 2 años 902 31 24 00 C/ Almogàvers, 119-123, Complejo Ecourban SPAIN 2 years 08018 Barcelona TEFAL SVERIGE SUBSIDIARY OF GROUP SEB NORDIC SVERIGE 2 år 08 594 213 30 Truckvägen 14 A, SWEDEN 2 years 194 52 Upplands Väsby...
  • Página 58 TEF-T&M-FONDUE-2017607530 22/06/12 11:15 Page58 T E FA L / T- FA L I N T E R N AT I O N A L G U A R A N T E E Date of purchase: ....../ Date d'achat / Fecha de compra / Data da compra / Data d'acquisto / Kaufdatum / Aankoopdatum / Købsdato / Inköpsdatum / Kjøpsdato / Ostopäivä...
  • Página 59 TEF-T&M-FONDUE-2017607530 22/06/12 11:15 Page60 2/6 - 47 7/11 - 48 12/17 - 49 18/22 - 50 23/27 - 51 28/32 - 52 33/37 - 53 38/42 - 54 www.tefal.com Ref. 2017607530 - 06/12...

Tabla de contenido