Página 1
Manual de instrucciones 24–34 POMPA Lutz B2 Vario Type / Tipo Lutz B2 Vario PP 32-SL Lutz B2 Vario PVDF 32-SL Lutz B2 Vario SS 28-SL Read this manual before start up! Avant la mise en service de la pompe, lisez ce mode d‘emploi! Leanse estas instrucciones antes de la puesta en marcha.
1. Concerning this manual 1.3 Associated applicable documents This manual Document Purpose • is part of this product Supplementary for additional delivered • is valid for all mentioned series operating components • describes the safe and proper use in all operating instructions stages Tab.
The contents of these operating instructions and damage the images contained in them are subject to the • Environmental damage copyright protection of Lutz Pumpen GmbH. • Personal injuries to death 2. Safety Duties of the operator The manufacturer will not be held responsible for...
2.2 Proper use • Ensure that all work is carried out by qualified personnel only: The pump Lutz B2 Vario is a sealless, vertical - Assembly, servicing, maintenance work centrifugal pump with axially acting rotor. The - Work on the electrics pump is used to transfer pure, turbid, water-like, •...
Prevention of obvious misapplication 3. Confi guration and function (examples) 3.1 Rating plate • Observe and comply with the operating limits of the pump in terms of temperature, pressure, delivery rate and speed (→ Appendix, table 7; contract data). • The power consumption of the pump increases with increasing density or viscosity of the liquid.
5. Installation/Assembly and connection 4.1 Transport ► Fix the wall bracket (pump set Lutz B2 Vario) on Unpacking and check of condition on delivery a sheltered, easily accessible place (→ Fig. 3). ► Unpack the pump on receipt and check for transport damages.
6.2 Overload of the pump ► During operation, splash can occur at the pump foot when the container reaches a low level. The overcurrent release integrated into the Use containers with a cover when pumping motor switches off automatically if the pump is hazardous liquids. overloaded. ► A foot strainer must be used when pumping ►...
10. Annex Pump Lutz B2 Vario Lutz B2 Vario Lutz B2 Vario PP 32-R-SL PVDF 32-R-SL SS 28-R-SL Immersion 19“ 27“ 39“ 19“ 27“ 39“ 19“ 27“ 39“ depth 500 mm 700 mm 1000 500 mm 700 mm 1000 500 mm 700 mm 1000 Max.
11. Product warranty We warrant that we shall repair or replace, without additional charge, or refund the purchase price of, any pump which fails to deliver the flow and pressure capacities specified in our proposal or is otherwise defective in material and workmanship; provided Buyer notifies us promptly in writing. The option of repair, replacement or refund shall be at our discretion. Although we shall pay all transportation charges relative to our repairing or replacing a pump, we shall not be responsible for costs of removal, loading, installation, or other similar related expense.
Página 13
Table des matières 1. Concernant ce manuel ........................14 1.1 Termes ............................14 1.2 Les groupes cibles ........................14 1.3 Documents applicables associés ....................14 1.4 Mises en garde et symboles ..................... 14 1.5 Dernière version ........................15 1.6 Droit d‘auteur ........................... 15 2.
1. Concernant ce manuel 1.3 Documents applicables associés Ce manuel Documents • fait partie de ce produit Instructions Pour d'autres composants • est valable pour toutes les séries mentionnées complémentaires livrés • décrit l’utilisation sûre et appropriée à tous les Tab.
1.6 Droit d‘auteur Modifications Le contenu de ce mode d’emploi et les images sont Sans autorisation écrite du fabricant, de ses filiales soumis aux droits d’auteur de Lutz Pumpen GmbH. ou distributeurs, le fabricant ne pourra être tenu 2. Sécurité pour responsable des modifications apportées au produit livré (démontage, changements). Tout Le fabricant ne sera pas tenu pour responsable changement réalisé...
• Clarifier les responsabilités, les compétences et la surveillance du personnel. 2.2 Utilisation conforme • S’assurer que tout le travail est effectué par un La pompe Lutz B2 Vario est une pompe centrifuge personnel qualifié: immergée, verticale, sans joint, avec un rotor à - Assemblage, service, travaux d’entretien effet axial. La pompe est utilisée pour pomper des - Travaux sur le système électrique liquides propres, ou chargés, semblables à...
• Le moteur ne doit pas être immergé dans le liquide à pomper (→ Dessin 1A). Une pompe Lutz pour fût ou réservoir se compose • La pompe ne doit pas être utilisée pour pomper d’un moteur d’entraînement et d’un corps de des liquides infl ammables (→...
► Car, après le pompage de liquides dangereux, Pompe Kit de pompe Pos. on doit éviter que des résidus de ces liquides ne Lutz B2 Vario Lutz B2 Vario N°: tombent sur le sol au moment de l’accrochage. 1 raccord de 1 raccord de flexible ...
5.2 Utilisation sécurisée 5.3 Connecter la pompe électriquement DANGER DANGER Danger de mort par choc électrique ou explosion ! Danger de mort par choc électrique ! ► Ne pas immerger la pompe à une profondeur ► Déplacer le bouton tournant (→ Dessin 5, Item 1) supérieure à celle de l’orifice de refoulement en le tournant dans le sens inverse des aiguilles (→...
6.2 Surcharge de la pompe 7. Maintenance et réparation Le disjoncteur de surcharge intégré dans le DANGER moteur se déclenche en cas de surcharge de la Danger de mort par choc électrique ! pompe. ► Débrancher la fiche de branchement avant de ► Dans ce cas, tournez de nouveau le bouton procéder à...
