Límite máximo de diseño ........................4 Uso en condiciones de baja luminosidad ................... 4 Cómo detener la Gocycle ........................4 Uso de la Gocycle en condiciones de lluvia, frío o hielo ..............5 Vida útil limitada ........................... 5 Primer uso .............................. 6 Garantía .................................
Página 3
Faro diurno (DRL) ..........................50 Medidor de consumo energético ....................... 53 Cómo maximizar el rendimiento y la fiabilidad del motor de su Gocycle ........54 Protección contra el calor y la temperatura excesiva ..............55 Mantenimiento y ajustes .......................... 57 Ubicación del centro de mantenimiento y servicio .................
Visite www.gocycle.com/manuals para consultar nuevas revisiones o actualizaciones de este manual. Aviso legal Las especificaciones, información y prestaciones de la Gocycle y del resto de productos fabricados por o vendidos bajo licencia concedida por Karbon Kinetics Limited e incluidas en el presente documento pueden sufrir modificaciones sin previo aviso.
Lockshock™, Shocklock™ y Performance Commuting™ son marcas comerciales de Karbon Kinetics Limited. Todas las marcas comerciales y el logotipo de Gocycle no se podrán utilizar sin el consentimiento previo y por escrito de Karbon Kinetics Limited, una empresa registrada en el Reino Unido con el número 4357956.
Gocycle de un modo que supere los límites de sus capacidades. Uso previsto Gocycle es una bicicleta eléctrica desarrollada y diseñada para su ir al trabajo y/o para salidas sencillas con buenas condiciones meteorológicas y a velocidades adecuadas para un desplazamiento seguro y correcto en entornos urbanos y suburbanos.
A modo de referencia para la selección de las luces, su Gocycle tiene un diámetro de 34,9 mm tanto en la tija del sillín como en la del manillar. Recomendamos que elija una luz con un sistema de montaje con correa de longitud variable.
Al igual que sucede con todos los componentes mecánicos, los componentes de una bicicleta están sometidos a desgaste y tensiones altas. Los diferentes materiales y componentes pueden reaccionar al desgaste, a la tensión o a la fatiga de modos diferentes. Superar la vida útil de su Gocycle puede resultar peligroso.
Gocycle que requieran una inspección visual cada cierto tiempo. Un impacto en su Gocycle, tanto fuerte como de poca importancia, puede provocar estrés y fatiga en la Gocycle y en sus componentes, o poner en riesgo la integridad de los sistemas electrónicos, incluyendo la batería, el controlador electrónico, el sistema de accionamiento del motor o el cableado.
Puede consultar los términos y condiciones actuales de la garantía en www.gocycle.com/terms. Registro de la garantía Para una satisfacción y seguridad completas durante su uso de la Gocycle, le animamos a que registro su Gocycle con nosotros. De este modo, podremos ponernos en contacto con usted con información importante relacionada con la seguridad del producto, en el caso de que surja dicha necesidad.
Manual del propietario de Gocycle ® para G3, marzo de 2016 ECUENCIA DE MONTAJE RECOMENDADA Colocación de la abrazadera del sillín y de los pedales Para colocar los pedales, necesitará una llave Allen de 8 mm adecuada y un llave de par que pueda alcanzar un par de 35 –...
Página 13
Manual del propietario de Gocycle ® para G3, marzo de 2016 Localice los pedales izquierdo y derecho. Utilizando una llave Allen de 8 mm, coloque el pedal derecho como se muestra, apretando hasta alcanzar un par de 35-40 Nm en la dirección mostrada.
Página 15
CONSEJO IMPORTANTE PARA EL MONTAJE: Siga leyendo para recibir un consejo importante para el montaje, que incluye cómo registrar su Gocycle. A menos que registre su Gocycle, después de 100 km (60 millas), el motor de su Gocycle dejará de funcionar. Consulte el apartado 4.10 Registro de la Gocycle.
