FICHE TECHNIQUE ® Modèle : VIPER Type : Manuelle hydraulique Course : 12,5 mm Rotation de la pince : 180° Dimensions : 366 x 63 x 88 mm. Poids (sans insert) : 2,5 kg TECHNICAL Model: VIPER ® Type: hydraulic manual Travel: 12,5 mm Rotation of the head: 180°...
Página 8
VIRAX n’est en aucun cas responsable des dommages ou dégâts causés par un sertissage effectué avec un insert dont le profil ne correspond pas au raccord à sertir ou au tube utilisé ou par un sertissage sur un raccord ou un tube défectueux.
(7) and operate the lever again (5) until the "click" (6). If there is no “click“ on several consecutive cycles, it is necessary to return the machine to the Virax After Sales Service for a check.
Página 10
Post Vendita o a un’usura anomala non sono coperti dalla presente garanzia. VIRAX non si assume alcuna responsabilità per i danni subiti dagli accessori o causato agli oggetti o persone in prossimità della macchina.
En ningún caso será responsable VIRAX de cualquier daño o deterioro debido a un prensado con insertos que tengan un perfil que no corresponda con el empalme de prensado, o debido al tubo empleado, o que se realice con un empalme o un tubo defectuosos.
A VIRAX não é, de modo algum, responsável por danos ou desgastes causados por uma prensagem efetuada com uma maxila cujo perfil não corresponde à união a prensar ou ao tubo utilizado ou por uma prensagem numa união ou um tubo com defeito.
VIRAX is in geen geval aansprakelijk voor schade of beschadigingen veroorzaakt door het persen met een inzetstuk waarvan het profiel niet overeenkomt met het te persen koppelstuk of de gebruikte buis of door het persen op een defect koppelstuk of een defecte buis.
Należy w tym celu zwolnić ciśnienie, naciskając przycisk (7) i ponownie poruszać dźwignią (5) do momentu usłyszenia „kliknięcia” (6). Jeżeli po kilku kolejnych cyklach nadal nie słychać „kliknięcia”, należy oddać urządzenie do kontroli w serwisie Virax. GWARANCJA Okres gwarancji na zaciskarkę wynosi dwa lata przy normalnych warunkach eksploatacji. W celu skorzystania z gwarancji należy zachować...
Zyklus wiederholt werden: drücken Sie auf die Drucktaste (7), um den Druck zu lösen, und betätigen Sie den Hebel (5) erneut, bis das Gerät hörbar „klickt“ (6). Wenn in mehreren Zyklen nacheinander kein „Klicken“ hörbar ist, muss das Gerät für eine Kontrolle an den Virax- Kundendienst eingeschickt werden.
Página 16
μηχάνημα από άτομο μη εξουσιοδοτημένο από το κέντρο επισκευών εξυπηρέτησης μετά την πώληση ή μη φυσιολογικής χρήσης. Η VIRAX δεν φέρει καμία ευθύνη για βλάβες που προκαλούνται από αξεσουάρ, ή σε αντικείμενα ή άτομα που βρίσκονται κοντά στο μηχάνημα. Η VIRAX δεν φέρει καμία ευθύνη για βλάβες ή ζημίες που προκαλούνται από πρεσάρισμα με παρέμβλημα το προφίλ...
Pokud se neozve cvaknutí, zatímco jsou obě čelisti takřka v kontaktu a již se nepohybují, musíte opakovat cyklus: uvolněte tlak stiskem tlačítka (7) a znovu stiskněte páčku (5), dokud se neozve cvaknutí (6). Pokud se neozve cvaknutí při několika cyklech za sebou, musíte vrátit stroj poprodejnímu servisu Virax ke kontrole. ZÁRUKA Záruční...
Компания VIRAX не несет никакой ответственности за повреждения, которые получило вспомогательное оборудование, и за нанесенный вред предметам или людям, находившимся рядом с оборудованием. Компания VIRAX ни в коем случае не несет ответственность за повреждения и ущерб, нанесенные обжимом с использованием вставки, профиль которой не соответствует обжимаемому фитингу или используемой трубе;...
Página 19
şekilde sorumlu tutulamaz. İşbu garanti, VIRAX ürününüz için geçerli olan tek garantidir. Hiçbir çalışanın, tüccarın veya herhangi başka bir şahsın işbu garantide değişiklik yapma, VIRAX adına başka garantiler verme hakkı bulunmamaktadır.
Táto záruka je jedinou zárukou platnou pre lisovačku VIRAX. Žiaden zamestnanec, agent, obchodník ani iná osoba nie je oprávnená upravovať túto záruku alebo poskytnúť inú záruku v mene spoločnosti VIRAX.
Página 21
Viper .فقط استخدم والئج Virax .استبدل الوالئج في حال تكو ّ ن شنبات تمنع تالمس الوالئج عند نهاية التغضين .استبدل رأس الماكينة عندما يظهر تلف غير عادي أو شقوق على أحد أجزائها .تالفة يؤدي إلى وقوع أضرار مادية هامة و/أو التعرض إلصابات جسدية خطرة...
Página 22
EL - Ελέγχετε καθημερινά ώστε τα προφίλ των σιαγώνων να είναι σύμφωνα με τις πιο κάτω φωτογραφίες Ανατρέξτε σε όλα τα συστήματα που είναι συμβατά με παρεμβλήματα VIRAX στον δικτυακό τόπο www.virax.com CZ - Každý den kontrolujte, zda je profil vložek v souladu s fotografiemi ¡...
Página 24
Retrouvez la liste de nos distributeurs sur www.virax.com EN - Find the list of our dealers on www.virax.com Trova il rivenditore Virax più vicino a te su www.virax.com Encuentra el listado de distribuidores en www.virax.com PT - Encontre a lista de nossos revendedores www.virax.com...