Braun Silk-epil Xelle 5580 Manual Del Usuario

Braun Silk-epil Xelle 5580 Manual Del Usuario

Ocultar thumbs Ver también para Silk-epil Xelle 5580:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 19

Enlaces rápidos

Silk
épil
®
Xelle
5580
www.braun.com/register
Type 5395

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Braun Silk-epil Xelle 5580

  • Página 1 Silk épil ® Xelle • 5580 www.braun.com/register Type 5395...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Braun Infolines Deutsch 6, 65 00 800 27 28 64 63 00 800 BRAUNINFOLINE English 11, 65 08 44 - 88 40 10 Français 15, 65 0800 783 70 10 Español 20, 66 1 800 509 448 Português 25, 66...
  • Página 3 e z e F r e 30 sec...
  • Página 4 10-15 sec. 90° 90°...
  • Página 5: Deutsch

    Zeit nicht epiliert nalität und Design zu erfüllen. Wir wün- haben, kann es eine kurze Zeit dauern, bis schen Ihnen mit Ihrem neuen Braun sich Ihre Haut an die Epilation gewöhnt Silk·épil Xelle Easy Start for Body&Face hat.
  • Página 6 Achtung gleitet). Eine gründliche Reinigung des • Das Gerät trocken halten. Epilierkopfes vor jeder Anwendung redu- • Halten Sie das Gerät von Kindern fern. ziert weitestgehend dieses Infektions- • Das laufende Gerät darf nicht mit ande- risiko. ren Hautpartien (z.B. Wimpern, Kopf- haaren usw.), Kleidern und Schnüren in Falls Sie Zweifel haben, ob Sie dieses Kontakt kommen, um jede Verletzungs-...
  • Página 7: Bevor Sie Beginnen

    Tatsächlich wird das Nachwachsen der • Achten Sie darauf, dass die Haut wäh- Haare um 50 % verringert, wenn Sie rend der Epilation immer trocken ist. sie mindestes alle 4 Wochen mit Ihrem Silk·épil an der Wurzel entfernen. Wichtig: Den Kühlhandschuh maximal 2 Minuten auf einer Körperpartie aufgelegt lassen.
  • Página 8 2 Die Haut mit der freien Hand straffen, zonen besonders schmerzempfindlich. so dass sich die Haare aufstellen. Der bei den ersten Anwendungen Um eine optimale Epilation zu gewähr- stärker empfundene Zupfschmerz wird leisten, halten Sie das Gerät senkrecht bei wiederholter Epilation deutlich ge- (90°) zur Haut.
  • Página 9 Aufsatz wieder aufsetzen. Änderungen vorbehalten. Dieses Gerät entspricht den EU-Richtlinien EMV 89/336/EWG und Niederspannung 73/23/EWG. Dieses Gerät darf am Ende seiner Lebensdauer nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden. Die Entsorgung kann über den Braun Kundendienst oder lokal verfügbare Rückgabe- und Sammelsysteme erfolgen.
  • Página 10: English

    The discom- and design. We hope you thoroughly fort experienced at first is considerably enjoy using your Braun Silk·épil Xelle Easy reduced with repeated use as the number Start for Body&Face. of hair to be removed decreases over time and as the skin adjusts to the process.
  • Página 11 • When switched on, the appliance must In the following cases, this appliance never come in contact with the hair on should only be used after prior consul- your head, eyelashes, ribbons, etc. to tation with a physician: prevent any danger of injury as well as –...
  • Página 12: Before Starting

    Release buttons your skin suffers from sensory disturb- Switch with incorporated SmartLight ances, when suffering from cardiac dis- Socket for cord connector eases or arterial circulatory disorders. Cord connector 12 V transformer plug Preparing the appliance Narrow epilation head • Before starting, thoroughly clean the Facial attachment epilation head you want to use ( Facial cleansing wipes...
  • Página 13 Disposal Silk·épil Xelle is perfectly suited to can take place at a Braun Service remove hairs from upper lip, chin and Centre or at appropriate collection points jaw lines.
  • Página 14: Français