Manual del propietario de Gocycle ® para G3, marzo de 2016 4.3 Colocación del dispositivo PitstopWheel con el sistema Hexlock™ en la Gocycle Mientras mantiene abiertas las tres palancas de leva de desenganche rápido, coloque el dispositivo PitstopWheel en el buje.
Durante el montaje o el desmontaje, no pliegue el sistema Cleandrive más de lo necesario para fijar y soltar el dispositivo Lockshock™ de la Gocycle. Un plegado excesivo del sistema Cleandrive puede hacer que los cables internos queden tensos y, en algunos casos, puede provocar que se desconecten, afectando en último término al funcionamiento del producto.
Ajuste de la altura Además del ajuste Vgonomic patentado por Gocycle (que permite cambiar de forma eficaz la longitud de la barra al bajar o subir el sillín), también es posible realizar otros ajustes para mejorar la comodidad de los usuarios al cambiar la altura y alcance del manillar.
Página 21
Manual del propietario de Gocycle ® para G3, marzo de 2016 Desenrosque la palanca de desenganche rápido (hacia la izquierda). Extraiga totalmente la palanca de desenganche rápido. El dispositivo de ajuste de la tija del manillar tiene dos posiciones: A. Posición Utilice la posición superior para el ajuste...
Página 22
Manual del propietario de Gocycle ® para G3, marzo de 2016 Alinee la posición deseada y vuelva a insertar la palanca de desenganche rápido, tal y como se muestra. Con la palanca de desenganche rápido insertada, gire hacia la derecha para apretar.
Manual del propietario de Gocycle ® para G3, marzo de 2016 4.6.2 Ajuste de la altura del manillar Desenrosque y extraiga el perno de la tija del manillar con una herramienta Torx, tal y como se muestra. A. Posición inferior Levante el tapón guardapolvo de goma...
Página 24
Manual del propietario de Gocycle ® para G3, marzo de 2016 Presione hacia abajo para alinear la posición inferior A. Posición inferior alineada Asegúrese de que el orificio del perno y la posición superior de la tija o el orificio de posición inferior están totalmente...
Página 25
Manual del propietario de Gocycle ® para G3, marzo de 2016 Vuelva a insertar el perno de la tija y apriételo a un par de 6-8 Nm. ¡PRECAUCIÓN! Asegúrese de que el perno pasa por el orificio “A. Posición inferior” o el orificio “B.
Manual del propietario de Gocycle ® para G3, marzo de 2016 Montaje del portaherramientas de la tija del sillín G3 1.1. Oriente el portaherramientas tal y como se muestra 1.2. Ubique el portaherramientas de raíl elástico (B) sobre los raíles del sillín tal y como se muestra.
Página 27
Manual del propietario de Gocycle ® para G3, marzo de 2016 1.3. Aplique presión en el lado derecho del portaherramientas de raíl elástico (B) hasta que este lado quede bien colocado sobre el raíl derecho del sillín. 1.4. Aplique presión en el lado izquierdo del portaherramientas de raíl elástico (B) hasta que este...
Página 28
Manual del propietario de Gocycle ® para G3, marzo de 2016 1.6. Presione el portaherramientas de raíl elástico (B) hacia la parte delantera del sillín. 1.7. Inserte la llave Allen de 4 mm (A) suministrada con la Gocycle. La instalación del portaherramientas se ha completado.
G3, marzo de 2016 Montaje de los reflectantes delanteros y traseros Los elementos reflectantes delanteros y traseros se suministran de serie con su Gocycle y se pueden encontrar en la bolsa de componentes pequeños. Para instalar el reflectante trasero: Monte el reflectante trasero en la parte superior de la tija del sillín...
Página 30
Manual del propietario de Gocycle ® para G3, marzo de 2016 Coloque el soporte alrededor de la parte superior de la tija del sillín y apriételo, con un destornillador, para fijarlo en una posición como la que se muestra Monte el reflectante trasero (rojo) en el soporte y escuchará...
