Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

INSTRUCCIONES

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para SECACAM Pro Plus mobile LTE

  • Página 1 INSTRUCCIONES...
  • Página 2: Descubra Más Consejos Y Accesorios Para Poder Disfrutar Al Máximo De Su Secacam

    DESCUBRA MÁS CONSEJOS Y ACCESORIOS PARA PODER DISFRUTAR AL MÁXIMO DE SU SECACAM: WWW.SECACAM.COM...
  • Página 3: Enhorabuena Por La Compra De Su Cámara De Vigilancia / Espía

    / espía SECACAM Pro Plus mobile LTE Estimada clienta, estimado cliente, ¡Muchas gracias por adquirir un producto de calidad de SECACAM! Le rogamos lea atentamente todas las indicaciones. Presten atención especialmente a las indicaciones de seguridad. El aparato tiene una garantía de 2 años.
  • Página 4: Tabla De Contenido

    1. Contenido del paquete 2. Esta es su SECACAM Pro Plus mobile LTE 3. Preparar la cámara 3.1 Cerrar y abrir la cámara 3.2 Insertar las pilas 3.3 Insertar la tarjeta de memoria 3.4 Montaje de la antena 3.5 Insertar la tarjeta SIM 4.
  • Página 5 5.21 Sobrescribir 5.22 Ajustes de fábrica 5.23 Mobil Testfoto 5.24 SW-Version 5.25 Versión de software (SW) 6. App & Web 6.1 Encender/Apagar función de transmisión 6.2 Recargar saldo 7. Escaneado de señal de red 8. Toma de prueba manual 9. Control de tomas 10.
  • Página 6: Contenido Del Paquete

    1. Contenido 1. Contenido del paquete Desempaquete la cámara con cuidado y compruebe que estén todos los elementos abajo listados: • SECACAM Pro Plus mobile LTE • Antena de telefonía • Mando a distancia • Correa de montaje • Cable USB •...
  • Página 7: Esta Es Su Secacam Pro Plus Mobile Lte

    80°. Otras cámaras de vigilancia solo ofrecen una visión de aprox. 50°. Gracias a esta propiedad, la SECACAM Pro Plus mobile LTE está apta para la vigilancia de espacios grandes (como, p. Ej., terrazas) así como para vigilar la vida silvestre.
  • Página 8: Preparar La Cámara

    2. Su SECACAM & 3. Preparar EJECT: Pulsando la tecla EJECT se abrirá el compartimento de las pilas. Sensor Infrarrojo: El sensor infrarrojo pasivo (PIR) reconoce fuentes de calor en movimiento y activa la cámara. Desde el menú puede cambiar la sensibili- dad del sensor a tres niveles diferentes.
  • Página 9: Cerrar Y Abrir La Cámara

    3. Preparar la cámara 3.1 Cerrar y abrir la cámara Abrir: Abra la pinza de cierre en el lado derecho de la cámara colocando los dos dedos detrás de la pinza y tirando en la dirección opuesta de la cámara hasta que la pinza se suelte.
  • Página 10: Insertar La Tarjeta De Memoria

    3.3 Insertar la tarjeta de memoria La SECACAM guarda sus fotos y vídeos en tarjetas de memoria SD o SDHD convencionales (garantizado hasta 32 GB); no en tarjetas SD micro.
  • Página 11: Montaje De La Antena

    Para posicionar la antena de una manera más discreta, se puede doblar gracias a la junta. La potencia de envío y recibo no disminuirá por eso. 3.5 Insertar la tarjeta SIM La SECACAM utiliza una tarjeta SIM para la trans- misión de telefonía mobile.
  • Página 12: Activación

    4.1 Posiciones del interruptor Después de haber colocado, cómo descrito, la antena, las pilas y la tarjeta de memoria en su SECACAM Pro Plus mobile LTE, puede utilizar la cámara con sus ajustes de fábrica. Interruptor OFF/SETUP/ON: Deslizar en posición ON – la cámara está...
  • Página 13: Menú

    4. Activación SETUP: Posicionar interruptor en SETUP. La pantalla se enciende y durante unos dos segundos aparece la pantalla de inicio. Después cambia al modo de vista previa de la imagen que se vería durante las tomas. MENU: Para acceder al menú tendrá que seleccionar, cómo arriba explicado, la modalidad SETUP, y después pulsar la tecla MENU.
  • Página 14: Resolución De Foto