    épilation se réduit considérable- ment lors des utilisations suivantes : en Le Silk·épil Xelle de Braun a été conçu effet le nombre de poils à épiler diminue pour épiler les poils indésirables de avec le temps et la peau s’adapte au manière aussi efficace, douce et facile que...
  • Página 15 La tête d’épilation des aisselles peuvent être accentuées si vous vous convient parfaitement pour suivre les épilez pour les premières fois ou si vous contours des zones sensibles du corps avez la peau sensible. comme les aisselles et le maillot. Un Utiliser l’accessoire rafraîchissant vous nombre réduit de pincettes et la forme aidera à...
  • Página 16: Avant De Commencer

    disparaîtront au cours de la nuit. Pour Utilisation du gant rafraichissant : Pour les assouplir la peau, nous vous recomman- toutes premières épilations ou si vous dons d’appliquer une crème hydratante avez la peau sensible, vous pouvez utiliser après l’épilation. l’accessoire rafraîchissant, recommandé...
  • Página 17 • Placez la tête d ‘épilation choisie en Si vous êtes une habituée de l’épilation place jusqu’au clic : et que vous recherchez une façon plus – Choisissez la tête d’épilation starter rapide de retirer vos poils, positionnez si vous vous épilez pour la l’accessoire efficacité...
  • Página 18 Remettez-le à une lotion alcoolisée de façon à vous votre Centre Service agréé Braun assurer une bonne hygiène. Pour cela, ou déposez-le dans des sites de utilisez les lingettes pré-épilation four- récupération appropriés conformément...
  • Página 19: Español

    Esta primera sensación se reduce con- Braun Silk·épil Xelle ha sido diseñada para siderablemente con el repetido uso, ya hacer que la depilación del vello que la cantidad de vello disminuye con el no deseado sea lo más eficaz, suave y...
  • Página 20 estrecho, que se adapta especificamente El uso de la aplicación de frío le ayudará a a estas zonas del cuerpo, mejora el ma- prevenir la irritación. nejo de la depiladora y aseguran una depilación suave en estas zonas. Si al cabo de 36 horas, su piel sigue mos- trando irritaciones, le recomendamos que El set facial permite depilar cómodamente consulte a su médico.
  • Página 21: Antes De Comenzar

    durante la noche. Para aliviar la piel le depilaciones de raíz o si tiene piel sensible recomendamos aplicar una crema hidra- puede utilizar la aplicación de frío, re- tante después de la depilación. comendada por dermatólogos para ayudar a reducir la posible irritación de la piel. El vello fino que vuelve a crecer podría no hacerlo por encima de la superficie •...
  • Página 22 • Coloque el cabezal deseado en su sitio: 3 Depilación de piernas – Elija el cabezal starter si se va a (cabezal de depilación con acce- depilar por primera vez o si tiene la sorio de masaje con rodillo o clip piel sensible.
  • Página 23 Centro de Asistencia Técnica ga la depiladora con la otra mano for- Braun o a los puntos de recogida mando un ángulo de 90º con la cara y habilitados por los ayuntamientos.
  • Página 24: Português

    é reduzido consideravelmente assim como A Braun Silk·épil Xelle foi especialmente o número de pêlos extraídos diminui ao desenvolvida para remover os pêlos longo do tempo.
  • Página 25 delicadas do corpo, como as axilas e linha pêlos. Esta é uma reação normal que do bikini. O número reduzido de pinças desaparecerá rapidamente, e que poderá e o design mais estreito, especialmente ser mais acentuada quando remove os adaptado para essas áreas do corpo, pêlos pela raíz nas primeiras utilizações facilta a utilização e assegura uma depila- ou quando tem pele sensível.
  • Página 26 Quando se depilar pela primeira vez, é Antes de começar a depilação recomendável e aconselhável que o faça Preparar a pele à tarde, permitindo que alguma possível A pele deve estar seca e limpa, sem creme vermelhidão da pele desapareça total- ou outras substâncias gordurosas.
  • Página 27: Como Se Depilar

    utilizar ( ) está perfeitamente Ambos os rolos de massagem limpa. devem estar sempre em contacto com • Para trocar as cabeças de arranque, a pele, permitindo que os movimentos prima os botões de libertação laterais pulsatórios estimulem e relaxem a pele, do lado direito e esquerdo, simul- para uma depilação mais suave.
  • Página 28 útil. Entregue-o num dos Serviços conseguir máxima higiene. Por favor de Assistência Técnica da Braun, utilize as Toalhitas de Limpeza ou em locais de recolha específica, incluidas para limpar a área que quer à...
  • Página 29: Italiano