Danger d’empoisonnement et de nuisances risque. environnementales dus au fluide ! ► N’utiliser que des pièces d’origine Lutz. Si ► Portez toujours un équipement de protection d’autres pièces de rechange sont utilisées, la lorsque vous travaillez sur la pompe.
10. Annexe Pompe Lutz B2 Vario Lutz B2 Vario Lutz B2 Vario PP 32-R-SL PVDF 32-R-SL SS 28-R-SL Profondeur de 19“ 27“ 39“ 19“ 27“ 39“ 19“ 27“ 39“ plongée 500 mm 700 mm 1000 mm 500 mm 700 mm 1000 mm 500 mm 700 mm 1000 mm Débit...
11. Garantie Nous garantissons la réparation, le remplacement, sans surcoût, ou le remboursement de toute pompe ne délivrant pas le débit et la pression spécifiés dans notre offre de prix ou de tout matériel défectueux, sous réserve que l’acheteur nous prévienne rapidement par écrit. La décision de réparation, remplacement ou remboursement du matériel nous incombe. Bien que prenant à notre charge les frais relatifs au transport pour réparation ou remplacement de matériel, nous ne serons être tenus responsables des frais de remplacement, changement, ou d’installation, ou d’autres charges similaires.
Página 24
CONTENIDO 1. Respecto a este manual ........................25 1.1 Terminología ..........................25 1.2 Grupos destinatarios ........................ 25 1.3 Documentos aplicables ......................25 1.4 Advertencias y símbolos ......................25 1.5 Versión actual ........................... 26 1.6 Derechos de autor ........................26 2. Seguridad ............................26 2.1 Información de seguridad general ...................
1.3 Documentos aplicables 1. Respecto a este manual Este manual Documento Objetivo • pertenece a este producto Manuales de para componentes • es válido para todas las series mencionadas instrucciones suministrados adicionales • describe el uso seguro y correcto en todas las adicionales etapas operativas Tab.
El contenido e imágenes de este manual de no acordadas con el fabricante pueden tener los instrucciones están protegidos por los derechos siguientes efectos, entre otros: de la propiedad intelectual de Lutz Pumpen GmbH. • deterioro en el funcionamiento del dispositivo o en las instalaciones 2. Seguridad •...
• Garantizar que el personal encargado de operar la bomba haya leído y comprendido estas ins- La bomba Lutz B2 Vario es una bomba centrífuga trucciones y todos los documentos aplicables, vertical sin sello con rotor de acción axial. La bomba especialmente la información de seguridad,...
3. Confi guración y funcionamiento Prevención de un uso indebido (ejemplos) 3.1 Placa de características • Respetar las limitaciones de uso de la bomba en cuanto a temperatura, presión, caudal suministrado y velocidad (→ Apéndice, tabla 7; hoja de datos del contrato). •...
1 Dispositivo de  conexión suspensión 5 ft. tubo de PVC ► Fije el soporte de pared (conjunto de bomba Lutz à B2 Vario) en un lugar protegido y de fácil acceso. 1 boquilla Lutz, PP à (→ Dibujo 3) 2 clips de Ã...
5.2 Uso seguro 5.3 Conecte la bomba eléctricamente PELIGRO PELIGRO ¡Peligro de muerte por descarga eléctrica o ¡Peligro de muerte por descarga eléctrica! explosión! ► Gire el mando giratorio (→ Dibujo 5 - item 1) en ► No sumerja la bomba más profundamente que sentido antihorario hasta el tope hasta que esté...
6.2 Sobrecarga de la bomba 7. Mantenimiento El disparador de sobrecorriente integrado en el PELIGRO motor se apaga automáticamente si la bomba ¡Peligro de muerte por descarga eléctrica! está sobrecargada. ► Desconecte el enchufe de la red antes del ► Gire el mando giratorio de nuevo a „0“ mantenimiento o servicio de la bomba.
► Utilizar únicamente recambios originales de ► Siempre utilice equipo de protección al Lutz Pumpen. Si se utilizan otros recambios trabajar con la bomba. queda excluida la responsabilidad de Lutz ► Antes de desechar la bomba: Pumpen.
10. Anexo Bomba Lutz B2 Vario Lutz B2 Vario Lutz B2 Vario PP 32-R-SL PVDF 32-R-SL SS 28-R-SL Profundidad 19“ 27“ 39“ 19“ 27“ 39“ 19“ 27“ 39“ de inmersión 500 mm 700 mm 1000 mm 500 mm 700 mm 1000 mm 500 mm 700 mm 1000 mm...
11. Garantía del producto Garantizamos que procederemos a la reparación o a la sustitución, sin recargo adicional, o al reembolso del precio de compra de cualquier bomba que no cumpla con las características de flujo y de presión especificadas en nuestra oferta o que presente defectos materiales o de construcción siempre que el comprador nos lo notifique inmediatamente por escrito. Nos reservamos el derecho de decidir entre la opción de reparación, de sustitución o de reembolso. Pese a que asumiremos todos los costos de transporte relativos a la reparación o la sustitución de la bomba, no asumiremos los costos por su desinstalación, carga o instalación ni los gastos de naturaleza similar.
Página 36
Lutz Pumps, Inc., 1160 Beaver Ruin Road, Norcross, Georgia 30093-4898, U.S.A. Phone: (800) 843-3901, (770) 925-1222, Fax: (770) 923-0334 E-Mail: info@lutzpumpsamerica.com www.lutzpumps.com Subject to technical changes. 06/2021 Sous réserve de modifications techniques. Sujeto a cambios técnicos. Best.-Nr. 0698-805 Printed in Germany...