Página 32
Manual del propietario de Gocycle ® para G3, marzo de 2016 Para instalar el reflectante delantero: Levante el tapón de goma de la tija para exponer la parte superior de la tija del manillar. Abra el soporte del reflectante Coloque el soporte alrededor de la parte superior de la tija y apriételo, con...
Manual del propietario de Gocycle ® para G3, marzo de 2016 Montaje de la bocina Bocina y soporte de montaje (incluidos en la bolsa de componentes pequeños) Enganche el soporte de montaje sobre la palanca de freno tal y como se muestra Apriete el soporte de montaje de la bocina con una llave Torx T10 a 2-3 Nm.
G3, marzo de 2016 4.10 Registro de la Gocycle IMPORTANTE: ¡DEBE REGISTRAR SU GOCYCLE! A menos que la registre, después de 100 km (60 millas), el motor de su Gocycle dejará de funcionar. 4.10.1 Registro de la aplicación GocycleConnect: Ventajas Gocycle permite el uso de la tecnología inalámbrica...
® para G3, marzo de 2016 (60 millas) antes de que el motor deje de funcionar. Debe registrar su Gocycle antes de alcanzar esta distancia para eliminar esta limitación y evitar la pérdida del funcionamiento del motor. Si está parada y sin uso durante más de 60 segundos, el panel de mando parpadea, mostrando la distancia de entrega recorrida.
Página 38
® para G3, marzo de 2016 Descargue e instale la aplicación Gocycle Connect en la Apple App Store o en Google Play para su dispositivo Apple iOS o Android. Siga las indicaciones para realizar el registro. Para obtener más información, consulte www.gocycle.com/app.
Su batería se ha diseñado para su uso con una Gocycle de tercera generación (G3). Nota: la batería G3 también puede usarse con las Gocycle G2. No utilice la batería con ningún otro producto.
Manual del propietario de Gocycle ® para G3, marzo de 2016 Batería de litio Gocycle: Uso 5.3.1 Secuencia de carga correcta Abra la tapa de goma del puerto de carga, tal y como se muestra Mientras mantiene abierta de la tapa de...
Página 41
Tiempo de carga de hasta 7 horas El nivel de carga de la batería se muestra en el panel de mando de la Gocycle. (Consulte 6.1 Familiarícese con la pantalla del panel de mando de la Gocycle para obtener más información).
Página 42
Manual del propietario de Gocycle ® para G3, marzo de 2016 PRÁCTICA RECOMENDADA: Con la batería totalmente cargada y el cargador desconectado, desactive la batería colocándola en modo de reposo. Consulte el apartado 5.3.4 Cómo hacer que la batería regrese al modo de reposo para obtener más información.
5.3.2 Modo de funcionamiento de la batería (activa la batería para su uso) La batería debe estar en modo de funcionamiento antes de que pueda utilizar su Gocycle. Si la batería no está en modo de funcionamiento, la Gocycle no funcionará, las marchas no se podrán cambiar y el motor no se pondrá...
10% de carga de la batería, siendo 10 LED = 100%, 3 LED = 30% etc. Durante el uso de la Gocycle con el motor en funcionamiento, el nivel de carga de la batería irá bajando, mostrándose un menor número de LED. El indicador de nivel bajo de la batería se representa mediante un LED parpadeante.
La batería entrará en el modo de reposo de forma automática si no se utiliza durante 5 horas. Compruebe que la batería está en el modo de funcionamiento antes de intentar utilizar la Gocycle. Si la Gocycle está conectada al cargador y el cargador está cargando, nunca entrará en el modo de reposo.
No deseche ninguno de los materiales de embalaje de las baterías. Eliminación del paquete de batería Una vez que la batería de litio Gocycle ha alcanzado el final de su vida útil, se debe reciclar o eliminar adecuadamente: ...
Conocimientos sobre el funcionamiento del sistema de cambio electrónico Su Gocycle está equipada con un sistema de cambio electrónico. Durante el uso de la Gocycle, gire el selector derecho “con la muñeca hacia abajo” para subir una marcha. La Gocycle incluye una función predictiva de bajada de marchas.