    Braun Silk·épil Xelle Easy Start è stato per settimane. Il pelo ricresce sottile e specificamente progettato per rendervi morbido e non avrai più peli incarniti.
  • Página 30 lezza e assicura un’epilazione particolar- Se dopo 36 ore la pelle risulterà ancora mente delicata. irritata, vi consigliamo di consultare il vostro medico. In generale, la sensazione Il set per il viso permette la rimozione dei di fastidio e l’irritazione della pelle tendono peli indesiderati anche da questa area a diminuire considerevolmente negli delicata del corpo.
  • Página 31: Prima Di Iniziare

    venire questo problema consigliamo di • Assicuratevi di aver messo in freezer il usare spugne da massaggio (per esempio sacchetto contenitore del gel (***) almeno dopo la doccia) oppure prodotti per il due ore prima di effettuare l’operazione peeling. Con una leggera azione di sfrega- (per comodità, tenete sempre un mento, lo strato di pelle superiore viene sacchetto di gel nel freezer).
  • Página 32 Inserite lo spinotto del trasformatore ginocchio, tenete la gamba allungata e nella presa e collegate il trasforma- tesa. tore ad una presa di corrente. 4 Epilazione sotto le ascelle e nella zona bikini Come epilarsi (testina epilatrice per le aree delicate 1 Assicuratevi che uno dei due accessori senza accesorio) sia inserito.
  • Página 33 CEE 89/336 e alla Direttiva Bassa Tensione (CEE 73/23). Si raccomanda di non gettare il prodotto nella spazzatura al termine della sua vita utile. Per lo smaltimento, rivolgersi ad un qualsiasi Centro Assistenza Braun o ad un centro specifico.
  • Página 34: Nederlands

    Braun Silk·épil Xelle Easy Start is speciaal Het bewezen epileersysteem verwijdert ontworpen om het epileren de eerste haartjes vanaf de wortel voor een weken- keren makkelijker te maken en uw huid lange gladde huid.
  • Página 35 De gezichtsset verwijdert ongewenste te raadplegen. Normaal gesproken ver- haartjes van het gezicht. Het gezichts- dwijnen irritaties en het gevoel van pijn opzetstuk dient te worden geplaatst op vanzelf als u de Silk·épil regelmatig ge- het oksel epileerhoofd , om zo onge- bruikt.
  • Página 36: Voordat U Begint

    raadzaam om regelmatig een massage • Plaats de Gel pack in de verkoelings- spons of huidpeeling te gebruiken (bijv. na handschoen onder het transparante het douchen). Door een zachte scrub- plastic. Gebruik de Gel pack alleen in beweging wordt de bovenste huidlaag combinatie met de handschoen.
  • Página 37 epileren kunt u het standaard 3 Benen epileren epileerhoofd gebruiken. Het (standaard epileerhoofd standaard epileerhoofd heeft meer opzetstukken pincetten waardoor de haartjes Zorg dat het onderbeen omhoog wordt sneller en efficiënter worden gehouden tijdens het epileren. Voor het verwijderd. epileren van de knieholte dient het been Steek de plug van het snoer in de gestrekt te worden gehouden.
  • Página 38 Lever deze in bij een het gebied dat u wilt epileren. Bij het Braun Service Centre of bij de door epileren van het gezicht gebruikt u één uw gemeente aangewezen hand om de huid te spannen, houdt u inleveradressen.
  • Página 39: Dansk

