Quick start guide - Guide de démarrage rapide - Schnellstartanleitung - Guía de inicio rápido
3 - MISE À L'HEURE - TIME SETTING - UHRZEITEINSTELLUNG - PUESTA EN HORA
HORLOGES À PILES - BATTERY POWERED CLOCK - UHREN MIT BATTERIEN - RELOJES CON BATERÍAS
Pour régler l'heure de l'horloge, se reporter au menu ci-dessous. Le fuseau horaire par défaut est Paris (se reporter à la notice complète
pour la configuration d'un autre fuseau).
To set the time refer to the menu below. The default time zone is Paris (refer to the complete user manual for the time zone configuration).
Zur Einstellung der Uhrzeit siehe Menü unten. Die Standardzeitzone ist Paris (siehe das vollständige Benutzerhandbuch für die
Konfiguration der Zeitzone).
Para ajustar la hora, consulte el siguiente menú. El huso horario por defecto es París (consulte el manual completo para configurar otro
huso horario).
IMPULSIONNEL
MPULSIONNELLES - IMPULSES - IMPULSE - IMPULSOS
I
Réceptrices 1/2 minute et minute 24 V parallèle
1/2 minute and minute 24 V parallel receivers
½ Minuten oder Minuten 24V Parallel Empfängeruhren.
Receptores de impulsos 1/2 minuto y minuto 24 V paralelo
Pour régler l'heure de l'horloge, se reporter au menu ci-dessous. Se reporter à la notice complète pour mettre à l'heure un parc
d'horloges synchronisées par impulsion.
HORLOGES RÉCEPTRICE TEMPS CODÉ AFNOR/IRIG-B - AFNOR/IRIG-B CODED TIME RECEIVING CLOCKS
AFNOR
AFNOR/IRIG-B CODIERTE EMPFÄNGERUHR - RELOJES RECEPTORES DE TIEMPO CODIFICADO AFNOR/IRIG-B
Au raccordement sur le réseau AFNOR, l'horloge affiche l'heure diffusée par l'horloge mère (après environ 20 secondes).
After connecting to the AFNOR network, the clock display the time broadcasted by the master clock (about 20 seconds later).
Beim Anschluß an die AFNOR Linie wird die Uhr die von der Hauptuhr angegebene Uhrzeit anzeigen (nach ungefähr 20 Sekunden)..
A conectarse a la red AFNOR, el reloj muestra la hora difundida por el reloj patrón (después de unos 20 segundos).
Document non contractuel. © 2019, Bodet SA. Tous droits réservés.
Cristalys / Opalys
10 : 12
S
S
Key
/ Touche
S
Taste
/ Tecla
S
10 12
+
+
Key
/ Touche
+
+
Taste
/ Tecla
12 12
20 19 20 20
9 04
9 06
12 : 14
Hold down for 3 seconds
Maintenir l'appui pendant 3 secondes
S
3 Sekunden lang gedrückt halten
Mantener pulsado durante 3 segundos
S
11 12
+
S
12 13
+
S
+
S
9 05
+
S
10 06
+
S
End of menu
Fin du menu
Ende des Menüs
Fin del menú
7
Set hour
12 12
Réglage de l'heure
+
Einstellung der Uhrzeit
Ajuste de la hor
Set minutes
12 14
Réglage des minutes
+
Einstellung der Minuten
Ajuste de los minutos
Set year
20 21
Réglage de l'année
+
Einstellung der Jahres
Ajuste del año
Set month
9 06
Réglage du mois
+
Einstellung der Monats
Ajuste del mes
Set day
11 06
Réglage du jour
+
Einstellung der Tages
Ajuste del día