Manual del propietario de Gocycle ® para G3, marzo de 2016 Cambio electrónico: Utilice el selector “B” Gire “con la muñeca Subir una marcha, por ejemplo, de 2 hacia abajo” Gire “con la muñeca Bajar una marcha, por ejemplo, de 3 hacia arriba”...
útiles que le ayudarán con el ajuste del cambio de marchas y la búsqueda de fallos. No debe intentar usar su Gocycle, a menos que así se indique en las instrucciones del modo en cuestión, en ningún otro modo presintalado en su Gocycle.
Manual del propietario de Gocycle ® para G2R, versión 4 6.3.1 Tabla de consulta de los modos de uso Velocidad de funcionamiento del motor (n.º Control de la velocidad del Arranque y parada del motor de LED) (E) motor Reducción de...
6.3.2.1 Modo Ciudad El modo Ciudad utiliza el sensor de par de su Gocycle, con el nivel de asistencia del motor controlado en función de la fuerza de las pedaladas. (Pedalada fuerte = asistencia del motor alta, pedalada suave = menos asistencia del motor).
Página 52
En el modo A demanda, el usuario solo tiene que elegir si desea o no contar con la ayuda del motor. Seleccione este modo si desea utilizar la Gocycle sin la asistencia del motor, o contar con la asistencia solo si así se solicita.
Página 53
Manual del propietario de Gocycle ® para G3, marzo de 2016 ADVERTENCIA: El motor seguirá funcionando con el selector A girado “con la muñeca hacia abajo” y los pedales en movimiento. Para detener el motor, deje de pedalear o suelte el selector A.
A, el motor se detendrá. Si continúa usando la Gocycle en el modo de ahorro de energía, el nivel de carga de la batería seguirá bajando. Cuando ya no se visualicen los LED de nivel de carga de batería en la sección C, el motor dejará...
Página 55
LED azules del panel de mando. El DRL se activará de forma automática en cuando la Gocycle se ponga en movimiento. El modo en el que se activa el DRL se denomina el “modo de funcionamiento predeterminado”. Cuando la Gocycle se detiene y después de un tiempo breve de inactividad, el DRL se desactivará.
Página 56
Manual del propietario de Gocycle ® para G3, marzo de 2016 6.4.1.2 Luz continua baja más parpadeo: Modo 2 Este modo ofrece una luz continua complementada por un efecto de parpadeo. Se recomienda su uso en condiciones de escasa luminosidad y durante la noche en función de las preferencias del usuario.
6.4.2 Activación de los modos de parpadeo La Gocycle G3 se suministra de fábrica con los modos de parpadeo de DRL 2 y 4 deshabilitados. Para activar los modos de parpadeo, mantenga girados los selectores A y B con la muñeca hacia abajo hasta que todos los LED del panel de mando estén parpadeando.
La fórmula es sencilla. Un uso continuo de la asistencia del motor durante el uso de la Gocycle y/o la selección de un modo con una velocidad máxima superior tendrán un efecto negativo sobre el alcance de la batería.
Medidor de consumo energético: Preste atención a su medidor de consumo energético. Durante el uso de la Gocycle y con el motor en funcionamiento, el consumo de energía se muestra de forma interactiva en lugar del nivel de carga de la batería. Cuantos más LED se visualicen, más potencia utilizará...
Página 60
Puede experimentar esta situación, por ejemplo, si utiliza la Gocycle para subir pendientes pronunciadas utilizando la asistencia máxima del motor. Cuando la protección contra sobretemperatura está activada, los LED (E) de velocidad parpadean. Cuando la temperatura del motor y/o del controlador se ha reducido adecuadamente, los LED de velocidad dejan de parpadear y vuelve a estar disponible toda la potencia.
No obstante, recuerde que al reiniciar el recordatorio de servicio, estará confirmando que ha visitado www.gocycle.com/safety y que ha comprendido los boletines técnicos y el resto de información en relación con su Gocycle, y también que ha descargado y consultado el manual del propietario relativo a su Gocycle.