    Braun Silk·épil Xelle er designet til at gøre • Begynder epilatorhovedet er udvik- fjernelse af uønsket hårvækst så effektiv, let specielt til de første epileringer, hvor nænsom og let som muligt.
  • Página 40 Advarsel Hvis du er i tvivl om, hvor vidt du kan tåle • Hårtørreren må ikke blive våd. at bruge apparatet, bør du tale med din • Apparatet skal opbevares utilgængeligt læge. I følgende tilfælde bør apparatet kun for børn. anvendes efter konsultation hos lægen: •...
  • Página 41: Før Du Begynder

    Starter epileringshoved des, hvis du er overfølsom, allergisk over Udløserknapper for kulde, hvis din hud er overfølsom, hvis Kontakt med indbygget SmartLight du lider af hjerte-kar sygdomme eller lider Stik til ledning af dårligt blodomløb. Ledning 12 V transformer med stik til stik- Sådan anvendes Silk·épil kontakt •...
  • Página 42 Apparatet bør efter endt levetid ikke kasseres sammen med 5 Ansigtsepilering husholdningsaffaldet. Klik ansigtstilbehøret på epilator- Bortskaffelse kan ske på et Braun hovedet til epilering under armene Servicecenter eller passende, lokale Nu er din Silk·épil Xelle perfekt tilpasset opsamlingssteder.
  • Página 43: Norsk

    å gjøre starten på epileringen tas i bruk. enkel, ettersom den skånsomt hjelper huden i tilpasningsfasen. Braun Silk·épil Xelle er utviklet for å gjøre • Epilatorhodet for begynnere fjerning av uønsket hår så effektivt, spesielt designet for de første få...
  • Página 44 Advarsel inn i huden (f. eks. når apparatet føres over • Apparatet må ikke bli vått. huden). Grundig rengjøring av epilator- • Oppbevar apparatet utilgjengelig for hodet før hver bruk minsker risikoen for barn. infeksjoner. • Når apparatet er slått på, må det ikke komme i kontakt med hår på...
  • Página 45 Beskrivelse Viktig: Hold ikke avkjølingshansken lenger (se side 4) enn 2 minutter på samme område. Masasjerulletilbehør Skal ikke ikke utsettes for direkte sollys. EfficiencyPro-tilbehør Bruk ikke gelepakken om den er defekt. Epileringshode med X’pert-épil- Kan kastes i husholdningsavfallet. system Skal ikke brukes om du er overfølsom Epileringshode for nybegynnere eller allergisk mot kulde, ved nerveskader Utløserknapper...
  • Página 46 retning. Da hår kan gro i forskjellige Da huden ofte er mer følsom rett etter rettninger, vil det også hjelpe og føre epilering, bør man unngå å bruke midler apparatet i forskjellige rettninger for å som kan irritere huden, som for eksem- oppnå...
  • Página 47 Forbehold om endringer. Dette produktet oppfyller kravene i EU-direktivene EMC 89/336/EEC og Low Voltage 73/23/EEC. Ikke kast dette produktet sammen med husholdningsavfall når det skal kasseres. Det kan leveres hos et Braun servicesenter eller en miljøstasjon.
  • Página 48: Svenska

    Braun Silk·épil Xelle har designats för att invänjningstiden. göra borttagningen av oönskad hårväxt så • Pincetthuvudet för förstagångs- effektiv, skonsam och enkel som möjligt.
  • Página 49 pincetter kan du enkelt och skonsamt ta tagning kan leda till inflammation om bort oönskad hårväxt från ansiktet. bakterier tränger in i huden (t.ex. när hår- borttagaren förs över huden). Genom att noggrant rengöra epileringshuvudet före Viktigt varje användning minimeras risken för •...
  • Página 50: Innan Du Börjar

