Página 3
Componentes A. chasis; B. ruedas traseras; C. ruedas delanteras; D. reposabrazos; E. protector de lluvia Components A. xassís; B. rodes posteriors; C. rodes davanteres; D. reposabraços; seient; E. protector de pluja Components Chassis; Rear wheels; Front wheels; Armrest; E. Raincover Composants A.
Página 4
Komponenty A. Podvozek; B. Zadní kola; C. Přední kola; D. Opěrka rukou; E. Pláštěnka do deště Alkatrészek A. Alváz; B. Hátsó kerekek; C. Első kerekek; D. Kartámasz; E. Esővédő Zloženie A. Podvozok; B. Zadné kolesá; C. Predné kolesá; D. Madlo; E. Ochranná pláštenka do dažďa Części A.
Página 16
Reclinado asiento // reclinació seient // adjusting the backrest // Ajustement du dossier // Regolazione dello schienale // Ajuste do encosto // Verstellung der Rückenlehne // Nastavení opěradla // A háttámla beállítása // Nastavenie operadla // Regulacja oparcia // Наклон сиденья...
Página 17
Importante - Guardar estas instrucciones para consultas futuras. Este vehículo es para niños desde los 0 meses y hasta un peso máximo de 15 ADVERTENCIA: No dejar nunca al niño desatendido. ADVERTENCIA: Asegurarse de que todos los dispositivos de cierre están engranados antes del uso.
Página 18
Important - Conservar per referències futures. Aquest vehicle és per nens des de els 0 mesos i fins 15 kg. ADVERTÈNCIA: No deixar mai al nen sense vigilància. ADVERTÈNCIA: Assegurar-se de que tots els dispositius de fixació estiguin engranats abans del seu ús. ADVERTÈNCIA: Per evitar lesions assegureu-se que els nens estiguin allunyats durant el desplegat i el plegat d’aquest producte.
Página 19
Important - Keep these instructions for future reference. This vehicle is designed for children from 0 months and up to 15 kg. WARNING Never leave the child unattended. WARNING Ensure that all the locking devices are engaged before use. WARNING To avoid injury ensure that your child is kept away when unfolding and folding this product.
Página 20
Important - Conserver ces instructions pour consultation ultérieure. Ce véhicule est conçu pour des enfants à partir 0 mois et jusqu’à 15 kg. AVERTISSEMENT Ne jamais laisser votre enfant sans surveillance. AVERTISSEMENT S’assurer que tous les dispositifs de verrouillage sont enclenchés avant utilisation.
Página 21
Importante - conservare per consultazioni future. Questo veicolo è destinato a bambini dai 0 mesi e fino a 15 kg. ATTENZIONE: non lasciare mai il bambino privo di vigilanza. ATTENZIONE: assicurarsi che tutti i dispositivi di chiusura siano inseriti prima dell’uso.
Página 22
Importante - Guarde estas instruções para poder consultá-las no futuro. Este veículo é para crianças a partir dos 0 meses e até aos 15 kg. ADVERTÊNCIA: Nunca deixe a criança desatendida. ADVERTÊNCIA: Verifique que todos os dispositivos de travagem estão bem engatados antes de utilizar o produto.
Página 23
WICHTIG - Anleitung für spätere Rückfragen aufbewahren. Dieses Fahrzeug ist für Kinder ab 0 Monaten bis zu einem Gewicht von 15 kg. WARNUNG Das Kind muss immer beaufsichtigt werden. WARNUNG Überprüfen Sie vor der Benutzung, ob alle Schließvorrichtungen verbunden sind. WARNUNG Achten Sie darauf, dass das Kind beim Zusammenklappen und Aufklappen des Kinderwagens Distanz hält, um Verletzungen zu vermeiden.
Página 24
DŮLEŽITÉ - USCHOVAT PRO POZDĚJŠÍ NAHLÉDNUTÍ. Tento výrobek je určen pro děti od 0 měsíců a do 15 kg. UPOZORNĚNÍ: Dítě nenechávejte nikdy bez dozoru. UPOZORNĚNÍ: Před použitím se ujistěte, že všechny zamykací prvnky jsou dobře propojeny. UPOZORNĚNÍ: Za účelem předejití zranění se ujistěte, že při rozkládání a skládání...
Página 25
Őrizze meg a használati útmutatót. A babakocsi 0 éves kortól 15 kg-ig használható. FIGYELMEZTETÉS: a gyermeket soha ne hagyja őrizetlenül. FIGYELMEZTETÉS: mielőtt használná az eszközt győződjön meg arról, hogy minden csat megfelelően zár-e. FIGYELMEZTETÉS: a sérülések elkerülése érdekében, győződjön meg arról, hogy a gyermek nincs közel a babakocsihoz mikor kinyitja vagy összecsukja azt.
Página 26
Dôležité upozornenie - Uložte tento návod pre budúce použitie. Toto vozidlo je určené pre deti od 0 mesiacov a do maximálnej hmotnosti 15 kg. UPOZORNENIE: Nikdy nenechávajte dieťa bez dozoru. UPOZORNENIE: Pred použitím sa uistite, že všetky zabezpečovacie zariadenia sú správne zapojené. UPOZORNENIE: Aby nedošlo k zraneniam, uistite sa, aby dieťa bolo počas rozkladania a skladania tohto výrobku v dostatočnej vzdialenosti.
Página 27
Ważne - Zachowaj poniższą instrukcję do przyszłych konsultacji. Ten wózek jest przeznaczony dla dzieci od momentu urodzenia do osiągnięcia wagi 15 kg. UWAGA: Nie pozostawiać dziecka bez opieki. UWAGA: Należy upewnić się, by wszystkie mechanizmy zamkowe zostały nasmarowane przed użyciem. UWAGA: Aby zapobiec ewentualnym obrażeniom ciała, należy upewnić...
Página 28
Belangrijk - Bewaar deze instructies voor eventueel later gebruik. Dit voertuig is bestemd voor kinderen van 0 maanden tot een maximumgewicht van 15 kg. WAARSCHUWING: Laat het kind nooit alleen achter. WAARSCHUWING: Zorg ervoor dat alle sluitingsystemen bevestigd zijn vóór gebruik.
Página 29
Внимание - сохраните данные инструкции для дальнейших консультаций. Данная коляска предназначена для детей от 0 месяцев, весом до 15 кг. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Никогда не оставляйте ребенка без присмотра. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Убедитесь в том, что все механизмы закрытия находятся в сцеплении перед использованием. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Во...
Página 31
ES: Conserve su recibo de compra para poder ejercer sus derechos como consumidor. CAT: Conservi el seu rebut de compra per poder tindre els seus drets com a consumidor. EN: Keep up your receipt in order to exercice your right as a consumer. FR: Gardez votre ticket de caisse, afin de faire valoir vos droits de consommateur.
Página 32
PLAY S.A. Ronda Boada Vell, 6 08184 Palau-solità i Plegamans Barcelona (Spain) Tel: +34 938 648 027 Fax: +34 938 648 491 informacion@play.es www.playgrouponline.com...