Página 2
DISCOVER TIPS AND TOOLS TO USE YOUR SECACAM TO THE FULLEST EXTENT: WWW.SECACAM.COM...
Página 3
¡Muchas felicidades por la compra de su cámara de vigi- lancia y de caza SECACAM Raptor Mobile! Estimada clienta, estimado cliente, Le agradecemos, por la decisión que ha tenido de obtener un producto de calidad de SECACAM. Por favor lea detenidamente y cuidadosamente todas las indicaciones.
1. Contenido del paquete 2. Su SECACAM Raptor Mobile 3. Preparar la cámara 3.1 Abrir y cerrar la cámara 3.2 Insertar las pilas 3.3 Insertar la tarjeta de memoria 3.4 Montaje de la antena 3.5 Insertar la tarjeta SIM 4. Puesta en funcionamiento 4.1 Posiciones del interruptor...
Página 5
5.20 Tipo pila 5.21 Sobrescribir 5.22 Ajuste de fábrica 5.23 PIN cámara 5.24 SW-Versión 6. El centro de control de SECACAM 7. Disparar manualmente tomas de prueba 8. Control de tomas de foto o video 9. Montaje 10. Datos técnicos 11.
1. Contenido del paquete 1. Contenido del paquete Desempaque con cuidado la cámara y controle si todas las siguientes partes están en el contenido: • SECACAM Raptor Mobile • Antena • Cinturón de montaje • Cable USB y de video •...
La sensibilidad del sensor se puede graduar en tres niveles. Objetivo: La cámara Raptor Mobile utiliza un objetivo con un ángulo de de- tección de 52°. Esto corresponde al encuadre ya conocido de las cámaras digitales y smartphones.
Entrada al menú: Con el monitor activado puede entrar al menú de la cámara pulsando el botón “M”. Velocidad de disparo: Un aspecto importante de su cámara Raptor Mobile es la extrema y rápida velocidad de disparo de bajo 0.4 segundos. Incluso motivos en movimiento rápido (por ejemplo aves, personas corriendo) pue-...
3. Preparar la cámara Abrir: suelte ambas grapas de cierre laterales para separar la cámara del soporte. Los botones de mando se encuentran en la parte posterior del cuerpo de la cámara. casquillo roscado para trípode 1/4" gire el Suministro tornillo externo de de cierre...
Si obtiene escenas nocturnas oscuras, reemplace por favor todas las pilas por otras pilas completamente cargadas. El voltaje de trabajo de la cámara Raptor Mobile es de 12 V. El funciona- miento correcto solo se da con 8 pilas. Alternativamente se pueden utilizar baterías recargables del tipo LR6 (AA) 1.5 V Mignon.
(opcional) 3.3 Insertar la tarjeta de memoria La cámara Raptor Mobile almacena las fotos y vídeos en las tarjetas de memoria SD o bien SDHC que son usualmente comerciales. Cuidado: Tomas de fotos o vídeos y también configuraciones en el menú...
3.5 Insertar la tarjeta SIM Insertar la tarjeta SIM: La Raptor Mobile hace uso de una Sim. El uso del servicio móvil de la cámara funciona exclusivamente con la Sim proveída en el envío.
4. Puesta en funcionamiento 4. Puesta en funcionamiento 4.1 Posiciones del interruptor Indicación: en el paquete premium están realizadas a través de nosotros todas las preparaciones necesarias (pilas, tarjeta de memoria, fecha y hora, etc.). La cámara está inmediatamente disponible para su funcionamiento. Para ello solamente colocar el interruptor OFF/ON en la posición “ON”.
5. Estructura del menú 5.1 Estructura del menú En el menú de la cámara Raptor Mobile se pueden realizar todos las configuraciones importantes de la cámara. El menú está dividido en dos co- lumnas, las cuales se dejan seleccionar con las fichas del menú en la parte superior.
5. Estructura del menú 5.2 Ficha del menú: CÁMARA Modos Cambiar entre los modos de película, vídeo o película y vídeo (ver página 17). Resolución foto Elegir entre las resoluciones de foto: 5MP, 8MP y 12MP (ver página 17). Número de fotos El número de fotos tomadas por disparo (ver página 18).
5. Estructura del menú 5.3 Ficha del menú: CONFIGURACIONES Sensibilidad Se puede elegir la sensibilidad del sensor PIR entre las configuraciones alta, media y baja (ver página 22). Modo del flash Elección de la duración de exposición o iluminación: alcance máximo, balan- ce, nitidez máxima (ver página 22).
„Duración vídeo“. la señal. 5.7 Resolución foto: En la cámara Raptor Mobile se tienen tres tipos de resoluciones de foto a elegir: • 5M = 5,0 Megapíxeles = 2.592 x 1.944 • 8M = 8,0 Megapíxeles = 3.264 x 2.448 •...
La pausa entre dos tomas múltiples se configura bajo el punto del menú “Pausa grabación” (Seguir viendo abajo). 5.9 Resolución de vídeo En la cámara Raptor Mobile se tienen para elegir tres resoluciones de vídeo: • FHD = 1.920 x 1.080 • HD = 1.280 x 720 •...
Y para evitar que en tales casos, la cámara Raptor Mobile tome o grabe cientos de fotos o vídeos con un contenido sin sentido, se puede determinar una pausa entre dos tomas de fotos o vídeos activadas por algún movimiento.