    Beskrivning Håll utom räckhåll för barn. Utsett inte (se sidan 4) för direkt solljus. Andvänd inte skadad Massagerulleclips Gelpack. Kassera i vanliga hushållsavfal- EfficiencyPro-clips let. Andvänd inte denna produkt om du är Epileringshuvud med X’pert-épil- känslig, eller allergisk mot kyla. system Ej heller om du får känselstörningar Epileringshuvud, nybörjare...
  • Página 51 strömbrytaren mjukt och försiktigt, armarna bör du hålla armen upplyft så tryck inte för hårt. att huden sträcks ut och sedan föra Då håret kan växa i olika riktningar kan apparaten över de olika områdena. vara nödvändigt att föra epilatorn i olika Eftersom huden kan vara extra känslig riktningar för att uppnå...
  • Página 52 Med reservation för eventuella ändringar. Denna produkt uppfyller bestämmelserna i EU-direktiven 89/336/EEG om elektromagnetisk kompatibilitet (EMC) och 73/23/EEG om lågspänningsutrustning. När produkten är förbrukad får den inte kastas tillsammans med hushållssoporna. Avfallshantering kan ombesörjas av Braun servicecenter eller på din lokala återvinningsstation.
  • Página 53: Suomi

    Voit tuntea laitteen käytön epämiellyt- korkeimmat laatu-, toimivuus- ja muo- täväksi käyttäessäsi epilaattoria tuiluvaatimukset. Toivomme, että olet ensimmäistä kertaa tai jos edellisestä tyytyväinen Braun Silk·épil Xelle Easy Start käyttökerrasta on hyvin pitkä aika. Body&Face laitteeseen. Useamman käyttökerran jälkeen iho alkaa tottua epilointiin.
  • Página 54 Varoitus Keskustele lääkärisi kanssa, jos epäilet • Älä anna laitteen kastua. laitteen sopivuutta sinulle. Seuraavissa • Säilytä laite lasten ulottumattomissa. tapauksissa on syytä keskustella lääkärin • Pidä käynnissä oleva laite kaukana kanssa ennen laitteen käyttöönottoa: hiuksista, silmäripsistä, nauhoista tms. – Jos sinulla on rohtunut, haavainen tai vahinkojen välttämiseksi ja estääksesi tulehtunut iho, esim.
  • Página 55: Ennen Käyttöä