La siguiente información detalla los puntos de inspección obligatorios que se deben completar cada 3 meses / 800 km (lo que se produzca primero) de uso de la Gocycle. Estas inspecciones son necesarias para garantizar que el uso de la Gocycle es seguro y que funciona al máximo rendimiento. Si observa algún daño o ajuste incorrecto en cualquiera de los siguientes elementos, solicite asistencia inmediata...
Gocycle o al introducirla o sacarla de un coche, transportarla en el interior de un edificio o a través de un pasillo. Si sospecha que se puede haber dado esta situación, no utilice la Gocycle y póngase en contacto con el Servicio de asistencia técnica de Gocycle.
(óxido) de los diferentes componentes metálicos de la Gocycle, lo que acortará la vida útil del producto. La presencia de agua y humedad en la Gocycle también puede provocar un fallo prematuro de los componentes electrónicos, la batería o el sistema del motor.
ADVERTENCIA Mantenga su Gocycle limpia y seca en todo momento, siempre que sea posible. No limpie nunca la Gocycle con una manguera o con un sistema de limpieza de alta presión. No utilice nunca abrillantadores, ceras o disolventes para limpiar la Gocycle.
Página 67
Manual del propietario de Gocycle ® para G3, marzo de 2016 En el modo 15, la pantalla mostrará la selección de marcha y la calibración de cada lado predeterminada de fábrica Sin mover los pedales, seleccione la marcha que desee...
Ajuste de los frenos Para obtener información sobre cómo purgar los frenos hidráulicos de su Gocycle, lea atentamente las instrucciones del fabricante de los frenos, incluidas en la Guía de funcionamiento y en la Guía de montaje. AVISO! Los frenos aumentarán su potencia de frenado después los primeros 50 a 100 usos.
Manual del propietario de Gocycle ® para G3, marzo de 2016 7.7.2 Sustitución de las pastillas de freno 7.7.2.1 Sustitución de las pastillas de freno delanteras Localice y retire los seis pernos de fijación de la tapa del motor Retire la tapa del motor...
Página 70
Manual del propietario de Gocycle ® para G3, marzo de 2016 Localice y retire los dos pernos que fijan la pinza Extraiga la pinza del rotor del disco Comprima el pasador partido con unos alicates, tal y como se muestra.
Página 71
Manual del propietario de Gocycle ® para G3, marzo de 2016 Con el pasador partido comprimido, extráigalo con unos alicates. Presione con cuidado las pastillas de freno desde la parte superior de la pinza, tal y como se muestra. Sujete las dos pinzas de freno y extráigalas de la pinza.
Página 72
Manual del propietario de Gocycle ® para G3, marzo de 2016 Sustituya las pastillas de freno si fuera necesario antes de volver a colocarlas. Sustituya las pastillas de freno si fuera necesario. Sujételas junto con el muelle y vuelva a montarlas en la pinza.
Página 73
Manual del propietario de Gocycle ® para G3, marzo de 2016 Utilizando unos alicates, abra el pasador partido para bloquearlo en su posición. ADVERTENCIA No intente utilizar su Gocycle sin reinstalar las pastillas de freno y el pasador partido de fijación.
Manual del propietario de Gocycle ® para G3, marzo de 2016 Coloque los seis tornillos de fijación de la tapa del motor. Apriete a un par de 3-4 Nm. ADVERTENCIA El rendimiento de las nuevas pastillas freno irá aumentando con el paso del tiempo. Asegúrese de "acomodar"...
Página 75
Manual del propietario de Gocycle ® para G3, marzo de 2016 Comprima el pasador partido con unos alicates, tal y como se muestra. Con el pasador partido comprimido, extráigalo con unos alicates. Sujete las dos pinzas de freno y extráigalas de la pinza. ¡PRECAUCIÓN! Las pastillas cuentan con muelles.