5. Estructura del menú Con el botón de flecha superior o inferior se cambia la configuración respectiva, con el botón de la derecha o de la izquierda se puede adelantar o retroceder una posición. Como período de distancia entre las fotos se puede elegir 5 segundos (00:00:05) y 24 horas (23:59:59).
La cantidad de fotos a enviar por medio del servicio móvil por hora es de 1 a 10. Si usted desea usar la Raptor Mobile para la vigilancia dentro de un cuarto cerrado (un cenador de jardín, una departamento vacacional o un remol- que), es necesario tal restricción de fotos.
5. Estructura del menú 5.16 Sensibilidad La cámara Raptor Mobile dispone de un sensor infrarrojo pasivo (PIR) que reacciona a fuentes de calor en movimiento. La sensibilidad del sensor se puede configurar o ajustar entre alta, media y baja. Recomendamos la configuración en “baja”, tan pronto el modo de servicio móvil se encuentre activado.
5.19 Fecha / Hora Antes que la cámara Raptor Mobile se ponga en funcionamiento por primera vez, es necesario primero configurar la fecha y la hora. Con los botones flecha superior e inferior se puede cambiar la configuración respectiva, con los botones flecha de la derecha e izquierda se adelanta o retrocede respec- tivamente una posición.
5.23 PIN cámara Para evitar que la cámara Raptor Mobile sea usada en el caso de robo, se puede asegurar la cámara con un código numérico de 6 dígitos. Para eso elegir primero en el punto del menú “PIN cámara” la configuración “ON”.
Para el manejo y el acceso a las grabaciones o imágenes de sus móviles de la SECACAM no es necesario de ningún software adicional. Cómodamente puede acceder al Control Center de la SECACAM a través de la página web www.mysecacam.com o con la aplicación SECACAM para dispositivos Android, así...
7. Tomas de prueba & 8. Control OK = Toma de foto: pulsar el botón “OK”, de este modo dispara en forma manual una toma de foto o vídeo. Cuidado: Si dentro del menú, se selecciona foto o video, la cámara tomará foto o video respectivamente.
9.2 Montaje con trípode/soporte de árbol La cámara Raptor Mobile tiene en la placa base un casquillo roscado para el montaje de un trípode con una rosca de ¼ pulgada, la cual se encuentra en casi todos los trípodes comerciales para cámaras.
10. Datos técnicos 10. Datos técnicos Elemento Descripción Sensor de imagen 5.0 MP CMOS Resolución de foto 5.0 Megapíxeles estándar 8.0 Megapíxeles (Interpolación) 12.0 Megapíxeles (Interpolación) Número de fotos por resolución Monitor 2“ (TFT-LCD pantalla a color) Secuencia continua (tomas en Sí...
Página 29
10. Datos técnicos Elemento Descripción Hora Registro informativo de Fecha imagen Días* Fase lunar Temperatura * Mo: Lunes, Di: Martes, Mi: Miércoles, Do: jueves, Fr: viernes, Sa: sábado, So: domingo hasta 20 metros (66 ft) Alcance del flash Sensor infrarrojo 1 sensor PIR Sensibilidad ajustable (alta | media | baja)
12. Externo de energía & 13. Protección de datos la base de la cámara. El conector hueco del adaptador de corriente tiene que tener un diámetro exterior de 4 mm y un diámetro interior de 1.7 mm. Importante: el polo positivo tiene que estar posicionado adentro, el polo negativo afuera.
14. Indicaciones de peligro, seguridad y advertencia Fín de uso: La cámara Raptor Mobile está prevista para las tomas de fotos digitales y videoclips. Ella está diseña para el uso privado, más no para el uso comercial.
15. Cuidado y reciclaje llegase alguna vez a ocurrir contacto de los ojos con el fluido, enjuague los ojos con mucha agua y contacte inmediatamente a un médico. Daños de la parte electrónica, del monitor o del objetivo o lente de la cámara, los cuales fueron causados por influencias externas como golpes, caídas u otro similar, son daños que no están cubiertos por la garantía.
Excepciones y limitaciones Esta garantía limitada se aplica sólo para productos Hardware producidos por o para VenTrade, los cuales están provistos con la marca “SecaCam” o “VenTrade”, con el nombre de marca, o con el logotipo y que pueden ser identificados como tales.
Página 35
16. Garantía y servicio si estos se empacan y se venden con el Hardware de VenTrade. Otros fabricantes, proveedores o editores, que no son VenTrade, pueden aplicar sus propias disposiciones de garantía para el consumidor final. VenTrade no asume la garantía para cuyos productos, en la medida que sea permitida por la ley.
Página 36
16. Garantía y servicio Con la excepción prevista en estas garantía-disposiciones y en la medida legalmente permitida, VenTrade no es responsable de los daños directos, especiales u ocasionales o de daños consecuentes que resulten por la infracción de la garantía, así como por otras razones legales, incluyendo pero no limitado a la merma de uso, pérdida de beneficios, beneficios reales perdidos o beneficios anticipados (incluyendo la pérdida de beneficios de contratos), pérdida del capital invertido, pérdidas de ahorros previstos,...
SECACAM c/o VenTrade GmbH Schanzenstraße 38 D-51063 Colonia Alemania E-mail: service@secacam.com ( solo alemán e inglés) Información de la marca • Microsoft® y Windows® son en USA marcas registradas de Microsoft Corporation.SD™ • Macintosh y OS X son una marca de Apple Computer Inc.