    A Laitteen osat Tärkeää: Pidä viilennyshansikasta yhdellä (katso sivu 4) ihoalueella korkeintaan kahden minuutin Hierontaosa ajan. Älä altista auringonvalolle. Älä käytä EfficiencyPro-lisäosa geelipakkausta mikäli se on rikki. Käytetyn Epilointipää, jossa X’pert-épil-toiminto pakkauksen voi hävittää talousjätteen Aloitusepilointipää mukana. Älä käytä viilennyshansikasta jos Vapautuspainikkeet olet yliherkkä...
  • Página 56 mahdollisen tuloksen saamiseksi pidä epiloitaessa pidä käsivarsi ylös laitetta oikeassa kulmassa (90°) ihoasi ojennettuna, jotta iho kiristyy, ja liikuta vasten ja kuljeta sitä painamatta laitetta eri suuntiin. yhtäjaksoisesti ihokarvojen Koska iho voi olla erityisen herkkä heti kasvusuuntaa vasten (kytkin on epiloinnin jälkeen, vältä...
  • Página 57 Muutosoikeus pidätetään. Tämä tuote täyttää EU-direktiivin 89/336/EEC mukaiset EMC- vaatimukset sekä matalajännitettä koskevat säännökset (73/23 EEC). Kun laite on tullut elinkaarensa päähän, säästä ympäristöä äläkä hävitä sitä kotitalousjätteiden mukana. Hävitä tuote viemällä se Braun-huoltoliikkeeseen tai asianmukaiseen keräyspisteeseen.
  • Página 58 ‰¤ÚÌ· ÚÔÛ·ÚÌfi˙ÂÙ·È ÛÙËÓ ·ÔÙÚ›¯ˆÛË Â·ÓÂÌÊ·Ó›˙ÂÙ·È Â›Ó·È ÈÔ ÏÂÙ‹ Î·È Ì ·˘Ù‹ ÙË Ì¤ıÔ‰Ô. ̷Ϸ΋, ‰ÂÓ ı· ˘¿ÚÍÂÈ Í·Ó¿ … ∏ Û˘Û΢‹ Silk·épil Easy Start Ù˘ Braun ∏ Ó¤· ÎÂÊ·Ï‹ ·ÔÙÚ›¯ˆÛ˘ Ì ÙÔ ¤¯ÂÈ ÂȉÈο ۯ‰ȷÛı› ÁÈ· Ó· οÓÂÈ ÙËÓ Û‡ÛÙËÌ· X’pert-épil ÂÚÈÏ·Ì‚¿ÓÂÈ 40 ÚÒÙË...
  • Página 59 • ∏ ̤ıÔ‰Ô˜ „‡Í˘ ÙÔ˘ ‰¤ÚÌ·ÙÔ˜ ¡· ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠¿ÓÙ· ÌÂÙ·Û¯Ë- ·Ú¤¯ÂÈ ÚfiÛıÂÙË ßÔ‹ıÂÈ· ÁÈ· ÙËÓ Ì·ÙÈÛÙ‹ ÙˆÓ 12 V. Ì›ˆÛË Èı·ÓÔ‡ ÂÚÂıÈÛÌÔ‡ ÙÔ˘ ‰¤ÚÌ·ÙÔ˜ ÌÂÙ¿ ÙËÓ ·ÔÙÚ›¯ˆÛË Î·È °ÂÓÈΤ˜ ÏËÚÔõÔڛ˜ Û¯ÂÙÈο Ì ÙËÓ ·õ‹ÓÂÈ ÛÙÔ ‰¤ÚÌ· Û·˜ Ì›· ·›ÛıËÛË ·ÔÙÚ›¯ˆÛË ‰ÚÔÛÈ¿˜...
  • Página 60 Û˘ÌßÔ˘Ï¢ı›Ù ÙÔ ÁÈ·ÙÚfi Û·˜. ™ÙȘ ∞ÔÙÂÏ› ÁÂÁÔÓfi˜ fiÙÈ Ë Â·ÓÂÌÊ¿ÓÈÛË ·ÎfiÏÔ˘ı˜ ÂÚÈÙÒÛÂȘ Ë Û˘Û΢‹ ÙˆÓ ÙÚȯÒÓ ı· ÌÂȈı› ηٿ 50% ÂÊfiÛÔÓ ÌÔÚ› Ó· ¯ÚËÛÈÌÔÔÈËı› ÌfiÓÔ ·õÔ‡ ·Ê·ÈÚ›Ù ÙȘ ÙÚ›¯Â˜ ·fi ÙËÓ Ú›˙· Û˘ÌßÔ˘Ï¢ı›Ù ÙÔ ÁÈ·ÙÚfi Û·˜: Û˘ÛÙËÌ·ÙÈο, ÙÔ˘Ï¿¯ÈÛÙÔÓ Î¿ı 4 ‚‰Ô- –...
  • Página 61 Û›ÁÔ˘ÚÔÈ ÌÔÚ›Ù ӷ ‰È·ÙËÚ›Ù ÙË • ∆ÔÔıÂÙ›ÛÙ ÙËÓ ÎÂõ·Ï‹ Ô˘ ÂÈϤ- Û˘Û΢·Û›· ÛÙÔ „˘Á›Ô) Í·Ù ÛÙË ı¤ÛË Ù˘ ̤¯ÚÈ Ó· ·ÎÔ‡ÛÂÙ • µ¿ÏÙ ÙË Û˘Û΢·Û›· Ì ÙÔ ˙ÂϤ οو ÙÔ ¯·Ú·ÎÙËÚÈÛÙÈÎfi ‹¯Ô, fiÙÈ ßÚ›ÛÎÂÙ·È ·fi ÙË ‰È·õ·Ó‹ ÌÂÌßÚ¿ÓË. ÛÙË ÛˆÛÙ‹ ı¤ÛË. ÃÚËÛÈÌÔÔÈ›ÛÙÂ...