Página 76
Manual del propietario de Gocycle ® para G3, marzo de 2016 Sustituya las pastillas de freno si fuera necesario antes de volver a colocarlas. Sustituya las pastillas de freno si fuera necesario. Sujételas junto con el muelle y vuelva a montarlas en la pinza.
Página 77
Manual del propietario de Gocycle ® para G3, marzo de 2016 Utilizando unos alicates, abra el pasador partido para bloquearlo en su posición. ADVERTENCIA No intente utilizar su Gocycle sin reinstalar las pastillas de freno y el pasador partido de fijación.
10 mm, deberá ajustar las palancas de leva antes de usar su Gocycle. El ajuste de las palancas de leva PitstopWheel es una tarea importante a lo largo de la vida útil del producto.
Página 79
Manual del propietario de Gocycle ® para G3, marzo de 2016 1. Coloque el dispositivo PitstopWheel en el buje, cierre las tres palancas de desenganche rápido, gire el dispositivo Hexlock™ rojo hasta la posición de “bloqueo”. Retire los tres pasacables de goma negra indicados por las flechas.
Página 80
Manual del propietario de Gocycle ® para G3, marzo de 2016 3. Mantenga 2 palancas de leva en posición cerrada y abra una palanca de leva totalmente de forma que el extremo posterior entre en contacto con la siguiente palanca de leva cerrada.
Página 81
Manual del propietario de Gocycle ® para G3, marzo de 2016 6. Inserte la llave Allen de 4 mm en el vástago y gírela hacia la derecha para reducir el juego libre de la palanca de leva, y hacia la...
Página 82
Manual del propietario de Gocycle ® para G3, marzo de 2016 3-5 kg 8. Referencia de comprobación cruzada: con el dispositivo Hexlock™ en fuerza la posición de desbloqueo, debería haber una resistencia similar en las tres palancas de leva, necesitándose una fuerza...
Gestión de flotas y operadores turísticos Si usted controla una flota de Gocycles que se alquilan a personas no acostumbradas a la Gocycle o si dirige un servicio turístico en el que se ha elegido la Gocycle como vehículo, recomendamos el uso de pernos de fijación a prueba de manipulaciones.
Manual del propietario de Gocycle ® para G3, marzo de 2016 7.10 Comprobación y minimización del desgaste en los bujes delantero y trasero Retire periódicamente la rueda trasera para comprobar si el buje está desgastado Retire periódicamente la rueda delantera para comprobar si el buje está...
Preste especial atención al área indicada Para minimizar la posibilidad de desgaste del buje: Limpie y seque minuciosamente su Gocycle después de cada uso. Consulte el apartado 7.4 Limpieza y prevención de la corrosión para obtener más información. Ajuste correctamente sus palancas de leva PitstopWheel. Cada cierto tiempo, compruebe que su par está...
Página 86
El uso de la Gocycle con una presión de neumáticos superior a 30 psi y/o el uso de la asistencia del motor sobre suelos irregulares, en contra lo indicado en estas recomendaciones, anulará la garantía.
Manual del propietario de Gocycle ® para G3, marzo de 2016 Avance Ranuras centrales Anote la orientación Acoplamiento de los neumáticos y de la banda orientación de la banda de rodadura de rodadura 7.12 Ajuste del conjunto de la dirección Cada cierto tiempo, puede que sea necesario apretar el conjunto de la dirección en el caso de que se...
Página 88
Manual del propietario de Gocycle ® para G3, marzo de 2016 manillar y el cuadro principal, tal y como se muestra. La conexión del conjunto de la horquilla de la tija del manillar y el cuadro delantero debería ser sólida y solo debería poder girar en relación con el cuadro...
Manual del propietario de Gocycle ® para G3, marzo de 2016 Tras asegurarse de que la horquilla delantera y el manillar están alineados, apriete los dos pernos de la corona de la horquilla a 10-12 Nm. ¡AVISO! Tendrá de comprobar de nuevo...