    Atención: Mientras se guarda un vídeo con el ajuste “Foto+Vídeo”, la trans- misión mobile de las fotos puede retrasarse. Resolución de foto Con la SECACAM Pro hay tres resoluciones de foto a disposición: • 5MP = 5,0 Megapíxeles = 2.592 x 1.944 • 8MP = 8,0 Megapíxeles = 3.264 x 2.448 •...
  • Página 15: Fotos Por Disparo

    Puede cambiar la pausa entre dos series de foto en el punto del menú “pausa de grabación” (más informaciones abajo). Resolución de vídeo Con la SECACAM Pro hay tres resoluciones de vídeo a disposición: • FHD = 1.920 x 1.080 • HD = 1.280 x 720 •...
  • Página 16: Duración Del Vídeo

    5.7 Modo flash La SECACAM Pro Plus mobile LTE dispone de tres opciones de ajustes con respecto al tiempo de exposición: Alcance máximo: Si el objeto a grabar se mueve relativamente lento (p. ej.
  • Página 17: Programación Por Temporizador

    5. Menú Balance: Esta opción es un intermedio entre el alcance máximo y el enfoque máximo. De noche se verá bien el entorno y los ob- jetos en movimiento saldrán lo suficientemente enfocados. Enfoque máximo: El tiempo de exposición de noche será regulado lo mínimo posible.
  • Página 18: Telefonía Mobile

    Y para evitar en tales casos que la cá- mara SecaCam HomeVista tome o grabe cientos de fotos o vídeos con un contenido sin sentido, se puede determinar una pausa entre dos tomas de fotos o vídeos activadas por el movimiento.
  • Página 19: Transmisión Por Telefonía Mobile

    (Este punto solo se puede seleccionar si está activada la telefonía mobile) Normalmente, la SECACAM envía imágenes del tamaño 1 920 x 1 440. Pero si utiliza la cámara en un área dónde hay una cobertura de solo 2G y el envío dura demasiado tiempo, entonces puede cambiar el modo de envío de “M”...
  • Página 20: Control Remoto20

    5.16 Pilas/ Pilas recargables En la SECACAM también se pueden usar pilas recargables del tipo LR6 (AA) 1,5 V Mignon. Las pilas recargables suelen tener una mayor capacidad eléc- trica a un bajo nivel de tensión, y para que el indicador de pilas sea correcto seleccione aquí...
  • Página 21: Idioma

    Esta opción no tiene nada que ver con el PIN con el cual ha registrado su SECACAM Pro mobile como descrito en las instrucciones rápidas. Esta op- ción está para proteger su SECACAM con un código.
  • Página 22: Mobil Testfoto

    SECACAM para dispositivos Android o Apple. Se tiene que registrar e insertar el código de activación de SECACAM para acoplar la cámara a su cuenta. El códi-go está para rascar en las instrucciones rápidas. Puede acoplar tantas cámaras SECACAM que quiera.
  • Página 23: Encender/Apagar Función De Transmisión

    Desde su cuenta puede ver, borrar, compartir y descargar imágenes y vídeos. Puede darle nombre a sus SECACAMs y controlar el estado de pilas, alma- cenamiento y cámara. La apli-cación de SECACAM es muy simple y le per- mite tener un acceso fácil y rápido a sus cáma-ras. Además, puede gestionar más de una SECACAM mobiles de una manera muy sencilla y cómoda.
  • Página 24: Escaneado De Señal De Red

    7. De señal de red & 8. Prueba manual 7. Escaneado de señal de red La cámara Pro Plus mobile LTE busca automáticamente la señal de red más intensa. Si usted no está satisfecho con la red de la SECACAM, puede activar el escaneado de señal manual.
  • Página 25: Control De Tomas

    9. Control de tomas 9. Control de tomas SETUP: Colocar el interruptor en SETUP. La pantalla se enciende y está en vista previa. En la esquina superior derecha se ven la can- tidad de tomas y las que quedan teóricamente para tomar, según la capacidad de almacenamiento.
  • Página 26: Montaje

    10.1 Montaje con correa Utilice la correa adjunta para fijar la SECACAM Pro en un árbol, una rama robusta o un palo. Para eso, introduzca la correa en los ojales en la parte de atrás de la carcasa. Coloque la cámara como desee y tire desde la parte suelta de la correa hasta tener suficiente tensión.
  • Página 27: Uso Como Cámara De Vigilancia

    10. Montaje Rosca para trípode Parte superior Parte inferior 1/4" Alimentación externa de corriente compartimento de (opcional) pilas Uso como cámara de vigilancia: Si utiliza la cámara para vigilar bienes, aconsejamos utilizar la perspectiva pájaro. Si coloca la cámara a altura de los ojos, es más probable que la descubran. Mientras si se coloca a unos 2,5-3 Metros de altura, la cámara desaparece del campo visivo directo o tampoco es fácil de alcanzar.
  • Página 28: Faq - Preguntas Frecuentes

