Página 1
Genuine since 1940 www.mega.es Grúas Cranes Grúas Grues Cranes Kräne Grues Kräne Instrucciones de uso y mantenimiento Operation and maintenance instructions Manuel d´instructions et maintenance MADE IN SPAIN MADE IN SPAIN Gebrauchs-und Wartungsanleitung...
MUY IMPORTANTE Lea atentamente estas consignas de seguridad así como las instrucciones de montaje, uso, funcionamiento y mantenimiento. Consérvelas para una necesidad posterior. Esta grúa ha sido diseñada para su utilización como elevador, especialmente para manipulación de motores. Cualquier otra aplicación, fuera de los términos establecidos para su uso, será...
3.6 Cuando la grúa no esté en funcionamiento, debe quedar totalmente recogida en la posición más baja para minimizar la oxidación del pistón. Recomendamos aplicar un antioxidante tanto en el pistón principal como en el de bomba. 3.7 Conserve la grúa en un lugar seco, limpio y fuera del alcance de los niños. 3.8 Al acabar la vida útil de la grúa, proceda a retirar el aceite y entregarlo a un gestor autorizado, depositando la grúa según las normas locales.
EXTREMELY IMPORTANT Read these safety instructions carefully in addition to the instructions for use, operation and maintenance. Keep them in a safe place for later consultation. This crane has been designed for use as a hoist with extensive use in industry and garages, particularly in the handling of engines.
recommendable to apply an anti-corrosion product to the main piston and to the pump. 3.7 Store the crane in a dry and clean place, out of the reach of children. 3.8 At the end of the useful life of the crane, drain off the oil and hand it over to an authorised agent. Dispose of the remaining parts in accordance with local regulations.
TRÈS IMPORTANT Lire attentivement ces consignes de sécurité ainsi que le manuel de montage, d’utilisation, de fonctionnement et de maintenance. Les conserver toujours à portée de la main pour toute consultation postérieure. Cette grue a été conçue pour être utilisée comme dispositif de levage pour une vaste gamme d’applications dans l’industrie et les garages, en particulier pour la manipulation de moteurs.
3.6 Lorsque la grue n’est pas utilisée, elle doit être totalement rabattue dans sa position la plus basse afin de minimiser l’oxydation du piston. Nous recommandons l’application d’un antioxydant sur le piston principal tout comme sur celui de la pompe. 3.7 Remiser la grue dans un endroit sec, propre et hors de portée des enfants.
SEHR WICHTIG: Lesen Sie diese Sicherheitshinweise sowie die Montage-, Bedienungs-, Betriebs- und Wartungsanweisungen sorgfältig durch und bewahren Sie sie zum späteren Gebrauch auf. Dieser Kran wurde für den umfangreichen Einsatz in Industrie und Werkstätten, insbesondere zur Handhabung von Motoren, entwickelt. Jede andere Anwendung außerhalb der für seine Verwendung festgelegten Bedingungen wird als unangemessen betrachtet.
Wenn sich die Hydraulik in horizontaler Position befindet, geben Sie das für jedes Modell erforderliche Volumen ein, wie in dieser Anleitung angegeben. Vermeiden Sie bei dem neuen Öl das Eindringen von Schmutz. Wichtig. Ein Überschuss an Öl über das erforderliche Volumen hinaus kann den Betrieb des Krans verhindern. 3.5 Verwenden Sie Öl für hydraulische Geräte, vom Typ HL oder HM, mit einem ISO-Viskositäts-Dichteverhältnis höchstens von 30 cSt bei 40º, oder einer Engler-Viskosität 3 bei 50ºC.
Página 16
Produkt: GRUAS · CRANES · GRUES · KRÄNE REF. CRV6 / CRV10 / CRP10 / CRV20 / CRP20 CRV6G / CRV10G / CRP10G / CRV20G /CRP20G Son conformes a la directiva de máquina Europea 2006/42/CE In conformity with the machinery Directive 2006/42/EC Sont conformes à...