Página 90
Manual del propietario de Gocycle ® para G3, marzo de 2016 Retire la contratuerca tal y como se muestra Instale la palanca de desenganche rápido y manténgala en la posición cerrada, asegurándose de que se encuentra en la zona correcta, tal y como se muestra en la siguiente fotografía.
Página 91
Manual del propietario de Gocycle ® para G3, marzo de 2016 Abra la palanca de desenganche rápido a 90 grados y gire lentamente la contratuerca hasta que se detenga contra la parte inferior de la tija del manillar. Gírela de...
Manual del propietario de Gocycle ® para G3, marzo de 2016 La palanca de desenganche rápido debería tener aprox. unos 120 grados de juego antes de que empiece a encajarse. La resistencia al cierre debería actuar durante los siguientes 60 grados...
Página 93
Manual del propietario de Gocycle ® para G3, marzo de 2016 ADVERTENCIA Compruebe el ajuste de los rodamientos del engranaje del buje cada 800 km (500 millas) o cada 6 meses. Las comprobaciones regulares garantizarán el mejor rendimiento posible de su Gocycle.
Página 94
Manual del propietario de Gocycle ® para G3, marzo de 2016 En primer lugar, afloje la contratuerca. Utilizando (2) llaves de 14 mm, ajuste las copas de rodamientos En segundo lugar, apriete la tuerca del del engranaje del buje trasero dispositivo de ajuste interno.
Gocycle, y también que ha descargado y consultado el manual del propietario relativo a su Gocycle. Estado de marcha desconocido: Las marchas no cambian Síntoma: No se visualiza ningún LED de cambio de marcha en la pantalla del panel de mando y no es...
Solución: Para volver a una situación de cambio normal, deje de usar la Gocycle y manténgala quiera durante 5 segundos con los dos frenos accionados. La Gocycle se reiniciará en 1ª marcha y los LED de cambio de marcha volverá a visualizarse en el panel de mando.
Página 97
Manual del propietario de Gocycle ® para G3, marzo de 2016 Seleccione Comprobación física del sensor de pedales y ruedas, modo 12. Gire la rueda trasera. Al detectar el movimiento de la rueda trasera, un LED se iluminará en el lado derecho de la pantalla del panel de mando.
Página 98
Manual del propietario de Gocycle ® para G3, marzo de 2016 Al detectar el movimiento de las bielas, dos LED se iluminarán en el lado izquierdo de la pantalla del panel de mando. Nota: En el caso de un funcionamiento correcto, en una rotación completa de las...
Manual del propietario de Gocycle ® para G3, marzo de 2016 8.4.2 Comprobación del motor Para comprobar el funcionamiento del selector A y del motor: Seleccione Comprobación del motor, modo 13. Levante la rueda delantera de modo que no esté en contacto con el suelo.
Manual del propietario de Gocycle ® para G3, marzo de 2016 8.4.3 Comprobación de presencia del sensor de par de los pedales Para comprobar la presencia y funcionamiento del sensor de par de los pedales: Seleccione Comprobación de presencia del sensor de par de los pedales, modo 14.
Manual del propietario de Gocycle ® para G3, marzo de 2016 8.4.4 Comprobación del ratio del sensor de pedales y ruedas Siga estos pasos para comprobar el funcionamiento de los sensores de las ruedas y pedales en todas las marchas:...
Manual del propietario de Gocycle ® para G3, marzo de 2016 8.5 Tablas de referencia LED 8.5.1 Pantalla del panel de mando Nivel de carga de la batería Selección (se muestra cuando el Velocidad motor está desactivado) marcha Medidor de consumo Selección...
Manual del propietario de Gocycle ® para G3, marzo de 2016 NFORMACIÓN DE CONTACTO Gocycle es un producto de Karbon Kinetics Limited, una empresa registrada en el Reino Unido. Karbon Kinetics Limited Unit 30, Barwell Business Park Chessington, Surrey KT9 2NY REINO UNIDO Número de registro 4357956...