    11. FAQ 11. FAQ – Preguntas frecuentes Pregunta: ¿Cómo utilizar el mando de mi SECACAM? 5 METER Apunte a unos 5 metros No apunte a través de ven- máximo a la cara delantera de la tanas, árboles o muros. cámara Fuertes rayos del sol pueden La cámara señaliza su estado a...
  • Página 29: Detalles Técnicos

    12. Detalles técnicos 12. Detalles técnicos Element Beschreibung Sensor de imagen CMOS 33.5 Resolución de fotos 5.0 megapíxeles (standard) 8.0 megapíxeles (interpolación) 12.0 megapíxeles (interpolación) Cantidad de fotos por disparo 2.5” (TFT-LCD Display a color) Pantalla Disparo continuo Sí – intervalo de 5 seg. – 24 horas Full HD 1.920 x 1.080 Resolución de vídeo HD 1.280 x 720...
  • Página 30 12. Detalles técnicos Element Beschreibung Tiempo de reacción < 0,35 0,45 segundos hasta 15 m Alcance del flash Sensor infrarrojo 1 sensor PIR Sensibilidad variable (alta, normal, baja) Alcance del sensor hasta 15 m SD o SDHD hasta 32 GB Almacenamiento Alimentación de corriente externa Conexiones...
  • Página 31: Conexión Al Ordenador

    (disponible en www.secacam.de) con una tensión de 12V y un amperaje de 1,5A, el cual se puede conectar en una caja en la parte inferior de la cámara. El conector DC del adapter tiene que medir 4 mm de diámetro exterior y 1,7 mm de diámetro...
  • Página 32: Protección De Datos

    12V plomo-gel son las más aptas. Con una carga eléctrica de p. ej. 4,5 Ah, estas baterías son una fuente duradera de energía ideal para la SECACAM. Tenga en cuenta que necesita cables con la polarización correcta (interior) y un cargador adecuado a su batería.
  • Página 33: Instrucciones De Seguridad Y Peligro, Advertencias

    16. Instrucciones 16. Instrucciones de seguridad y peligro, advertencias Uso previsto: La SECACAM Pro está diseñada para tomas fotográficas digi- tales o grabacio-nes de vídeo. Está planeada para el uso particular, no para usos comerciales. Uso de cable de alimentación: Utilicen solo los cables de alimentación con una tensión de entrada de 12V (este cable no viene incluido).
  • Página 34: Mantenimiento Y Desecho

    16. Instrucciones & 17. Mantenimiento Peligros para niños y personas con discapacidad, a la hora de utilizar dispositivos eléctri-cos: • La cámara de vigilancia, sus accesorios y el embalaje no son juguetes y deberían guardarse lejos de niños. Existe el riesgo de descarga eléctrica, envenenamiento y asfixia.
  • Página 35: Garantía & Servicio

    VenTrade y que estén marcados con el marcador de seguridad, el nombre de la marca o el logo de “SECACAM” o de “VenTrade” y que puedan ser reconocidas como tales. La garantía restrin- gida no es válida para productos hardware No-VenTrade o softwa-res que...
  • Página 36 18. Garantía & Servicio La garantía no es válida: a) para daños provocados por productos no de marca VenTrade; b) en caso de daños provocados por un accidente, abu- so, mal uso, inundaciones, fuego, terre-moto u otras influencias externas; c) para daños provocados por el uso abusivo fuera de las normas permitidas o el uso previsto de VenTrade;...
  • Página 37: Ley De Protección Al Consumidor

    18. Garantía & Servicio cluidos los cam-bios de equipación o propiedades, sin importancia de cómo han surgido, para costes de re-cuperación, programación o nueva creación de programas o datos, que se hayan guardado o ejecutado con productos de Ventrade, y violaciones de protección de datos, que han sido guardados en el producto.
  • Página 38 Tel.: (0800) 460 70 60 (solo desde Alemania) +49 (221) 59 68 - 60 60 (desde el extranjero - solo alemán o inglés) Correo electrónico: service@secacam.com Para preguntas frecuentes y consejos sobre los diferentes usos de la cámara puede consultar las siguientes páginas web: www.secacam.de o www.wildkamera.net...
  • Página 39 DISCOVER TIPS AND TOOLS TO USE YOUR SECACAM TO THE FULLEST EXTENT: WWW.SECACAM.COM...
  • Página 40 07/20...

Tabla de contenido