  • Página 62 ÂȉÂÚÌ›‰·, ÂÈÙÚ¤ÔÓÙ·˜ ÛÙȘ ÛÙ ÙË Û˘Û΢‹ Û ‰È·õÔÚÂÙÈΤ˜ ηÙ- ‰ÔÓ‹ÛÂȘ Ó· ÙÔÓÒÓÔ˘Ó Î·È Ó· ¢ı‡ÓÛÂȘ. ∂Âȉ‹ ÙÔ ‰¤ÚÌ· ·Ì¤Ûˆ˜ ¯·Ï·ÚÒÓÔ˘Ó ÙÔ ‰¤ÚÌ· ÁÈ· ÌÈ· ÌÂÙ¿ ÙËÓ ·ÔÙÚ›¯ˆÛË ÌÔÚ› Ó· Â›Ó·È ··ÏfiÙÂÚË ·ÔÙÚ›¯ˆÛË. ÈÔ Â˘·›ÛıËÙÔ, ·Ôõ‡ÁÂÙ ÙË ¯Ú‹ÛË ∂ÊfiÛÔÓ Â›ÛÙ ÂÍÔÈÎÂȈ̤Ó˜ Ì ÙËÓ ÂÚÂıÈÛÙÈÎÒÓ...
  • Página 63 ¶·Ú·Î·Ïԇ̠ÌËÓ ÂÙ¿ÍÂÙ ÙË Û˘Û΢‹ ÛÙ· ÔÈÎȷο ·ÔÚÚ›ÌÌ·Ù· fiÙ·Ó ÊÙ¿ÛÂÈ ÙÔ Ù¤ÏÔ˜ Ù˘ ¯Ú‹ÛÈÌ˘ ˙ˆ‹˜ Ù˘. ∏ ‰È¿ıÂÛ‹ Ù˘ ÌÔÚ› Ó· Ú·ÁÌ·ÙÔÔÈËı› Û ¤Ó· ·fi Ù· ÂÍÔ˘ÛÈÔ‰ÔÙË̤ӷ Û˘ÓÂÚÁ›· Ù˘ Braun ‹ ÛÙ· ηٿÏÏËÏ· ÛËÌ›· Û˘ÏÏÔÁ‹˜ Ô˘ ·Ú¤¯ÔÓÙ·È ÛÙË ¯ÒÚ· Û·˜.
  • Página 64 The guarantee becomes void if wir nach unserer Wahl durch Reparatur repairs are undertaken by unauthorised oder Austausch des Gerätes unentgeltlich persons and if original Braun parts are not alle Mängel, die auf Material- oder Herstel- used. lungsfehlern beruhen. Die Garantie kann in allen Ländern in Anspruch genommen...
  • Página 65 Solo para España Servicio al consumidor: Para localizar a Clause spéciale pour la France su Servicio Braun más cercano o en el Outre la garantie contractuelle exposée caso de que tenga Vd. alguna duda ci-dessus, nos clients bénéficient de la referente al funcionamiento de este garantie légale des vices cachés prévue...
  • Página 66 Braun Customer Service con parti non originali Braun. Centre. Per accedere al servizio durante il periodo Bel 0 800 44 55 388 voor een Braun di garanzia, è necessario consegnare o far Customer Service Centre bij u in de buurt.
  • Página 67 Garanti originale Braun reservedeler benyttes. Braun yder 2 års garanti på dette produkt gældende fra købsdatoen. Inden for For service i garantitiden skal hele garantiperioden vil Braun for egen regning produktet leveres eller sendes sammen afhjælpe fabrikations- og materialefejl...
  • Página 68 ∞˘Ù‹ Ë ÂÁÁ‡ËÛË ÈÛ¯‡ÂÈ Û fiϘ ÙȘ ¯ÒÚ˜ Suomi Ô˘ ˆÏÔ‡ÓÙ·È Ù· ÚÔ˚fiÓÙ· Braun. Takuu ∏ ÂÁÁ‡ËÛË ‰ÂÓ Î·Ï‡ÙÂÈ: ηٷÛÙÚÔõ‹ Tälle tuotteelle myönnämme 2 vuoden ·fi η΋ ¯Ú‹ÛË, õ˘ÛÈÔÏÔÁÈ΋ õıÔÚ¿ ‹ takuun ostopäivästä lukien Suomessa ÂÏ·ÙÙÒÌ·Ù· ÏfiÁˆ ·Ì¤ÏÂÈ·˜ ÙÔ˘ ¯Ú‹ÛÙË.

Este manual también es adecuado para:

5395

Tabla de contenido